Готовый перевод Harry Potter: Basilisk born / Гарри Поттер: Рожденный василиском: Глава 90.

Гермиона Грейнджер волновалась.

Обычно в это время года ее волновали занятия, новые преподаватели, домашние задания и учеба. Обычно она просто делала то, что делала каждый год, чтобы справиться с волнением: изучала все предметы, которые ей предстояло выучить, и строила свое расписание таким образом, чтобы на все хватало времени.

Но в этом году все было по-другому.

Конечно, ее по-прежнему волновали занятия, новый профессор по защите, домашние задания и учеба - но все это отошло на второй план по сравнению с... ну, с Гарри.

С Гарри что-то было не так, и Гермиона Грейнджер очень переживала за него.

Когда она впервые встретила его, она этого не заметила. Ей потребовались недели, чтобы понять, что что-то не так. Другое - не неправильное, просто другое.

Ее волновали самые незначительные мелочи.

Гарри вдруг забыл, что она ненавидит брюссельскую капусту - он никогда не забывал об этом с тех пор, как она сказала ему об этом на первом курсе.

Гарри чаще бывал спокоен, но его письма в начале лета были явно ядовитыми.

Гарри ждал, пока миссис Уизли или Сириус закончат говорить, прежде чем задавать вопросы - Гермиона никогда не видела, чтобы он ждал, прежде чем влезть в разговор со своей точкой зрения.

А затем появилось самое печальное доказательство: Гарри перестал требовать ответов. О, он все еще настаивал на том, чтобы знать что-то, но он перестал требовать. Вместо этого он вежливо спрашивал до тех пор, пока не изматывал свою жертву, и она говорила ему только для того, чтобы избавиться от него.

Да, с Гарри определенно было что-то не так - и Гермиона очень переживала по этому поводу. Особенно потому, что она не могла точно найти ответ на это пугающее развитие событий.

Конечно, у Гермионы были догадки, почему Гарри изменился - две или три догадки, - но она не могла быть уверена в правильности ни одной из своих догадок, и это ее беспокоило.

Она надеялась, что это просто Гарри взрослеет, но боялась, что дело не только в этом. Она боялась, что Гарри изменился либо из-за нападения дементоров, либо из-за безвременной смерти Седрика - а ни то, ни другое не было хорошей причиной для того, чтобы Гарри изменился.

Если это произошло из-за нападения дементоров, Гарри мог чувствовать себя ответственным за это и винить себя за то, что его кузен оказался в опасности. Он также мог бы винить Дамблдора и Орден за то, что они не защитили его так хорошо, как должны были - и это не то чувство, которое Гермиона хотела бы, чтобы Гарри вынашивал. Гарри нуждался в том, чтобы в его жизни были взрослые, которым он мог бы доверять. Если это нападение разрушило его доверие к Дамблдору и Ордену, Гермиона опасалась, что Гарри может потерять контроль над реальностью и погрузиться во тьму.

Если причиной его изменившегося поведения был Седрик, то Гермиона была уверена, что Гарри винит себя. Это могло привести к тому, что в следующей опасной ситуации Гарри попытается перебороть себя, что приведет к его собственной смерти. Или же это может привести к тому, что Гарри будет совершенно измотан из-за недосыпания и будет форсировать обучение - особенно по Защите. Гермиона была уверена, что в этом случае Гарри сломается еще до Хэллоуина.

Обе причины могли быть причиной внезапно повзрослевшего Гарри - и ни одна из них, по мнению Гермионы, не была хорошей для Гарри.

И поэтому, вместо того чтобы беспокоиться о занятиях, новых профессорах, домашних заданиях и учебе, Гермиона судорожно наблюдала за Гарри, переживая за него.

Гарри же, казалось, вообще не замечал, что за ним наблюдают. Он продолжал свой день, как будто ничего не происходило.

Он сидел с ними в Большом зале - как и вчера, и все годы, начиная с первого курса - он ходил с ними на занятия - он был не лучше, чем раньше. Он по-прежнему рисовал на Истории магии, по-прежнему чаще всего смотрел в окно на Трансфигурации. Он все так же не спешил пробовать новое заклинание на Чарах, как и всегда. Он все еще стонал от каждого домашнего задания, которое ему задавали, и все еще страстно ненавидел Дивинити.

Если бы все было именно так, Гермиона бы не беспокоилась так сильно. Конечно, она волновалась, когда он забывал о таких мелочах, как ее предпочтения, но один факт заставлял ее волноваться еще больше: Гарри Поттер, не умеющий варить зелья, вдруг научился варить.

И вопрос заключался в том, как?

Когда она спросила его, он ответил, что выучил наизусть книгу по зельям. Тогда она забрала у него книгу и расспросила его. Гарри был прав. Он выучил ее наизусть, но были вещи, которые он не мог объяснить простым заучиванием. Например, как он нарезал ингредиенты опытным путем. Например, то, что он упомянул, чтобы добавить то, чего не было в книге по зельям.

Гермиона проверила некоторые из них, уверенная, что Гарри просто ошибся, но обнаружила, что эффект от тех вещей, которые Гарри упоминал для добавления, помогал зелью, которое он описывал...

Единственное объяснение, которое могла дать Гермиона, заключалось в том, что летом Гарри занимался с репетитором.

"Рон?" - сказала она после того, как Гарри ушел в библиотеку, чтобы начать работу над эссе по Чарам.

"Да?"

"Тебе не кажется... что Гарри ведет себя... как-то иначе?" спросила она, нервничая.

Рон нахмурил брови.

"Что значит "по-другому", Гермиона?" - спросил он ее.

"Ну... он забыл, что я не люблю брюссельскую капусту... он вежливо разговаривает с Малфоем... он знает зелья... он..."

"Э... кажется, я понял", - сказал Рон, а потом пожал плечами. "Да. Ты прав. Он другой - но в этом нет ничего плохого, не так ли? Я имею в виду... он все еще тот же самый, не так ли?"

"Я... думаю", - ответила Гермиона с заминкой.

"Послушай", - сказал Рон, видя, что она колеблется. "Гарри все такой же на уроках - кроме зелий, то есть - он все так же проигрывает мне в шахматы, и я уверен, что он все так же готов на все ради нашей дружбы".

"Ты права". На этот раз Гермиона вздохнула. "Но мне все еще не по себе от этих изменений. Откуда нам знать, что эти изменения не начались из-за чего-то, что произошло этим летом? Например, Дементоры, смерть Седрика или возвращение Волдеморта? Откуда нам знать, что изменения в Гарри начались не потому, что он плохо справляется со всем этим и заставляет себя забыть? Я не хочу потерять нашего друга, потому что он не может справиться с тем, что произошло!"

"Он не ведет себя так, как будто у него есть проблемы", - возразил Рон.

"И ты действительно думаешь, что мы сразу же увидим, есть ли у него проблемы?"

"Эээ... Думаю, что нет, нет".

"На втором курсе он вдруг начал учиться лучше после того, как его сторонилась вся школа. В прошлом году было то же самое. Я не знаю, как часто он практиковал заклинание Accio в одиночку, просто чтобы сделать его правильно, но я знаю, что он практиковал его не только тогда, когда я была с ним. И заклинание Патронуса на третьем курсе - он заставил себя выучить его после того, как Дементоры воздействовали на него слишком часто!".

"Так ты думаешь..."

"... Что Гарри давит на себя теперь, когда Волдеморт вернулся. Может быть, он чувствует себя виноватым из-за смерти Седрика. Может быть, это были Дементоры... Я не знаю, что это, но я твердо верю, что есть причина, почему он вдруг стал так много учиться - и я совершенно уверен, что на этот раз он не говорит нам о своей причине... и это беспокоит меня, Рон".

"Итак... что нам делать?"

Гермиона колебалась, столкнувшись с этим вопросом.

"Э... я не знаю", - сказала она. "Может быть... может быть, нам стоит поговорить со взрослым... например, с МакГонагалл... или даже с Дамблдором...".

Рон закатил глаза.

"Не будь идиотом, Гермиона. Это не настолько серьезно, чтобы бежать с визгом к взрослому".

"Так что, по-твоему, мы должны делать?"

"Может... дать ему время? В конце концов, если это Седрик, то ему понадобится время, чтобы прийти в себя. Я не могу представить, как бы я себя чувствовал после того, как увидел, что моего друга убили прямо у меня на глазах..."

"Но... разве не было бы лучше, если бы ему было с кем поговорить?"

Рон покачал головой.

"Давай дадим ему немного времени... если ничего не изменится, мы можем обратиться к взрослому. Но пока что: Гарри - наш друг. Мы должны попытаться заставить его рассказать о том, что произошло. И, может быть, Гарри просто решил, что пришло время для перемен, понимаешь?".

Гермиона только вздохнула и положила голову на руки.

"Хорошо", - пробормотала она, прежде чем решила последовать совету Рона и подождать еще немного.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/93005/3082831

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь