Готовый перевод Harry Potter: Basilisk born / Гарри Поттер: Рожденный василиском: Глава 84

"Я тоже не буду", - сказала Ровена. "Искусство разума - сложная вещь для обучения. Я не знаю достаточно, чтобы даже думать об обучении им". Двое других просто кивнули.

Сэл уставился на них.

"Как вы можете не знать?!" - спросил он, наконец, удивленно, а затем решил подколоть их, просто потому что мог. "Там полно Легилименов, а вы ходите без защиты и даже не беспокоитесь о том, что они могут посеять в вашей голове?!"

"О, заткнись, Салазар! Мы не беззащитны! Мы просто не очень хороши в искусстве разума!" воскликнула Ровена, и Сал подавил ухмылку, когда она проглотила его наживку и немного завелась. "Мы достаточно хороши, чтобы свести концы с концами, но недостаточно хороши, чтобы учить. Но ты можешь это делать, когда уверена, что они должны учиться. Вы, кажется, действительно хороши; вы, кажется, были в ужасе, когда мы сказали вам, что это не так".

Они спорили еще полчаса, но в конце концов Сэл уступил их требованиям и добавил искусства разума в список занятий, за которые он отвечал - не то чтобы он с самого начала не знал, что в конце концов уступит...

"Ты также должен будешь обучать их зельям", - добавила Ровена.

Сэл только вздохнул.

"И Рунам", - сказал он. "Я хочу, чтобы они умели писать и говорить на Брежонеге, как будто родились с этим знанием. Без этих знаний я не доверю им пытаться произносить гексы и проклятия на рунах... и нам придется объединить руны и арифмантию где-то в процессе обучения. Было бы хорошо, если бы у них был опыт их сочетания..."

Ровена кивнула.

"Может быть, когда им будет двадцать или двадцать один год", - сказала она. "Когда мы возьмем их в пятнадцать, у нас будет пять лет, чтобы..."

"Пятнадцать?!" на этот раз Сэл прервал ее, искренне удивляясь. "Почему ты хочешь ждать, пока им исполнится пятнадцать, чтобы обучать их?!"

"Потому что их магия должна созреть для обучения..." удивленно сказал Годрик. "Разве ты не знаешь этого факта?!"

Сэл уставился на Годрика, затем на Ровену, Хельгу и Певерелла. Они все уставились на него в ответ.

Наконец Сэл покачал головой и снова вздохнул.

"Чему вас учили огонь, лед и феи, когда вы были детьми?!" - спросил он наконец, в отчаянии потирая лоб.

"Салазар? О чем ты говоришь?" Ровена - конечно же.

"Впервые магия ребенка созревает, когда он достигает десятого или одиннадцатого года жизни", - наконец ответил он. "После этого можно начинать обучение. Второй раз они созреют между пятнадцатью и девятнадцатью годами, а последний раз - между двадцатью и двадцатью тремя. Нет никакого логического объяснения, почему вы должны ждать до их второго созревания, чтобы начать их обучать..."

"Ученичество всегда начинается, когда тебе исполняется пятнадцать лет, Сэл", - сказала Ровена. "Ты должна это знать. Ты целительница - ты должна была начать..."

"Меня обучали с одиннадцати лет", - искренне ответил Сэл. "Мой отец пришел бы в ужас, если бы все было иначе. Если не обучать ребенка в период его первой зрелости, это приведет к тому, что у него будет много случайной магии - и это то, что я хотел бы попытаться подавить. Нехорошо для ребенка начинать обучение спустя годы после того, как он достиг зрелости. Они многому не смогут научиться просто потому, что их родители слишком долго ждали, чтобы обучить их..."

"Итак... вы предлагаете начать их обучение, как только им исполнится одиннадцать лет?!" спросил Певерелл, глядя на Сала как на сумасшедшего.

"Да", - холодно ответил Сэл.

"Мы всегда ждали, пока..." начал Годрик.

"Как насчет того, чтобы попробовать?" Ровена прервала его, глядя на Сэла задумчивыми глазами. "Мы всегда можем изменить возраст на обычный, если это не сработает - и это даст нам больше времени на их обучение. Не думаю, что лорды будут возражать, если мы возьмем и младших детей..."

Певерелл пристально посмотрел на нее, а затем пожал плечами. "Это твое ученичество. Если ты хочешь попробовать, пробуй. Я не возражаю в любом случае".

"Это потому, что ты отказываешься помочь нам в этом, мой дорогой муж", - фыркнула Хельга.

"О, я помогу вам, в конце концов, я здесь. Я мог бы использовать некоторые из своих навыков, чтобы предотвратить полный провал", - хмуро ответил Певерелл. "Я буду учить их истории, праву и политике - кто-то же должен, в конце концов".

"Я знала, что ты увидишь разум", - ответила Хельга, улыбаясь.

Певерелл нахмурился еще больше, а затем повернулся и вышел из комнаты.

"Ну что ж, вернемся к плану урока", - весело сказала Хельга.

Они решили начать с одиннадцати лет для своих учеников.

В следующие несколько месяцев они определились с планами занятий, стоимостью обучения - пришлось добавить цену, потому что лорды, во-первых, рассчитывали платить за ученичество, а во-вторых, им нужны были деньги на питание и другие необходимые детям вещи. После этого они разослали письма лордам.

Наконец, ровно через год после Собрания лордов, где они рассказали о своей идее, они открыли школу в доме Певерелла и Хельги - доме, в котором теперь жили Сал, Годрик, Ровена и почти двадцать учеников.

Первый урок, который вел Сэл, был... странным.

Совсем другое дело - стоять перед группой студентов, которые смотрели на тебя жадными глазами, а потом сидеть и ждать, пока профессор заговорит.

Он уставился на них, и вдруг к нему вернулись слова, которые Северус Снейп использовал на его первом занятии - или, может быть, "использовал бы"? Путешествия во времени определенно не лучшим образом сказывались на времени...

Но все же... слова его учителя были выжжены в его сознании, и когда он начал урок, он не мог удержаться, он просто должен был...

"Вы здесь, чтобы изучить тонкую науку и точное искусство приготовления зелий", - воскликнул он, в точности повторяя слова своего профессора зельеварения... которые он использовал на уроках. Ну - не совсем. Он не хотел оскорбить никого из своих учеников, ведь до этого у них даже не было уроков зельеварения. Он хотел захватить их, привлечь к себе - разговор о "дурацких" палочках и "тупоголовых" этого не сделает...

"Поскольку здесь мало кто машет палочками, многие из вас вряд ли поверят, что это магия. Я не ожидаю, что вы действительно поймете красоту тихо кипящего котла с его мерцающими испарениями, тонкую силу жидкостей, которые ползут по человеческим венам, завораживая разум, опутывая чувства... Я могу научить вас, как разливать славу, варить славу, даже останавливать смерть - если вы будете слушать и следовать моему примеру".

Ответом ему были еще более широкие глаза, которые все еще сияли на жаждущих лицах, глядя на него так, словно он был их дорогой на небеса. Сэл вернул их взгляд своим, а затем повернулся и взял один из ингредиентов, которые он приготовил перед уроком, и показал его им.

"Есть ли в этой комнате кто-нибудь, кто знает, что это такое и для чего оно используется?" - мягко спросил он. Одинокая рука поднялась в воздух, и Сэл улыбнулся.

Он с нетерпением ждал возможности преподавать.

Ну - по крайней мере, ждал, пока не прошли следующие два дня. После этого он расстроился. Он рассказал им об ингредиентах - почему же тогда ему приходилось повторять каждый раз, когда он входил в класс?! Почему они не могут запомнить то, чему он учил их на прошлом занятии?! Неужели они не хотят учиться?!

Он смотрел на их лица и думал, что они хотят учиться - но теперь, похоже, это была иллюзия. В конце концов, если бы они действительно хотели учиться, они бы уже наизусть знали ингредиенты, о которых он им рассказывал! Так почему же они этого не сделали?!

Что он сделал не так?!

Неужели он ошибся в их интересе к учебе?!

Неужели он ошибся в их желании варить самим?!

Он рассказывал им, что можно смешивать, что нельзя и почему - рассказывал снова и снова. Он должен был расспрашивать их каждый раз, когда у них были занятия, и должен был наблюдать за их варкой, чтобы успеть среагировать до того, как они взорвут комнату.

Это было похоже на плавание по грязи. Это было утомительно, и Сал сомневался, что дети вообще чему-то научились.

Но они очень хотели - не так ли...?!

И все же...

Почему?!

Что он сделал не так?!

Это было просто удручающе.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/93005/3082825

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь