Готовый перевод Harry Potter: Basilisk born / Гарри Поттер: Рожденный василиском: Глава 23

"Я сделал первый слой два месяца назад. Второй уже готов - осталось только дождаться, когда осядет слой памяти". Он послушно ответил. "И я приступил к пробуждению крови".

"Это хорошо." Сэл поднял голову, услышав окраску голоса отца.

"Тебя что-то беспокоит, Атр?" - спросил он.

"Да." ответил отец и сел рядом с ним на землю в их хижине. "Я хотел поговорить с тобой кое о чем".

"О чем?" спросил Сэл, прекратив вычисления и отложив палочку, которой он рисовал руны.

"Это касается тебя - твоего тела", - сказал Мирддин. "Я заметил, что ты не стареешь с тех пор, как пришел сюда".

Сал моргнул, и Мирддин убрал одну из прядей волос с лица Сала. За последний год волосы Сальвазсахара отросли и теперь спадали до плеч.

"Я... я не старел?" повторил Сал, не уверенный, правильно ли он понял своего отца.

"Да, не состарился", - утвердительно ответил Мирддин. "Сначала я не был уверен, но я наблюдал за тобой весь прошлый год, и ты не постарел ни на один день с тех пор, как я нашел тебя".

"Значит... я останусь пятнадцатилетним - навсегда?!" спросил Сэл, не зная, как к этому относиться.

"Я не уверен", - ответил его отец. "Но я придумал одну теорию".

"Теорию?"

"Ты не из этого времени. Даже если ты переродился здесь - ты все равно не должен существовать здесь, потому что нет обстоятельств, которые могли бы привести к твоему существованию". Его отец продолжил. "Поэтому твое тело может находиться в стазисе, пока ты не вернешься в свое законное время. Это значит, что ты сможешь расти в уме, но не в теле до тех пор".

"Но... что значит умирать?" спросил Сэл.

"Моя теория подозревает, что ты не сможешь умереть, пока не вернешься в свое собственное время. Ты вне времени, пока не достигнешь того дня, когда покинул свое собственное время. После этого вы должны стареть нормально".

"Значит, мне будет пятнадцать лет в течение следующих тысячи или двух тысяч лет?!" в ужасе спросил Сэл.

"Обычно я бы сказал "да", - ответил Мирддин. "Но есть шанс, что, когда мы пробудим твою кровь, ты обретешь контроль над своим возрастом. Подобно фениксу, который сам решает, когда ему стареть, а когда возрождаться, ты сможешь изменить свой возраст. Но мы должны будем изучить этот вопрос, когда ты завершишь свое пробуждение крови. До тех пор, боюсь, ты не будешь стареть".

"А что мы скажем остальным до тех пор?" спросил Сэл.

"Я никогда не говорил им, сколько тебе лет. Если ты завершишь свое пробуждение крови до следующей зимы - а я уверен, что ты это сделаешь, - нам не придется ничего им говорить". ответил Мирддин. "Тогда ты просто моложе, чем они могли подумать".

"Ну... когда ты так думаешь, все в порядке", - наконец ответил Сал. Мирддин улыбнулся ему и взъерошил его волосы, прежде чем встать.

"Заверши свой ритуал сегодня вечером и поработай над другими", - сказал он. "Я уверен, что остальное придет со временем".

xXxXXXXXXXXXXXX

Мирддин был прав. Два года спустя пятнадцатилетний Сальвазсахар после долгой, утомительной ночи наконец-то завершил начертание рун пробуждения крови на своем теле.

Он сидел на каменном ложе в центре каменного круга с полудня предыдущего дня, и вот ночь закончилась, и солнце снова встретило его.

Все его тело болело, а засохшая кровь прилипла к нему, как вторая кожа. Его руки, туловище, ноги и лицо были испещрены рунами, один из самых сложных кругов находился на середине спины, между лопатками. Каждая вырезанная руна была очень маленькой и очень точно вырезанной. Они располагались кругами, волнами и симметричным рисунком и просто привыкали к некоторым частям его тела.

Сэл знал, что резьба заживет и руны погрузятся под кожу, как это сделали все остальные, которые он размещал на своем теле последние два года.

Это был последний слой рун пробуждения крови - пока последний. После этого он сможет называть себя друидом - даже если в течение последующих лет он будет добавлять различные слои рун. Подобная магия рун крови была единственной защитой, когда он работал с ритуалами. Они укрепляли его магию и тело, усиливали разум и память и пробуждали в нем кровь существа - Фирболга, чтобы оно могло помочь ему в его задании.

Эти руны также удлиняли его жизнь благодаря укреплению и более тесной связи с его наследственной кровью и душой. Это было нормально - никогда не останавливаться в магии рун крови. Каждый опыт, каждое новое знание заносилось в руны на его теле, чтобы он мог получить помощь в нужный момент во время проведения ритуалов. Чем больше рун крови, тем больше контроля над ритуалами - все было просто.

Сал прицелился, затем отпустил нож, который он направил только своей волей и магией, чтобы вырезать руны на спине.

Нож звякнул о каменное ложе, Сал встал и разорвал круг, который он начертил на земле каменного круга. Этим он уничтожил затянувшийся щит-руну, и вдруг боль пронзила его тело. Но Сал ожидал именно этого. Круг мог защитить его от этих эмоций, пока он его не разорвет, но после этого он был предоставлен сам себе.

Сэл снова уселся на каменную кровать и закрыл глаза. Прежде чем активировать свои собственные руны, он должен был сначала разрушить рунический круг. Если бы он этого не сделал, круг и его свежевырезанное тело-руна легко могли бы взаимодействовать - и это могло оказаться смертельно опасным для Сэла.

Но теперь, уничтожив рунический круг, Сэл мог опробовать свою резьбу. Когда он делал их правильно, боль утихала, но когда он делал их неправильно... что ж, тогда ему не придется беспокоиться о чем-то другом.

Сэл искал свою магию, а затем пустил ее через резьбу.

Невероятная боль пронеслась по его телу. Его глаза, уши и зубы начали гореть, затем грудь и кончики пальцев. После этого его кожа словно загорелась огнем.

На мгновение Сал подумал, что потерпел неудачу и теперь расплачивается за это, но потом боль сменилась пульсацией и наконец прекратилась.

Сэл моргнул и снова открыл глаза. Он посмотрел на кончики своих пальцев, но они ничем не отличались от прежних. Затем он потрогал уши - так и есть. Многие не заметили бы этого, но когда Сэл потрогал уши, то почувствовал, что их бывшие круглые верхушки теперь слегка заострены - как у эльфа.

Затем Сэл обратил внимание на свои зубы. Они казались немного острее, но кроме этого не ощущалось никакой разницы.

"Что ж... я узнаю", - подумал Сэл и моргнул. И тут же увидел, что по обе стороны от его глаз пробежала тень. Что...?

"Похоже, ты унаследовал мои глаза", - Сэл поднял голову и увидел приближающегося отца. Его зрение увеличилось, и внезапно он увидел отца яснее, чем когда-либо. Странный красный, оранжевый и белый туман, казалось, окружал его.

"Что...?"

"Глаза василиска", - ответил отец. "Твои по-прежнему зеленого цвета - не то чтобы я ожидал чего-то другого - но теперь они смертельно опасны для другого существа, как и глаза любого другого василиска".

"Значит, я могу убивать глазами?!" в ужасе спросил Сэл.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/93005/3080921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь