Готовый перевод The Divine Hunter / Божественный охотник: Глава 15

Стая волков начала окружать их, и Рой с группой заметили еще больше пар желтых глаз, устремленных на них. Глаза злобно мерцали зеленым, и когда под лунным светом показались звери, они увидели, что их окружила стая тощих волков разного окраса.

Они окружили поисковую группу, но из-за свечения факелов держались на расстоянии, хотя все еще скалились и рычали. Рой и другие видели, что волки готовы напасть в любой момент. На первый взгляд их было двадцать, и каждый был размером с теленка. Уже одного их размера было достаточно, чтобы испугаться.

Все инстинктивно встали в круг и обнажили стальные мечи.

Мужчины удерживали Роя в центре, и все, что он видел, была стая волков. Мужчины, возможно, не чувствовали вонь от волков, но Рой ее чувствовал. От них исходил гнилостный запах крови и мяса, от которого у Роя подступала тошнота.

Когда он присмотрелся, то увидел в глазах зверей бездушную жестокость и жажду свежей плоти. В прошлой жизни он видел ролики про волков и даже играл в игры, где они были, но ничто не подготовило его к шоку, который он испытал, увидев их в реальной жизни.

Неконтролируемая дрожь овладела им. Эти волки не были скотом, которого связали и накормили анестетиком. Эти волки были дикими охотниками, способными легко разорвать человеческую плоть своими острыми клыками.

Одноглазый Джек медленно размахивал своим факелом, сдерживая волков горящим пламенем. «Осторожнее, все. Эти звери известны своим коварством». Очевидно, что старый моряк в молодости повидал немало битв. Он был спокоен, и на его лице не было ни тени страха.

Флетчер и Томпсон повидали в своей жизни достаточно крови. Стая не пугала их, и они твердо держали свои мечи, глядя на волков.

Зегер грозно взглянул на зверей. Он держал стальной меч обеими руками, прижав его к правой стороне тела так, что лезвие возвышалось под углом в сорок пять градусов. Его спина была прямой, а мышцы расслаблены. Зегер слегка пригнулся, нацелив левую ногу на волчью стаю. Правая нога находилась за левой, развернутая наружу на сорок градусов. Очевидно, кузнец со Скеллиге был обучен фехтованию. Он держал меч уверенно и умело.

Рой был слабым звеном в отряде. Он побледнел и покрылся холодным потом.

— Держитесь ближе, мужчины, и двигайтесь медленно. Без паники и резких движений, — спокойно сказал Джек. Отряд медленно двинулся к кладбищу, напоминая неприступную крепость.

Стоило им сделать шаг, как волчья стая пришла в возбуждение и завыла в ночи, нарушая царившую тишину. Волки, находившиеся прямо перед ними, прыгнули, намереваясь прорваться сквозь свою добычу.

"Прочь, тварь!" - взревел Джек и с размаху ударил волка ногой по голове, отправив того в полет. В то же время он взмахнул мечом, описав серебристым полумесяцем дугу в воздухе, и пронзил волку бедро.

Тот заскулил и отступил.

"Я могу быть старым, но это не значит, что я не могу сражаться, ублюдок".

Одноглазый Джек хотел покончить с волком, но другие волки встали на его защиту и закрыли своим телом раненого товарища. Пара волков зарычала на Джека, собираясь разорвать его на части, но они понимали, что лобовая атака была слишком рискованной. Вместо этого волки решили водить за нос Джека, ища его слабое место.

Джек яростно размахивал мечом и факелом, пытаясь удержать волков на расстоянии, но его возраст давал о себе знать в бою. Он долго не продержится. Ему стало жарко, и его движения становились все медленнее и неуклюжее.

В то же время Флетчер, Сигер и Томпсон сражались с волками один на один или один на двух. Их положение было не менее опасным, и они не могли прийти на помощь Джеку.

За пределами поля боя еще несколько волков скрывались во тьме, точа когти и наблюдая за дракой. Как только кто-то из них обнаружит уязвимое место, они немедля бросятся в драку. Волки считали, что со временем команда проиграет сражение на истощение.

Всего через пять минут Джека, самого старшего члена отряда, поцарапал волк, и на его поясе образовалась кровавая рана. Несмотря на боль, он контратаковал, но это было его последнее усилие. Когда к нему бросился еще один волк, он не смог защититься и упал. Волк, словно призрак, навалился на него и разинул пасть, собираясь полакомиться.

"Не ожидал, что какая-то зверюга одолеет такого маленького старичка, как я", - пробормотал Джек. Когда он думал, что умрет, он услышал, как что-то пронзило воздух, и что-то упало с глухим стуком.

Джек с трудом поднялся и огляделся. Перед ним упал арбалетный болт, который вонзился в волка, собирающегося его сожрать. Волк бился за свою жизнь, но смерть в конце концов его настигла, и он не смог убежать от своей участи.

«С дороги, Джек», — Рой, стоя на коленях, держал Габриэля на руках. Он только что нажал на спусковой крючок, отправив болт в волка. Нервы и страх Роя промочили его потом, и его губы дрожали. В тот момент, когда началась битва, Рой достал свой арбалет из своего инвентаря. Он хотел выстрелить в зверей, но они двигались слишком быстро для него. Ночь не помогла ему прицелиться, и ему удалось выстрелить только тогда, когда волк обнаглел, решив убить Джека.

К счастью, его болт попал в цель, спасая Джека от ужасной участи. В тот момент, когда он попал в волка, Рой увидел, как от оружия исходит фиолетовый свет.

— Это... «Резня»?

Рой заметил, что фиолетовое свечение являлось дополнительным уроном от его умения, и понял, что волк только что попал в поле действия «Резни».

Тот факт, что его умение подействовало, вселил в Роя уверенность в битве. Он перестал дрожать, натянул тетиву и выстрелил в оставшегося волка, сражавшегося с Джеком.

Еще один болт полетел по воздуху в погоне за добычей, словно коса Смерти. Он глубоко вонзился в волка, и животное испустило вопль агонии, прежде чем пасть замертво, упав со стуком.

Рой напряг свое Восприятие, пытаясь найти выход из битвы. Он чувствовал, как бешено колотится его сердце, грозя вырваться из груди. Его правая рука устала перезаряжать арбалет, но он заметил, что его опыт увеличился на двадцать пунктов. В настоящее время его шкала EXP составляла 23/500. По всей видимости, один волк давал десять EXP.

= Двойное убийство подняло боевой дух команды Роя, в то время как волки замедлили свои атаки, испугавшись смерти своих товарищей.

Они заколебались всего на мгновение, но этого оказалось достаточно для того, чтобы Рой сделал еще один выстрел. Стрела вонзилась в лапу волка, сражавшегося с Сигером. Волк взвизгнул от боли, но Сигер не прекратил атаку. Он поднял над головой стальной меч, напряг мускулы и опустил меч вниз, разрубив волка пополам. Отбросив окровавленную, изувеченную тушу ногой, Сигер ударил себя в грудь и заревел от торжества.

В тот момент команде удалось прорваться сквозь окружение волков. Зигер стоял в авангарде, занеся меч над головой. Все остальные перешли в оборонительную позицию и сдерживали нападающих волков. Рой стоял в центре и, будучи единственным, кто все еще атаковал, выпускал выстрел за выстрелом в волков. Когда он использовал все двадцать болтов, еще пять волков лежали мертвыми. Когда трупов стало много, волчья стая наконец поняла, что Рой и его команда не сдадутся легко. Они отказались от своей охоты и вернулись в темноту, поджав хвосты.

Как только волки убежали, Рой и остальные вздохнули с облегчением и плюхнулись на траву. Битва длилась всего десять минут, но вымотала их до предела. Все, кроме Роя, были ранены, но все это было незначительно. Как только они вернутся в деревню, перевяжутся и немного отдохнут, они будут как новые.

Рой сделал паузу и успокоился. Когда его взгляд упал на окровавленных, изможденных товарищей, в нем загорелось чувство гордости. «Мы выжили».

Джек громко рассмеялся. «Кажется, у меня, старика, появилась новая байка». Джек усмехнулся от боли и шлепнул Роя по плечу. «Неплохо, малец. Я думал, что ты обделаешься от страха и всех нас погубишь. Не ожидал, что ты станешь нашей причиной остаться в живых. Я прощу тебе твой жульничество в Гвинте».

Все разделяли его чувства, но в то же время они были недоверчивы. В ту ночь было убито пятнадцать волков, и почти половину из них либо убил Рой, либо нанес последний удар. В его возрасте большинство из них были еще мальчишками. Даже Сигер с островов Скеллиге не убил столько волков за одну ночь, сколько Рой.

Зигер прокомментировал: «Мне повезло, что я продал тебе этот арбалет, иначе этой ночью никто из нас не выжил бы. Скажи мне правду, Рой. Мур и Сьюзи усыновили тебя, не так ли? Ты потомок эльфа или дворфа, верно? Не может быть, что человек наделен такой меткостью.

Рой улыбнулся ему, а затем пошёл забрать свои стрелы от мёртвых волков. Он не мог раскрыть им свой секрет и вынужден был сказать, что он в основном сделал эти убийства по чистой удаче. Это был его первый раз, когда он использовал арбалет в бою, а волки были слишком быстрыми для него. Даже с его восприятием было трудно угнаться за зверями.

Ему повезёт, если ему удастся сделать хотя бы пять убийств во время своей следующей охоты.

Рой в шутку сказал: «Я же говорил, что мне благоволит Мелителе. Даже если бы я не целился, волки все равно были бы застрелены». Затем он взглянул на свою шкалу опыта. Сейчас она составляла 73/500. Да. Дикая природа — лучшее место для получения опыта. Но я не думаю, что эти ребята дадут мне легко убивать бесплатно, пока они будут рядом со мной.

Томпсон взглянул на небольшой арбалет, который держал Рой. «Это же Габриэль, верно? Это автоматический арбалет, с которым можно обращаться одной рукой. Это подходящее оружие для тебя, так что держи его близко и не теряй. И не хвастайся им перед солдатами», — напомнил он Рою.

Рой кивнул.

«Ребята, ну как вы?» — вмешался Флетчер. Его левое предплечье было ранено, и тревога на его лице усилилась. «Мы можем идти дальше? Брэндон может быть в опасности».

«Конечно, идём дальше». Сигер вытерла кровь со своего меча рукавом, прежде чем вложить его в ножны. «Победа уже близко, ребята. Мелителе накажет нас, если мы бросим ребёнка».

Все встали и продолжили двигаться к кладбищу. Оставшаяся часть пути прошла спокойно, и команда больше не подвергалась никакой опасности.

«Выходи, Брэндон! Я здесь!» — закричал Флетчер в сторону кладбища, когда они были ещё на некотором расстоянии.

Все стали волноваться. Они молились богам, чтобы Брэндон ответил.

«Что-то не так», — выпалил Рой, когда они миновали каменные стены кладбища. Что-то подсказывало ему, что они столкнулись с кризисом такой же степени, что и со стаей волков.

Его Интуиция оказалась неоценимой помощью после того, как он превзошёл пределы обычных человеческих возможностей.

На кладбище было тихо. Слишком тихо. За ржавой оградой раскинулось кладбищное поле, где покоились сотни жителей деревни. Нефритовые надгробия заполняли землю и холодно поблёскивали под ледяным лунным светом. Страшная атмосфера накрыла команду, заставив их дрожать. В центре кладбища стояла маленькая хижина. Это было жилище могильщика Грэнбелла.

PR/N: Прошу прощения, разве кладбище должно чем-то отличаться от тишины?

«Что-то не так. Тихо, Флетчер!»

Томпсон поднял руку, подавая всем знак остановиться, и они понизили голоса до шёпота.

«Даже если Брэндона там нет, Грэнбелл должен был услышать твой крик. Так почему же он молчит?»

“Нет. Брэндон, наверное, в той хижине. Грэнбелл, должно быть, приютил его, а все просто спят. Да, так и есть. Нужно зайти.”

Рой ахнул, привлекая всеобщее внимание. “Подождите, что это?”

Когда они посмотрели в направлении, куда он показывал, все увидели странную яму к наружной стороне кладбища.

“Это новая могила. Кого-то похоронили здесь в прошлом месяце.”

“Если память меня не подводит, там захоронена Крис.”

Когда они подошли к могиле, то увидели, что надгробие кое-как валялось на земле, а могила была пуста.

Куда делся труп? И кто или что это сделал?

“Гм…” Рой осмотрелся и заметил, что это была не единственная пустая могила. Несколько других ям были неподалеку, и они тоже были явно пусты.

“Какой мерзавец это сделал? Они осквернили мертвых и украли их останки,” промычал Сигер, наморщив лоб. “Чем занимается сторож?”

Рой покачал головой. От него не укрылось выражение мрачной тревоги на лице Джека, и старик-капитан медленно попятился назад. «Что-то подсказывает мне, что это не рук человека дело». Холод пробежал по спине Роя.

http://tl.rulate.ru/book/92754/3028736

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь