Готовый перевод Falling In Love With Him – Her First Love / Влюбиться в него - ее первая любовь: Глава 20

""

«СПАЛЕВСКАЯ СТАРШАЯ, я иду», – театрально громко воскликнула Гера, широко раскинув руки к небу и изображая энтузиазм. Вздохнув, она опустила руки и беспомощно цокнула языком, так как настал момент, которого она так боялась.

Летние каникулы закончились, и теперь она вернулась в школу. Это был её первый год обучения в старших классах. Первый день в старшей школе всегда должен быть волнующим, но не для неё. Школа всегда была для неё сущим кошмаром, и поступление в старшие классы ничего не изменило. Так почему же этот год должен быть другим?

«Вероятно, и в этом году не изменится ничего хорошего. Ну, пока кто-то определённый не покинет Спалевскую старшую».

С горечью подумала Гера.

Эбби только что закончила разговаривать с родителями по телефону. Она сообщила им, что они благополучно добрались. Все трое знали, что это был последний раз, когда им разрешат позвонить домой до следующих каникул.

Гера подняла глаза, окинув взглядом величественные здания, стоящие перед ней, и тяжело вздохнула. Её взгляд скользил по территории школы. Она даже не представляла, сколько акров земли она занимала. Ну, а всё потому, что она совсем не дружила с цифрами, то есть ничего не смыслила в размерах участков, рулетках и масштабах. Короче, в математике она была полный ноль.

Территория была слишком большой. В школе было три отдельных блока для начальной, средней и старшей школы соответственно. Был актовый зал, где проводили ежедневные молитвы, а директор устраивал собрания для всех учеников и учителей одновременно. Там также был аудиториум, где проводили развлекательные мероприятия и праздники. Там же проходили учебные и творческие занятия, такие как драма, музыка и дебаты.

Он обладал самой большой библиотекой в школе и общей столовой для всех. У них был спортивный клуб, оснащенный всем необходимым для игр в помещении. Там был полностью оборудованный тренажерный зал и боксерский ринг для занятий всеми видами боевых искусств. Была также баскетбольная площадка, теннисный корт и большие игровые площадки для футбола и крикета. Рядом стояло здание общежития, до которого от школы было 10 минут ходьбы.

"Я удивляюсь, как наши родители умудрились отправить нас в эту школу. Не представляю, как они могут себе позволить оплачивать наше обучение?" — вслух задалась вопросом Гера.

SPALEV, что означает "Формирование личности и обучение этическим ценностям", была элитной частной школой в центре Западного Лондона, предназначенной только для богатых детей. Каждый ученик там имел обеспеченное семейное прошлое, за исключением Геры, Дэнни и Эбби.

"Наши родители?" Вопрос в тоне брата привлёк внимание Геры, и она бросила на него быстрый взгляд. Выражение на его лице дразнило её, и она давно была знакома с этим взглядом. Она не могла понять, почему он так презирал её. Она любила его, как любая нормальная сестра любит своего брата. Дэнни и его семья всегда обвиняли её в своих несчастьях.

Она не просила ничего этого, и это не было её виной, что его родители бросили его. Если он не мог принять её как свою сестру, то, по крайней мере, он мог относиться к ней лучше, как к своей кузине Эбби, не так ли? В конце концов, Гера тоже была его кузиной, прежде чем его родители удочерили её. Но он всегда её презирал.

Гера облегчённо вздохнула, когда услышала голос своей подруги, кричавшей её имя. Она всегда приветствовала любое отвлечение, которое могло избежать обсуждения того, почему он так сильно её ненавидел.

" "О Гера, я так скучала", - её подруга Селин обняла её, лишив возможности дышать. Её другие лучшие друзья Эндрю, Ашер, Джарред и Бриттани прыгнули обнимать её. Они потащили за собой и Эбби, заставив её заплакать от неожиданности, и в конце концов они все упали на землю, неистово смеясь. Единственным хорошим событием, произошедшим в этой школе-интернате, были её лучшие друзья. Они наполняли её жизнь смыслом, несмотря на все трудности.

Проигнорировав новичков старшей школы, Дэнни спрятал телефон в карман и прошёл мимо них в направлении кабинета директора, чтобы посетить директора школы.

"Я тоже скучала по вам, ребята. Как вы поживаете, и что вы всё ещё делаете в школе? Ну, не то чтобы я была не рада вас видеть, но вам пора уходить. Итак, что вас задержало?" - Гера спросила всех и каждого, широко ухмыляясь. Была пятница, и обычно после школы они все возвращались домой к родителям на выходные."

"Разве это не очевидно? Мы ждали вас двоих, глупенькой", - сказала Селин с насмешливым тоном. Брови Геры поднялись от удивления. Они никогда не общались во время праздников, так как им не разрешалось пользоваться телефоном или интернетом из своих родных мест по так называемым соображениям безопасности. "А как ты узнала, что мы приедем сегодня?" - спросила Гера свою светловолосую, миниатюрную подругу.

"Ах ты, милая, неужели ты забыла, что ты здесь не просто обычная ученица? Самый популярный парень из SPALEVской школы без ума от тебя, а это автоматически делает тебя особенной. Если его банда говорит о тебе, значит, ты уже на доске объявлений", - сказала Селин с дразнящей улыбкой. Гера сначала закатила глаза на подругу, потом широко раскрыла их, шокированная.

"Какого д...,,," слова Геры оборвал смех Бриттани. У нее было представление о том, что именно Гера собиралась сказать. "Не волнуйся, Гера. Селин не хотела сказать, что это буквально на доске объявлений. Она имела в виду, что они общались, и слова распространяются быстрее, чем ты думаешь, в средней школе СПАЛЕВ, когда дело касается известной банды", - сказала Бриттани, самая красивая блондинка в банде Геры.

"Представьте себе доску объявлений, заполненную новостями о вашем менструальном цикле!" - сказала она и разразилась безумным смехом, к ней присоединились Селин и Эбби, заставив Геру съежиться от отвращения, в то время как мальчики выглядели испуганными. Очевидно, им было некомфортно говорить о месячных.

"О, Боже! Разве это не будет уморительно", - сказала Селин между смехом. Гера могла представить, как происходит эта ужасная вещь, потому что все было бы возможно, зная эту злую банду Хантера. В конце концов, они сделают все, чтобы издеваться над ней.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92691/3021314

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь