Готовый перевод I Received System to Become Dragonborn / Я получил систему, чтобы стать Драконорожденным: Глава 264

Дождь, который пошёл, за считанные секунды усилился.

На корабле ещё были выжившие солдаты. Но срок их жизни был настолько тонким, что они могли лишь сражаться в отчаянии.

f𝗿𝗲e𝒘e𝚋n૦vel.cом

Солдаты были напуганы, они не хотели умирать. Но взгляд на то, что было перед ними, заставил их подумать, что смерть действительно приближается.

Неугасимое желание стало топливом для каждого их шага в бою. Они использовали последний оставшийся магазин. И безрассудно выпускали свои пули.

Их меткость упала.

Но среди солдат всё ещё были двое человек, которые ещё могли себя контролировать.

Они с огромным трудом сражались и прикрывали друг другу спины.

𝘧𝗿ee𝚠eᵇnὂveˡ.𝐜oᵐ

Джеймс и Лиам — те самые двое солдат — сейчас укрылись в одном из задних углов корабля.

Поскольку они давно дружат, их взаимодействие также довольно хорошее в борьбе с подступающими угрозами.

Взаимные подбадривания не дают им окончательно пасть духом. Помогает, когда в таких ситуациях рядом кто-то есть.

Так, подобно бойцам элитного отряда, в котором они сейчас служат, они могут сосредоточиться на стоящей перед ними задаче.

Отсутствие лидера усугубляет ситуацию. Из каждого становится сам за себя.

– Вот дерьмо, на которое я не подписывался, мужик! – произнес Лиам, заряжая последний магазин.

– Никто не подписывается на такое дерьмо! Просто перезаряди свой ствол и стреляй, черт возьми! – ответил Джеймс.

Лиам с досадой покачал головой.

– Тот, кто затеял это, располагает какой-то мерзкой химией.

– Мы не знаем, химическое это оружие или нет, – заметил Джеймс.

– В каком смысле?

– А вот в каком. Ты видел, как они возникали? Просто разрыв в пространстве-времени, чтобы напасть на нас неведомо откуда.

Лиам несколько мгновений смотрел на Джеймса, а затем покачал головой.

– Думаю, это галлюцинация. Мы надышались какой-то химией, что есть на этом корабле, – предположил Лиам.

"Это также возможно", - сказал Джеймс. - "Как бы там ни было, в первую очередь нам нужно выжить здесь".

"Ты прав!"

Затем они вдвоем начали стрелять по солдатам, которые приближались к ним.

Зараженные солдаты казались бесконечными. Каждые несколько секунд в пространственно-временном континууме появлялся разрыв, из которого выходили новые солдаты.

Даже когда они убивали множество зараженных солдат, на смену им приходили другие.

Эти зараженные солдаты выглядели как зомби из фильма ужасов.

Их еще более опасными делало то, что они умели пользоваться огнестрельным и холодным оружием.

Люди, потерявшие рассудок, не должны уметь пользоваться оружием. Но зараженные солдаты на этом корабле могли стрелять из дробовиков и автоматов, как люди, которые пользовались ими долгое время.

Джеймс и Лиам продолжали сражаться с нападавшими.

Дождь с неба лил все сильнее и сильнее.

Они оба не обращали на него внимания. Они не подозревали, что то, что поразило солдат на корабле, скоро поразит и их самих.

Тем временем Эренд ныряет в пучины океана.

Паника начала одолевать его, поскольку он совсем не умел плавать.

"Это так глупо! Зачем я ныряю, когда не умею плавать?!"

["Просто превратись в своего Дракона. Так будет легче."]

"Здесь? А вдруг меня обнаружат?" – обеспокоенно спросил себя в голове Эренд.

["Ты в океане. Никто тебя не увидит. Более того, твоя Магия достаточно сильна, чтобы нарушить обнаружение спутниками там наверху."]

"Ты уверен?"

["Конечно."]

Эренд решил последовать словам Тута. Он должен был как можно скорее превратиться в Дракона, потому что он также начинал задыхаться.

"Полагаю, сейчас мне нужен самый быстрый."

Эренду нравится его последнее преобразование в Дракона.

Кроме того, эта форма обладает необычайной силой и скоростью, а еще эта форма очень круто выглядит.

[Активирован навык: Преобразование в Громового Дракона (Ур.1)]

Под водой создается голубоватый свет, сопровождающийся ударом молнии.

А оказывается, что голубое свечение вместе с громом было не только в глубине моря. И на поверхности тоже видно.

Но никто не заметил свечение или гром из моря, так как все были слишком заняты.

Кроме людей в вертолёте, которые улетели совсем недалеко.

«Что это?» — спросил пилот своего второго пилота.

«Не знаю. Оно появилось из глубины моря», — ответил второй пилот.

Адриан и Билли тоже заметили это голубое свечение. Оно было в том месте, где нырнул Эренд.

«Почему голубое?» — шёпотом спросил Адриан Билли.

«Не знаю, сэр», — ответил Билли. «Может у него какая-то новая способность».

А Геральт тоже смотрел на это, стоя у них за спиной.

«Это же там, куда ушел Дрейк? Но это свечение было из глубины моря. А я не видел, чтобы Дрейк падал в море», — подумал Геральт.

Свечение вскоре пропало. Но вопросы пилота, второго пилота и Геральта остались.

С другой стороны, Адриан и Билли, знавшие источник синего света, смотрели с надеждой, что с Эрендом все будет хорошо.

Под водой Эренд, принявший форму Громового Дракона, нырял все глубже и глубже.

Удивительно, но Эренд больше не испытывал затруднений с дыханием. Это облегчение позволило ему лучше двигаться.

Эренд, который изначально не умел плавать, внезапно стал свободно передвигаться под водой, как если бы это было естественно.

"Где она, Тут?" — спросил Эренд.

["Еще чуть-чуть поглубже."]

И Дракон Эренд нырнул еще глубже. Мгновением позже он увидел что-то ярко-красное.

Это было похоже на медузу, плавающую в океане.

Дракон Эренд ускорил свое погружение.

Однако вокруг него внезапно появился разрыв пространства-времени, как и на корабле раньше.

"О, черт!"

Дракон Эренд понимал, что происходит. Мгновение спустя из разрыва пространства-времени появилось множество огромных щупалец.

Зная, что должно произойти, Дракон Эренд выпустил молнии по всему своему телу.

= *ЧЖЖЖЖЖЗЗЦЦЦЦЧЧЧЧХХХХТТТТ!*

Молния отбросила назад щупальца.

Они немедленно вздрогнули и отпрянули назад, прежде чем успели коснуться тела Дракона-Эренда.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92521/3009435

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь