Наконец произошло то, о чём Эренд думал уже довольно давно.
Если источником размерной дыры было подводное пространство, то очевидно, что аномалия должна была затронуть различные формы морской жизни и природу под водой.
Он не боялся того, что находится под водой. Как он мог бояться того, о чём он почти ничего не знал?
Эренд не имел достаточных знаний о море, чтобы испытывать страх.
Однако он знал, что в этой, кажущейся безграничной, воде обитают всякого рода ужасные твари.
Под поверхностью мира, скрытого от того, что он привык видеть, скрывалось нечто загадочное и непостижимое.
Подобно существам, которых он встретил на берегу в тот раз. Акулолюди и Сирена.
Теперь Эренду предстоит иметь дело с морскими существами, мутировавшими во что-то выходящее за рамки его представлений.
Только что он видел, как из прорыва в пространственно-временном континууме вытягиваются щупальца, подобно тому, как выходили заражённые солдаты, устроившие им засаду.
Щупальца казались намного больше, чем у любого кальмара или осьминога, которых Эренд когда-либо видел и которых готовила – довольно редко – его мать.
И когда он увидел их так близко, щупальца были настолько ужасающими, что Эренд был уверен, что они будут являться ему в кошмарах.
Однако Эренд понимал, что сейчас не может остановиться, что бы ни случилось. Иначе все станет только хуже.
Поэтому Эренд-Дракон взмахнул крыльями, чтобы лететь все быстрее и быстрее к красному желеобразному объекту внизу.
Но внезапно щупальца появились рядом с ним и мгновенно опутали его руки, ноги и крылья.
Эренд-Дракон сразу остановился. Щупальца были достаточно сильны, чтобы остановить его атаку.
Это означало, что у любого существа, которое он знает, есть щупальца, достаточно прочные, чтобы доставить ему неприятности.
Эренд-Дракон выпустил электрический разряд по всему своему телу и схватил щупальца.
Однако в отличие от того, что происходило раньше, когда они тут же съеживались и отступали, щупальца продолжали опутывать тело Эренда-Дракона, пока ему не стало трудно двигаться.
Не прошло и минуты, как из другого разрыва в пространственно-временном континууме неожиданно вылезли другие щупальца.
Только что появившиеся щупальца тотчас же принялись опутывать его тело.
Дрэгон-Эренд выплескивает все больше Магии. А вместе с этим молнии, бьющие из всех частей его тела, усилились многократно.
*ДЖЖЖВВВУУУЩЩЦЦЧЧХХ!!!*
Молнии проносились по всей местности, будто бомба, наполненная гигантской мощью молний, взорвалась в море.
Электрические разряды даже добрались до поверхности воды и хлестали по ней с неистовой силой.
Морская вода светилась из-за молний Дрэгона-Эренда.
Адриан и Билли заметили это с вертолета.
«Эренд, должно быть, сражается с чем-то ужасным там, внизу», — произнес Адриан.
Билли коротко кивнул. Его напряженный взор был устремлен на бурлящую от молний поверхность моря.
«Вероятнее всего, эпицентр всего этого находится где-то внизу. Это значит, что Эренд сражается с главным препятствием, чтобы остановить все это», — сообщил Билли.
«Я не ожидал, что он будет выпускать свою силу в этом мире», — произнес Адриан.
"Я тоже. К счастью, шансы его поймать весьма малы".
"Это молния, верно? Ты знаешь, как Эренд получил эту силу?"
Билли покачал головой. "Я стараюсь задавать не слишком много вопросов. Ему может быть трудно отвечать. Я тоже, вероятно, не пойму".
"Ты прав". Адриан вздохнул. "Хотелось бы, чтобы мы могли помочь ему. Впрочем, мы ничем не сможем противостоять такой силе".
Билли посмотрел на Адриана. У него, казалось, были те же мысли, что и у него самого.
Он хотел помочь Эренду и не хотел видеть, как Эренд один страдает от всех этих проблем.
Однако он осознавал своё бессилие. Новость, которую сообщил Эренд, о чём-то опасном, что надвигается меньше чем через год, беспокоила их.
В сочетании с мыслью, что они не могут использовать Магию, поскольку она оказалась слишком опасной и приведёт лишь к новым проблемам.
Адриан и Билли изначально не были согласны с этой идеей. Но они знают, что сила Магии была бы очень полезна для помощи Эренду.
Принимая во внимание страшную бурю, Эренду все равно пришлось бы о них думать.
Но эта идея, как оказалось, возымела дурной эффект. Поэтому они постарались о них забыть.
Внезапно, спустя мгновение, из моря раздался взрыв.
Эдриан, Билли удивился, а Геральт тут же направился, чтобы посмотреть.
«Что это такое?», – спросил Геральт.
Отдаленно, вблизи грузового судна, поверхность воды вздыбило взрывом из-под воды.
Из-под воды все сильнее и сильнее сверкали молнии.
Подобная ситуация заставила бы любого уверовать в то, что происходящее там определенно несет угрозу.
А увидев взрыв, они поняли, что его источник — нечто гигантское.
«Живее! Нам нужно убираться отсюда!», – сказал Геральт пилоту.
«Есть, сэр!», – ответил пилот.
Вертолет стал двигаться все быстрее и быстрее, чтобы улететь как можно дальше от этого места.
Шторм и ливень тем временем только усиливались. Внезапно поднялся сильный ветер, и черными тучами заволокло небо.
Хотя буквально за несколько минут до того, как они пришли сюда, небо было таким ясным и все, казалось, шло гладко.
Под поверхностью моря развернулась битва между Дракон-Эрендом и фигурой, появившейся из разрыва в пространстве-времени.
Это создание ужасно, ибо являет собой сочетание различных морских тварей.
У него головы акулы, осьминога и кальмара, и все это слито воедино.
Словно плоть, что по прихоти злой Магии была слеплена воедино.
По размеру чудовище почти столь же велико, как и Дракон-Эренд.
В особенности оно докучает ему огромными и крепкими щупальцами.
Щупальца эти продолжали расти даже после того, как Дракон-Эренд их обрывал, что мешало ему двигаться.
«Прежде чем туда добраться, этого монстра нужно прикончить!»
Дракон-Эренд пустил в свои когти молнию, а затем вонзил их в одно из крупнейших щупалец чудовища.
*ДЗЗЗЗТТТТ!!!*
Одновременно с тем, как он обрушивал молнии, Дракон-Эренд дергал щупальце в разные стороны.
Щупальце отделилось от чудовища, отсеченное когтями Дракона-Эренда, и Дракон-Эренд швырнул его прочь.
После этого Дракон-Эренд разверз свою пасть и дохнул громовым дыханием в голову морского монстра.
*ДЗЗЗЫЙУ!!!"
Светоносный поток Дракона-Эренда мгновенно уничтожил ей голову.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/92521/3009531
Сказали спасибо 0 читателей