Готовый перевод I Received System to Become Dragonborn / Я получил систему, чтобы стать Драконорожденным: Глава 257

Услышав слова Сайлдира, Аурдис немедленно встала со своего стула и вышла из комнаты.

Её шаги были быстрыми, и она топала ногами.

Затем Аурдис также резко захлопнула дверь, издав громкий звук.

Сайлдир слегка вздрогнул и перечеркнул страницу.

«Хм...!», — грубо выдохнул Сайлдир.

Он повернулся к закрытой двери.

Сайлдир был холоден не потому что ненавидел Эренда. Потому что он был человеком из другого мира. Или по какой-то другой подобной причине.

Сайлдир считал Аурдис своей младшей сестрой. Возможно, более чем Эрггона, которая часто была груба и всегда ссорилась с ней.

Но это было то, что действительно было слишком большим и слишком сложным, чтобы преодолеть.

Слишком много вещей вставало на пути их отношений. Аурдис, должно быть, знала об этом с самого начала, но проигнорировала это.

Эренд, должно быть, оставил значительный след в её сердце. И Аурдис, которая впервые испытала это, могла только позволить своему сердцу вести её.

(Она не сдастся, несмотря на все трудности, которые, как она знает, выпадут на ее долю.)

Сэлдир покачал головой.

Он не знал, как еще поговорить об этом с Аудис.

Максимум, что мог придумать Сэлдир, — сказать правду. Так Аудис быстрее осознает проблему.

И Сэлдир надеялся, что она сможет принять правильное решение.

Сэлдир продолжал делать заметки и игнорировал все тревожные мысли, которые заполняли его сознание.

После выхода из комнаты Сайлдира Аурдис сидела на стуле в саду дворца.

Она глубоко и тяжело вздохнула, а затем посмотрела на чистое голубое небо.

"Да, я знаю, что все это не так. Ну и что?"

Аурдис сказала в воздух вокруг себя.

За всю свою жизнь Аурдис почти никогда не испытывала счастья. Ее всегда окружали неприятности и скорбь, начиная с тех пор, как умерла ее мать.

Отец ушел в изгнание и по своему желанию отдал престол ее старшему брату, на которого нельзя было положиться.

Затем ее старший брат вызвал неприятности, объявив войну людям и пожертвовав многими их воинами.

Ее постоянно ограничивали и не давали возможности выбирать самой.

Она всегда должна была ставить интересы своей расы выше своих собственных.

И, наконец, она нашла что-то, за что, как ей кажется, нужно было сражаться самой — первую любовь, которую она испытала к Эренду.

Из-за их жестокой судьбы, он является человеком и происходит из другого мира.

Аурдис знала, что все перед ней было просто проблемой, вызванной охватившими ее чувствами.

Но Аурдис было все равно. Она все еще думала, что у нее что-то могло получиться с Эрендом.

Несмотря на все обстоятельства, игравшие против них.

Аурдис покачала головой. "(Зачем! Я не хочу сейчас об этом думать!)"

Аурдис встала со скамейки в парке и решила вернуться в свою комнату, чтобы поговорить с Элисом.

Fʀeeᴡᴇʙɴᴏᴠᴇʟ.ᴄoм

Потому что чем дольше она будет одна в этом месте, тем печальнее ей будет.

Наконец настало завтра. День, которого Эренд, Билли и Эдриан ждали с того самого момента, как им впервые сообщили о том, что произойдет сегодня.

Они все поднялись в заранее подготовленный вертолет.

Эдриан встал во главе отряда, в котором были Эренд и Билли. Это было единственное, что помогло им обоим немного успокоиться.

Вертолет поднялся с военной базы и направился к морю. Лодка же следовала через гавань.

Весь личный состав был полностью облачен в тактическую одежду. Геральт заговорил с ними по тактической радиосвязи:

«Мы планируем провести учения на грузовом корабле, находящемся посреди океана. Пиратское судно находится неподалеку от грузового. Все, кто был задействован в операции, уже на месте и готовятся».

Затем Геральт назвал имена Эренда и Билли.

«Сержант Дрейк и сержант Билли. Вы оба хорошо подготовились, верно? Не подведите нас и не дайте глупым ошибкам привести к гибели заложников».

«Так точно».

Эренд и Билли ответили почти одновременно.

Над ними разносились смешки солдат.

Эренд и Билли старались держать рот на замке, чтобы не наговорить лишнего.

Все время напоминая себе, что все закончится, как только этот день завершится.

Примерно через полчаса они, наконец, увидели вдалеке грузовое судно.

Как и было сказано в рапорте, посреди моря остановилось грузовое судно.

Рядом с грузовым судном остановилась лодка поменьше, которая, предположительно, принадлежала пиратам.

— Это оно. Приготовьтесь! — сказал Геральт.

Персонал приготовился к бою и проверил оружие.

Но рука Эренда внезапно замерла, когда он проверял свое оружие. Он почувствовал странное ощущение, которое внезапно возникло.

«Что это?»

Эренд повернул голову в сторону корабля. Оттуда исходило странное чувство.

Очень плохое предчувствие. Такое, которое не может исходить от обычного человека.

«Что это, чёрт возьми?»

Вопрос не переставал крутиться в голове у Эренда.

Однако он понимал, что не сможет найти ответ.

В это время вертолет и лодка подбирались все ближе к кораблю.

Все были в шлемах и масках с забралами, закрывающими лица. Так что никто не мог видеть беспокойства на лице Эренда.

— Тут, ты здесь?

Эренд наконец позвал Тута, чувствуя панику в мыслях. Туту не потребовалось много времени, чтобы ответить на вызов.

Он сразу же заявил об обстановке.

[— Эренд. В том корабле находится нечто неземное.]

— ЧТО?! Что ты имеешь в виду?!

[— На корабле находится крайне злобная магическая энергия, она влияет на людей на борту.]

— Как? Ты уверен, что эта магия не исходит от секретного эксперимента, который пошел не так?

[— Нет. Эта магическая энергия не из этого мира.]

Однако ответ, который пришел от Тута, был крайне удивителен.

— Ты имеешь в виду с Вечной Земли?

«Не совсем. Происхождение этой магии действительно на Вечной Земле, но эта магия была перенесена в карманное измерение. Карманное измерение просочилось, потому что оно ощутило движение надвигающейся Беды. Вот почему эта магия смогла попасть сюда».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92521/3009140

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь