Готовый перевод I Received System to Become Dragonborn / Я получил систему, чтобы стать Драконорожденным: Глава 237

Ухмылка злобно сверкнула на лице Грима, скрытого в толпе горожан.

Его глаза хищно следили за недавно прибывшей группой искателей приключений, словно выслеживая добычу.

Впрочем, в данной ситуации это чистая правда.

Группа углублялась в город. Толпа горожан следовала за ними, как преданные поклонники, которые могли ощутить волнение, просто глядя на членов группы.

Казалось, Голдид в полной мере наслаждается вниманием к своей персоне.

Темнокожий мужчина не переставал одаривать всех широкой улыбкой. И также не уставал махать рукой.

Из всех членов группы Голдид шел медленнее остальных, желая подольше принимать овации и похвалы горожан.

В то время как его спутники шли быстрее, словно желая оставить его в одиночестве.

Когда группа добралась до центра города, горожане начали возвращаться к своим обычным делам.

В конце концов, они не могли следовать за искателями приключений целыми днями.

Те, кто держал лавки на улице у ворот, вернулись в свои магазины.

Тем не менее, они все еще говорили о том, как сильны Голдид и его группа.

Грим вернулся к воротам после покупки еды, чтобы не выглядеть подозрительно.

Он не ожидал, что так скоро найдет убийцу.

"Эй, ты быстро закончил?" — спросил охранник, который задал ему вопрос, когда он вошел, и снова спросил, когда он вышел.

"Да. Я взял еду", — ответил Грим, держа в руках сумку с человеческой едой, которую он купил ранее.

"Тебе не нужно спешить. Почему бы не привести свою группу в город, чтобы обезопасить вас? С приближением отряда сэра Голдида этот город станет самым безопасным местом в округе".

"Не нужно", — ответил Грим. "Мы должны немедленно уходить".

Охранник кивнул. "Ох, ладно. Берегите себя".

Грим кивнул и пошел.

Он усмехнулся, потому что подумал, что это забавная ситуация.

Охранник молился о его безопасности, не зная, что его жизнь скоро закончится.

Возможно, их даже убил сам Грим.

Грим не оглянулся и просто продолжил идти. Через несколько минут он снова оказался в лесу.

«(Как прошло?)» — сразу же спросил Сигевульф, прежде чем Грим приблизился к нему.

Сделав еще несколько шагов, Грим очутился перед Сигевульфом.

«(Я их нашел,)» — сказал Грим.

Услышав это, Сигевульф тут же встал и зарычал.

Он оскалил зубы. Его клыки сверкали на солнце.

«(Наконец-то,)» — прорычал Сигевульф. «(Готовимся.)»

Эренд открыл глаза. Было еще темно, но Эренд привык вставать в это время.

Его голова немного болела из-за того, что он все еще не высыпался как следует.

Эренд также понял, что его головная боль была также из-за последствий эля, который он выпил вчера вечером.

Но даже так, он больше не мог спать. Эренд сел на кровати.

Он вздохнул, уставившись перед собой пустым взглядом. Он думал о событиях, произошедших вчера вечером в замке Эльфов.

Эренд уставился на свою ладонь. Мягкость груди Аудис, казалось, все еще ощущалась там.

Разочарование, которое скопилось в его груди, заставило Эренда стиснуть зубы и сжать кулаки. Но затем он разжал кулак.

"Ну, что я могу поделать? Только ждать..."

Эренд попытался отбросить свои чувства сожаления и встал с кровати.

Возможно, если умыться холодной водой, его разум тоже остынет и сможет забыть об Аудис. По крайней мере, на несколько мгновений.

Умывшись, Эренд сразу же занялся физическими упражнениями.

Он обычно не делал этого, потому что знал, что его тело слишком сильно для простых физических упражнений.

Но потом он снова стал делать это, чтобы отвлечься от мыслей об Аурдис.

Эренд принялся отжиматься. Его высокое и крупное тело не мешало ему. Ведь даже в его руках таилась сила драконорожденных.

«Мне нужно узнать, где они прячут людей, владеющих магией».

Продолжая быстро отжиматься, Эренд думал о том, что ему предпринять дальше.

«Но как я это сделаю? Или мне стоит дождаться, пока Аурдис приедет сюда и с помощью своей магии получит доступ к компьютеру генерала Леннарда?»

Отличная идея. Ведь мощь Эренда годится только для сражений. Не для скрытных действий и тайных операций.

Его план обучить магии капитана Бортаска и Билли выглядит не очень хорошим.

К тому же существуют правила, запрещающие эльфам обучать других существ своей магии.

Эренд не хотел усложнять жизнь Аурдис.

«Единственный выход для меня — стать сильнее, чтобы защитить их».

Если ему удавалось победить то бедствие, то мировой порядок возвращался в норму. И всё было бы хорошо.

Прошло каких-то несколько минут, и теперь Эренду пришла пора принимать душ.

Приняв душ, Эренд дожидался Билли перед террасой своего дома.

День обещал быть не из лучших. Эренд и так это знал.

Завтра его ждёт разбор полётов по поводу прохождения строевой подготовки, а может от солдат, знающих, как проходила вчерашняя тренировка, он услышит слова насмешек.

Впрочем, Эренд не мог дать им отпор. Иначе он устроит большой переполох, прибив какого-нибудь вояку.

Вскоре после этого подошёл Билли. Арти тоже готова отправиться в школу.

Затем они, как и прежде, вместе отправились в путь.

Ликаны двинулись в сторону города.

Земля гудела из-за множества шагов, поднимающих клубы пыли.

В стае было пятьдесят ликанов. И у всех была одна цель — отомстить.

«Ч-что это?»

Сторож у ворот мгновенно очнулся от дрёмы и уставился огромными, полными ужаса глазами.

Его товарищ также вскочил на ноги и смотрел с таким же выражением лица.

«Волки», — ответил другой стражник.

«Б-быстрее, в дом! Нужно сказать сэру Голдиду и его отряду!»

Оба стражника тут же побежали внутрь. Они осознали, что Рок приближается к городским воротам.

Единственная надежда для этого города — Голдид и его отряд.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92521/3008042

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь