Готовый перевод A Multiverse Cinematic Adventure / Кинематографическое приключение в Мультивселенной: Глава 21: Дикая поездка!

Джек все еще недоумевал, почему ЦРУ разрешило Джиму и Клэр работать в одной команде после того, как они полюбили друг друга и поженились. Но он отмахнулся от этой мысли, понимая, что зацикливаться на ней бессмысленно.

Итан был охвачен вихрем эмоций, когда новость об утечке информации об их миссии и засаде, в которую попали члены его команды, сильно поразила его. Он не мог ни сосредоточиться, ни соображать. В этот момент появился Джек, который предоставил Итану важную информацию и помог вернуть самообладание.

Проверяя Клэр на наличие оружия, Итан не мог отделаться от ощущения, что что-то не так. Появление Джека только усугубило его сомнения и подозрения.

Когда Клэр появилась на месте встречи ровно в 4 часа утра, как и предсказывал Джек, подозрения Итана достигли апогея. Он был почти уверен, что Клэр - предательница или, по крайней мере, одна из предательниц. Но как быть с Джимом, мужем Клэр? Какова его роль во всем этом?

Итан был в полном смятении, пытаясь собрать воедино события, которые привели к такому катастрофическому исходу. Появление Джека и полученная от него информация помогли Итану вновь обрести контроль над своими мыслями и сложить головоломку. Каждое сомнение только усиливало подозрения в отношении Джима.

Это была операция с высокими ставками, и судьба Итана и его команды висела на волоске. Пришло время собрать все кусочки воедино и найти настоящего преступника.

Итан боролся со своими мыслями, размышляя о том, что главным подозреваемым может быть Джим, лидер, которым он восхищался и за которым пошел в агенты. Несмотря на то, что он был на волосок от получения веских доказательств, Итан не мог избавиться от ноющего чувства, что Джим может быть невиновен.

Разочаровавшись, Итан решил выместить свою злость на Клэр. Убедившись, что она не вооружена, он прижал ее к кровати и стал допытываться, кто ее послал.

Снимая наушники, Джек не удержался от ухмылки. "Этот Итан не выглядит слишком серьезным", - усмехнулся он.

Джек знал, что действия Итана не повлияют на его планы. Мобильный телефон, который он дал Итану, позволял связаться с ним, но это был лишь один из множества способов, с помощью которых он мог выйти на связь. Джек подозревал, что Итан будет относиться к нему настороженно и утаивать какую-то информацию.

Однако Джеку не нужна была никакая информация от Итана, чтобы предпринять следующий шаг. Он был уверен в своих информационных каналах, в своих силах и ресурсах, которые он мог мобилизовать, что делало его сильнее Итана.

"Пора идти", - сказал Джек, собирая свои вещи и быстро покидая Прагу.

Он направлялся в Лэнгли, где находилась штаб-квартира ЦРУ. Он предусмотрел все, чтобы поездка прошла гладко.

Когда Джек садился на рейс, возвращающийся в США, он чувствовал волнение, понимая, что вот-вот наступит следующий этап его плана.

Джек только вышел из аэропорта, когда к нему с серьезным выражением лица подошел его начальник Крис.

"Ты серьезно, Джек?" спросил Крис.

"А разве я похож на шута?" ответил Джек с ухмылкой. Он уже привык к скептическому отношению Криса к его выходкам.

Крис вспомнил, как Джек задержал его возвращение из Дубая на целый месяц, и понял, что не может контролировать своего подчиненного. Поэтому, вместо того чтобы противостоять Джеку, он решил сотрудничать с ним.

В результате в этом году Джек получил повышение до агента-аса, а Крис, руководитель оперативного отдела, - повышение до директора IRS. Крис как никогда был полон решимости поддержать Джека.

Но на этот раз Крис оказался в затруднительном положении. Джек направлялся в штаб-квартиру ЦРУ, чтобы выкрасть список агентов! Если это обнаружится, Крис боялся, что ему не удастся спастись.

"Не волнуйся, у меня есть связи в ЦРУ, которые мне помогут", - успокоил Криса Джек, когда они подходили к своей машине.

"Ты сидишь не на том месте", - заметил Крис, когда Джек устроился на водительском сиденье.

"Что? Это не водительское место?" с притворной невинностью сказал Джек.

"Нет, нет, я поведу", - сказал Крис, - "В последний раз, когда ты вел машину, я получил десятки штрафов!"

"Я ехал со скоростью чуть больше 200 миль в час", - сказал Джек, пытаясь оправдаться.

"В городе! В городе!" Крис подчеркнул: "Не на гоночной трассе!"

"Ладно, ладно, я понял", - усмехнулся Джек, - "Быстрее садись в машину. У меня нет целого дня".

"Хе-хе, у меня все еще есть ключи от машины", - торжествующе сказал Крис, показывая ключи Джеку.

"На этот раз я усвоил урок и взял ключи заранее. Теперь инициатива в моих руках!" сказал Крис, чувствуя гордость.

"Правда?" Джек поднял брови: "Посмотри на мою руку".

Джек протянул правую руку и показал ее Крису, который внимательно посмотрел на нее.

"Э-э... ничего?" сказал Крис, смутившись.

"Это правда. Там ничего нет", - сказал Джек, поворачивая руку. Вдруг на его пустой ладони появился серебристо-белый ключ!

"Но теперь..." Джек вставил ключ в машину, повернул его, и двигатель взревел: "Кто сейчас управляет машиной?"

Крис в недоумении уставился на него, потеряв дар речи.

Ухмыльнувшись, Джек завел двигатель и рванул с места. Когда Джек мчался по шоссе, Крис сидел на пассажирском сиденье и держался за жизнь.

"Как ты это сделал?" Крис был потрясен, когда перебрался на место второго пилота, инстинктивно пристегивая ремень безопасности.

"Это же совершенно новая машина. Я сам только что достал ключ!"

"В руках опытного механика нет различий между новыми и старыми машинами", - ответил Джек с загадочной улыбкой, вертя в руках ключи.

"Ты шутишь, да?" Крис поднял бровь, на его лице появилось выражение недоверия. "Когда это ты успел стать опытным механиком? И более того, как этот ключ вдруг появился в твоих руках, словно по волшебству? Это что, новая технология? Почему мне не сообщили?"

"Нет, на самом деле это секретная способность", - объяснил Джек, его глаза блестели от возбуждения.

"Я могу управлять любой машиной и заводить ее за считанные секунды, поскольку нужный ключ появляется в моей руке как по волшебству".

"Ты думаешь, я поверю в это?" Крис покачал головой, на его лбу появились морщины.

"Я директор налоговой службы. Я свяжусь с отделом оборудования и узнаю, что происходит".

"О, это не имеет значения. Они не будут знать".

Джек пожал плечами, ничуть не обеспокоенный скептицизмом Криса. Он плавно переключил передачу и нажал на педаль газа.

"Да, наверное, ты прав", - сказал Крис, наконец-то осознав всю абсурдность его утверждений.

Когда они ехали, Крис почувствовал, как его тело почти непреодолимой силой вдавливает обратно в сиденье.

"Джек, что ты делаешь? Мы же в Лэнгли!"

Но Джек только рассмеялся, еще сильнее нажимая на педаль газа. "Эта машина - высший класс. Подожди, я сейчас дам ей рвануть!!!!".

"Я должен был просто сесть за руль старой машины моего дедушки!" крикнул Крис, цепляясь за ручку двери, пока они пробирались через пробки.

" Поверь мне, даже старый классический автомобиль в моих руках может превратиться в величественного зверя", - прокричал Джек, набирая скорость.

Джек едет по городу с ухмылкой на лице и ветром в волосах.

http://tl.rulate.ru/book/92334/3145831

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь