Готовый перевод Extra Slave Saves the Crown Prince / Рабыня из массовки спасает Наследного принца: Глава 44

- Принцесса, вам, должно быть, нелегко, но держитесь, врата совсем скоро откроют.

Все это время держа голову опущенной, я не заметила, подошедшего О’Монта, а когда я обернулась, все взгляды, казалось, были прикованы к нам.

Люди выглядели смущенными и обеспокоенными…

‘Подождите, смущенными...?’

- Ты просто рабыня, не более того.

Казалось, девушка шептала, но, должно быть, эти слова услышали все вокруг. Я почувствовала себя неловко.

Возможно, поэтому О'Монт прервал разговор, стараясь сохранить честь принцессы.

‘Не ошибись’.

Возможно, это была иллюзия, но мое сердце согрела мысль о том, что люди действительно беспокоятся за меня…

- Ты священник?

Спросила Салли, заметив на шее мужчины деревянное ожерелье с божьим символом.

- Да, меня зовут О'Монт.

- Священник, ты мог бы излечить своими божественными способностями нашу юную леди, она выглядит очень встревоженной.

- О, мне очень жаль. Я действительно священник, но у меня нет божественной силы.

В словах О'Монта не было злобы, он даже расстроенно почесал затылок, но на лице Салли промелькнуло недовольство.

Ее взгляд буквально кричал: "Ничтожество!"

Обычно, священники вызывают трепетное уважение у окружающих, но, думаю, приближенных Ле Шенио это не касается, раз просьба простой служанки звучала скорее как приказ.

- Ах, тогда как насчет...

Салли оглянулась в поисках других священников.

Именно тогда...

- Дым!

Едкий запах ударил нам в ноздри. Смог от горящей плоти демонов накрывал округу.

- Вставай.

О'Монт поднял меня, преклонившую колени перед Сезарией.

Я бросила на него благодарный взгляд, пока отряхивала грязь со своих испачканных штанов.

- Вы не могли бы встать, леди?

Я попыталась взглянуть на Сезарию, но перед глазами замерла ее жесткая и сердитая гримаса.

Сложно сказать, был ли это гнев из-за моего отказа или что-то большее.

Без чьих-либо подсказок Салли повела свою госпожу в начало очереди, поддерживая ее под руку.

Тело Сезарии, в отличие от лица, дрожало, а шаги были немного неуверенными.

- Ваше высочество.

Голос девушки звучал так, словно она отчаянно хваталась за последнюю надежду.

Она вошла в ворота и направилась к казармам, где стоял Шейн, окруженный густым запахом крови после ожесточенной битвы.

Он взглянул на Сезарию и быстро отвел взгляд, остановившись на мне.

Мы лишь встретились глазами, но я увидела облегчение на его лице.

-Ваше высочество, надеюсь, вы не пострадали.

-Нет, принцесса, я в порядке. Вы можете готовиться к отъезду прямо сейчас.

- Сейчас...?

- К счастью, экипажи не пострадали, так что вы можете отправляться немедленно.

- Но, ваше высочество...

- Васлоу, помоги с приготовлениями.

- Да, ваше высочество!

- Возвращайтесь в столицу в целости и сохранности.

Шейн поклонился потрясенной женщине.

Его тон снова был лишен эмоций.

Она хотела что-нибудь добавить, что угодно, но промолчала, будто не могла найти, что сказать.

Ее спокойное лицо дрогнуло, а губы сжались, бледные и измученные.

Шейн снова оглянулся на меня и скрылся в казарме для совещаний.

Казалось, его совершенно не интересовало, какое выражение лица было у Сезарии за его спиной.

Должна ли я помочь им с подготовкой?

Хотя бы из вежливости, раз уж я отклонила ее предложение?

Но в голове сидела навязчивая мысль, что, вряд ли принцесса будет рада меня видеть, потому что ее взгляд становился холоднее всякий раз, когда она видела мое лицо.

Кроме того, было ясно, что для уборки после битвы также понадобится моя помощь.

В любом случае, думаю, меня ждет еще много работы, поэтому я спокойно развернулась в направлении дыма.

- Ах!

Точно, чайная чашка!

Резко вспомнив про утреннее чаепитие, я увидела капитана Рикса и Арника, следующих за Шейном на встречу с рыцарями.

- Подождите!

Я бежала так быстро, как только могла, едва поспевая за ними.

И, не успев перевести дух, я обогнала рыцарей и ворвалась в казарму.

Чайные чашки все еще были на столе, и в них все еще был чай.

Я быстро составила иих на поднос, который слуга оставил раньше.

- Сет?

Я уже собиралась выйти, когда столкнулся с наследным принцем. Он слегка хмурился, глядя на ношу в моих руках.

Это был явный знак неодобрения.

- Э-эм, прошу меня извинить.

Другие рыцари наблюдали, продолжая шептаться друг с другом, поэтому я быстро покинула помещение.

И пусть Шейн выглядел так, будто хотел что-то сказать, я ничего не могла с собой поделать.

Сначала мне нужно избавиться от этих чайных чашек.

- Фух.

Не думаю, что кто-то захочет пить чужой холодный чай, но лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.

Кап, кап, кап.

Я уронила чайную чашку в траву просто на всякий случай, но не забывая при этом о своих сомнениях в сторону Сезарии.

Хотя, вполне возможно, она не пыталась причинить вред наследному принцу. И все же я выбросила чашки, ради собственного спокойствия.

- А?

Когда я уже собралась уходить, я вдруг заметила нечто странное.

Жесткая зеленая трава на глазах теряла свою жизненную силу и превращалась в солому...

- Быть не может.

Место, куда были вылиты две чайные чашки, не пострадало, оставшись лишь немного влажным.

Но там, где я опрокинула последнюю, трава начала увядать.

Ледяные мурашки тут же пробежали по спине.

Мои ноги подкосились, и я присела, чтобы получше рассмотреть траву.

Трава медленно съеживалась и вскоре потеряла свой цвет.

Вполне очевидно, указывало на то, что в чашке содержалось что-то действительно ядовитое.

Только вот эта чайная чашка…

Я снова посмотрела на последнюю перевернутую посудину.

Рисунок был немного другим, и я вспомнила, кому она предназначалась...

Если бы я выпила этот душистый чай, если бы ничего не заметила…

Я бы уже…

Я почувствовала ком в горле при одной мысли об этом.

Это потому, что именно передо мной стояла отравленная чашка.

***

Лязг, лязг, лязг.

Дребезжание кареты поразило девушку сильнее, чем до этого.

Однажды испугавшись, ее тело, казалось, отказывалось расслабляться. Образ демона, затмившего небо, продолжал маячить перед глазами.

- Госпожа, будьте сильной, они сказали, что скоро мы наконец сможем передохнуть.

Сезария откинулась на холодное полотенце, которое ей предложила горничная, и глубоко вздохнула.

Девушка хотела бы поспать, пережидая лихорадку, но ее тело болело, постоянно пробуждая уставший разум ото сна.

- Неважно, насколько это опасно, его высочество точно отсылает нас просто так ...

У Сезарии не было сил упрекнуть свою горничную за явно обиженный тон в сторону наследного принца. И несмотря на то, что она множество раз говорила Салли не делать этого, та все равно бросала на госпожу жалостливый взгляд.

У Сезарии не было сил даже злиться.

‘Сет!Скорее за мной!’

‘Ты молодец’.

‘Спасибо’.

Она хотела забыть, но воспоминания продолжали возвращаться к ней.

Воспоминания о взглядах, которыми все в Эйнфорке одаривали эту рабыню.

Хотя даже она сама не понимала, что натворила и почему все так беспокоятся о ней.

Принцесса не могла поверить, что всех, даже наследного принца, так легко одурачить красивой мордашкой.

‘Она всего лишь рабыня’.

Какой бы красивой ни была, всего лишь рабыня.

Почему же Сезария чувствует, что с той обращаются лучше, чем с ней, истинной аристократкой?

Она была самым высокопоставленным человеком в крепости после наследного принца.

А значит, именно о ней рыцари и священники должны были позаботиться в первую очередь.

Сезария сжала кулаки.

Если бы только рабыня просто исчезла, все было бы как раньше.

Предложение забрать ее служанкой в Ле Шенио, стало рукой помощи, настоящей доброй волей принцессы к ничтожеству, но она посмела отказаться.

Как самонадеянно!

‘... А потом еще и вела себя так, словно умнее меня".

Она даже не знала, что смерть ждала ее в той чашке, но вела себя так, будто в курсе всего.

Принцесса успела заметить, что рабыня вскочила до того, как появился демон.

Она хорошо это запомнила, потому что ее сердце невольно пропустило удар, а все тело задрожало.

Девушка беспокоилась, что рабыня могла что-то заметить.

‘Я видела, как она смотрела на кулон’.

Но для нее было невозможно знать что-то, чего не знала даже Салли.

О существовании яда знали только она и ее отец, но рабыня засуетилась настолько вовремя, что даже наследный принц не успел поднести чашку ко рту.

Эта рабыня явно не могла быть ни в чем уверенной, даже если подозревала что-то, но все же она действительно чувствовала, что что-то не так.

‘Идиотка даже не понимает, что ее всего лишь жалеют’.

Конечно, все это потому, что она рабыня. Все в крепости, очевидно, сочувствовали ей, изгнанной в Эйнфорк в качестве наказания.

Наследный принц и остальные, видимо, чувствовали то же самое, как если бы увидели кошку, попавшую под дождь.

Но, даже так, Сезарии это не нравилось.

Если бы рабыня умерла, сердце наследного принца оказалось бы разбито на несколько дней. Но потом, поняв, что вся эта забота была только из жалости, он, наконец, посмотрел бы на свою прекрасную невесту.

Сердце Сезарии горело в груди.

Сияющее и ясное лицо рабыни, эмоциональный взгляд наследного принца. И то, и другое пронзает ее память, как лезвие.

‘Если бы ты посмотрел на меня таким же взглядом’.

Если бы он только… Только один раз..

Посмотри на меня так…

Тогда, может быть, она могла бы притвориться, что желания ее отца несбыточны, и выбросила бы из головы все плохие намерения.

Но, по правде говоря, сама мысль об этом сжимала ее сердце.

Все ее тело пылало, она хотела исчезнуть.

- Мисс, я знаю, вам очень больно, просто держитесь.

‘Больно...’

‘Так сильно...’

‘Больнее, чем я могу вынести ...’

Лязг, лязг, лязг.

Тот факт, что Сезария была больна, был известен всем в процессии, но скорость кареты Ле Шенио не замедлилась.

Отчасти это было сделано для того, чтобы они, наконец, выехали на безопасные равнины, но по большей части из-за всеобщего страха.

Те, кто лично видел явление демона, не могли полностью оправиться от охватившей людей паники.

Огромные размеры демона и ужасающая внешность заставляли их чувствовать себя маленькими и ничтожными, как муравьи.

Но что ужасало придворных по-настоящему, так это кронпринц, уверенно устремившийся прямо к демону.

Все хотели убраться как можно дальше от Эйнфорка.

Так их темп продолжал ускоряться, пока люди не почувствовали себя в полной безопасности.

***

Сезария хотела убить меня.

Один этот факт ошеломил меня на весь остаток дня.

Я испытала огромное облегчение от того, что она не пыталась причинить вред Шейну, но тот факт, что ее целью стала я, был еще более шокирующим.

Я все еще была ошеломлена, даже после того, как помогла прибраться после битвы и вернулся в казармы.

Я чувствовала себя опустошенной.

- Сет.

Должно быть, она сильно меня ненавидела.

‘Почему?’

‘Потому, что я была рядом с наследным принцем?’

‘Потому что изменила оригинальную историю?’

‘Потому что осталась в Эйнфорке?’

‘Потому что всего лишь рабыня?’

- Сет?

- ... Да?

Я услышала, как отодвигается стул.

‘Глупая, должно быть, снова задумалась’.

Внезапно к моему лбу прижалась прохлада.

- Хм...

- У меня нет температуры.

‘Хотя я чувствую, будто у меня жар’.

Я тут же почувствовала, как мое лицо вспыхнуло.

‘Почему я испытываю такое возбуждение каждый раз, когда его большие руки прикасались ко мне?’

- У тебя нет аппетита?

- Нет, я съем!

Не могу поверить, что отвлеклась, когда передо мной стоит такая вкусная еда.

Шейн пригласил меня присоединиться к нему за ужином.

Одного запаха блюд за столом было достаточно, чтобы ввести меня в транс.

Шейн на мгновение положил руку мне на лоб, затем вернулся на свое место.

Я снова решила, что ему следует начать есть раньше меня.

После того, как я увидела, как он зачерпнул суп и отправил его в рот, я тоже начала есть.

Я была бесконечно благодарна за то, что обо мне так заботились.

Должно быть, я самая удачливая рабыня в этой империи.

- Сет.

- Да.

Он ел почти бесшумно, поэтому я тоже пыталась не издавать лишних звуков.

Я смаковала каждый кусочек, а когда подняла глаза, он пристально смотрел на меня.

Одних эмоций в его взгляде было достаточно, чтобы наполнить мой желудок.

Я продолжала думать об этом, полностью удовлетворенная, пока ужин не закончился и блюда не убрали со стола.

- Не обращай внимания на ее слова.

- Кха!

Я удивленно кашлянула, ведь на самом деле, я думала о самой Сезарии, да, но не о ее словах.

Уголки глаз мужчины слегка нахмурился.

- Г-господин Шейн.

- Что?

- Могу я спросить… Случайно… Что вы думаете о принцессе?

Глаза, которые смотрели на меня, опустились еще немного.

http://tl.rulate.ru/book/92317/3560255

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь