Готовый перевод Extra Slave Saves the Crown Prince / Рабыня из массовки спасает Наследного принца: Глава 45

- Я жду письма о расторжении помолвки.

‘Когда он начал задумываться о расставании?’

Если вспоминать оригинал, именно Сезария предложила помолвку наследному принцу после трагедии на Соляном острове.

“- Отец желает выдать меня замуж за герцога Бетесда."

Вместо того, чтобы рассказать Шейну, что за взрывом на острове стоял герцог, Сезария внезапно попросила о женитьбе. Со слов принцессы, она была готова любой ценой избежать подобной участи, ведь у герцога Бетесда уже был наследник.

Конечно, даже эта просьба была частью заговора Ле Шенио против наследного принца.

Но по мере того, как главные герои сближаются и становятся все более искренними друг с другом, история “Луны, пропитанной кровью” начинает разворачиваться всерьез.

‘Но когда Шейн начал подумывать о разрыве?’

- Прошу прощения, если лезу не в свое дело… Почему вы хотите разорвать помолвку?

- Потому что мы обручились с условием, что спустя время она будет расторгнута.

‘Ну да, все было именно так’.

В оригинальной истории их помолвка была договором с ограниченным сроком.

Но…

‘Означало ли это, что он так и не изменил своего мнения о Сезарии? Ни капельки?’

Шейн смотрел на меня непроницаемым взглядом.

- Сет.

- Да.

- Не слушай, что говорит принцесса.

В этот момент образ травы, желтеющей и быстро увядающей, промелькнул в моей памяти, как и простая мысль, что стоило мне выпить этот чай, то увяла бы я...

У меня пересохли губы.

‘Это потому, что она слишком сильно любит Шейна?’

‘Или это потому, что так сильно ненавидит меня?’

‘... или и то, и другое?’

Что, если с момента их помолвки она была верна своему настоящему сердцу?

- Сет?

- Ах.

Одна из бровей Шейна изогнулась в едва заметной морщинке, будто у внезапно ожившей скульптуры.

Влюблена ли Сезария в этого мужчину столь же сильно, что может, как и я, замечать малейшие его реакции?

-... Хорошо.

Шейн неглубоко выдохнул, услышав мой ответ.

По моей спине пробежали мурашки от такой яркой реакции.

Оригинальная история закончилась трагично, когда Сезария и Шейн влюбились друг в друга. Но теперь меня греет надежда, что, поскольку у них нет романтической связи, возможна и другая концовка с закрытием всех разломов.

Я заставила себя думать только о хорошем, глядя в эти прекрасные золотистые глаза.

Я сделаю все, что в моих силах, как Эфиро, чтобы он не закончил так плачевно, как в оригинале. Я не увижу его отчаяния.

Если есть что-то, что поможет избежать такого финала, или полностью изменить концовку, пока это в моих силах, я сделаю все, что угодно.

Я сжала кулаки под столом.

‘Но чем это обернется для меня?’

Я услышала нервный шепот в глубине своего сознания, но заставила себя проигнорировать его.

***

За окном стоял ливень.

Сезария, свернувшаяся на большой кровати, выглядела еще меньше.

Ее температура не спадала с тех пор, как она вернулась из Эйнфорка, и вот уже неделю она прикована к постели.

- Как ты себя чувствуешь?

Герцог Ле Шенио вошел в покои дочери, как только ему доложили, что она отправилась достаточно, чтобы нормально говорить.

- Сейчас я чувствую себя намного лучше, и мне жаль, что я заставила вас волноваться.

- Ты проделала долгий путь, моя дорогая, и выглядишь изможденной.

Голос Сезарии был надтреснутым, а лицо изможденным и серым.

С помощью своей горничной Сезария едва могла приподнимать верхнюю часть тела, опираясь на подушку.

- Да... что насчет наследного принца?

Плечи девушки заметно передернулись.

-…Мне жаль.

На самом деле герцога совсем не интересовало, как дела у наследного принца.

- Хах...

Герцог Ле Шенио вздохнул.

- Означает ли это, что с ним все в порядке?

Его обеспокоенный голос посуровел.

Сезария опустила голову.

- На этот раз я думал, что ты справишься. Тц...

Герцог отвернулся к окну, осматривая дождливый пейзаж, даже своей спиной демонстрируя злость и разочарование.

Только шум дождя на мгновение наполнил комнату, а тишина была такой тяжелой, что Сезарии ничего так не хотелось, как снова лечь.

- Рабыня, ты встречалась с ней?

- ...Да.

- Слухи оказались правдивы?

В столице тут и там ходили слухи, что наследный принц очень дорожит этой рабыней и даже обнимал ее на глазах у всех.

Девушка не знала, правдивы ли все слухи, но не могла отрицать, что наследный принц относился к рабыне с особым вниманием.

- Думаю, рабыня может быть его слабостью.

Девушка пыталась сказать, что проделала весь путь до Эйнфорка, чтобы узнать о ахиллесовой пяте принца. Хотела показать, что, хотя она и не смогла его убить, это не было путешествием без урожая.

- Тц. Предпочесть лишь простую рабыню… Принцессе Ле Шенио...

Реакция герцога, когда он снова перевел взгляд на Сезарию, была совсем неожиданной.

- ...Само слово “сравнивать” здесь неуместно. Так что, черт возьми, происходит в его голове...

- Ах, отец...

- Разве не для этого ты проделала весь этот путь в то далекое место, чтобы проверить слухи?

Ей было слишком больно даже открывать глаза.

Она думала, что, возможно, больше никогда не проснется. Но, наконец, пришла в себя настолько, чтобы говорить.

‘Ты, должно быть, через многое прошла, раз так больна’. 

‘Я слышал, демон появился прямо в крепости. Ты, должно быть, был в ужасе’.

‘Тебе, должно быть, было нелегко проделать весь этот путь’.

До последнего она надеялась, что эти слова будут первым, что она услышит из его уст.

Девушка знала, что герцог будет разочарован, но, по крайней мере, думала, что он скажет: "Я рад, что ты вернулась живой".

Словно ее отец, который не умел выражать свои чувства, но чья привязанность к дочери была ощутимой, внезапно стал другим человеком.

Сезария моргнула и уставилась на герцога Ле Шенио.

- Сезария, разве той отец нарушает свое слово?

- Что...?

- Я, кажется, уже говорил, что обо всем позабочусь.

- ...Нет, просто...

- Я думал, ты веришь мне, но, должно быть, я ошибся.

Девушка не видела столь холодного взгляда герцога с тех пор, как увидела его впервые.

- Простите, я не это имела в виду...

- Тц. Закончим на этом. Отдохни.

Герцог прищелкнул языком и вышел из комнаты.

Казалось, он даже не хотел слушать то, что она собиралась сказать.

Его взгляд явно отличался от того, каким смотрят на больную дочь, и скорее был взглядом начальника на нерадивого подчиненного, возвращающегося с проваленного задания.

- Кха, кха.

Кашель вырвался изо рта принцессы, когда она изо всех сил пыталась позвать своего отца.

Все это время она терпела, стиснув зубы, пока ей не удалось превратить свои действия и поведение в подобие прирожденной благородной леди, потому что боялась, что станет пятном на имени семьи.

Но ... на самом деле…

Она смогла зайти так далеко благодаря нежному взгляду своего отца.

‘Я изо всех сил старалась отблагодарить вас’.

Возвращение без известий о кончине наследного принца, похоже, было важнее для герцога, чем благополучие дочери.

Его даже не волновало, была ли она больна, страдала ли и через что прошла в пути, казалось, в данный момент это вообще не имело значения.

Бесстрастные глаза герцога Ле Шенио на мгновение полностью перекрывали золотистый взгляд, оставшийся в Эйнфорке.

- Моя леди!

Бросив последний взгляд на удаляющуюся фигуру герцога и вбегающую горничную Салли, Сезария, наконец, потеряла сознание.

***

Деревня Делрой, в окрестностях Эйнфорка.

Хотя говорят, что это самое близкое место к линии фронта, добраться до него можно, только пройдя сквозь густой лес и раскинувшуюся равнину.

Поскольку это такая маленькая деревня, все семьи в ней были почти кровными родственниками.

Марло, деревенский плотник, направлялся к общественному колодцу за водой, когда внезапно почувствовал странное ощущение и остановился.

- Что за...?

Тени деревьев за колодцем, казалось, становились все больше и больше, и темная тень, закрывающая колодец, быстро накрыла его голову.

- Что?

Ведро с водой в его руке покатилось по земле.

Он поднял глаза и увидел что-то огромное, загораживающее ему обзор.

Глаза размером со скважину колодца распахнулись и оглядели вс вокруг.

Черная фигура зашевелилась и, казалось, полностью закрыла небо.

- Охх!

Это опомнился другой житель деревни, не Марло.

С громким хрустом черная фигура сделала шаг вперед, внезапным движением разрушив колодец и повалив деревья.

- Б-беги же!

И что самое ужасное, сзади появилась еще одна фигура того же размера…

В тот же день, в соседней деревне.

- Аууууу! Ауу!

- Грррр, грррр...

Все собаки деревни лаяли и скулили в унисон, как будто заранее договорились свести всех с ума.

- Вы чего там расшумелись, потише!

Старик ударил тростью по полу и отругал собак.

Все молодые люди работали в полях, поэтому лай стал только громче.

-Тук! Тук!

-Эй, затихните!

Когда собаки не успокоились и залаяли еще громче, старик, наконец, вышел, чтобы ударить собак.

Бам, бам.

Земля загрохотала, и все затряслось, как при землетрясении.

- А?

Небо внезапно потемнело.

Старик почувствовал леденящий ужас. Затем он огляделся и увидел то, чего не мог видеть раньше.…

Старик прищурился и уставился на НЕГО.

Существо, покрытое черным мехом, внезапно поднялось из земли, как огромный столб.

- А–а, д-демон здесь!

Старик отшатнулся назад и упал на задницу — существо, о котором он только слышал, монстр с черным мехом, который появлялся только в Эйнфорке, был прямо перед ним…

Он видел, как дома по соседству рушатся, в отражении налитых кровью глаз.

***

Тук, тук.

В лесу раздался торопливый стук копыт.

Кровавый след оставался под копытами лошадь.

Мужчина яростно скакал к линии фронта, туда, куда обычно никто не рвался бы.

Когда он, наконец, увидел крепостную стену, его встретила стража Ордена Шипов.

- Стой!

Не испугавшись скорости лошади, два рыцаря, охранявшие ворота, храбро шагнули вперед.

- Ха-хаа… Ха-хаа… Ха-хаа.

Лошадь, готовая проломить стену, замедлила ход и встала на дыбы.

- Рыцари!

Мужчина кувырком скатился с лошади.

Из его разбитой головы стекала кровь, которая окрасила одну сторону его лица в красный цвет.

- Помогите, пожалуйста, помогите мне!

- Что случилось?

- Я должен сказать принцу!

Он приподнялся, как будто хотел ворваться Эйнфорк.

- Что именно?

- Д–демоны появились!

- Что, где!?

- В Делрое и в Оконе, жители деревни в опасности!

Рыцари на мгновение остолбенели, но быстро пришли в себя.

Демоны не так давно начали появляться за пределами крепости, но все еще оставались в пределах видимости.

Что касается Делроя и Окона, эти деревни были ближайшими к границе, но все еще довольно далеко.

Рыцарей охватило плохое предчувствие.

Довольно быстро новость захватила всю крепость. Атмосфера вокруг стала мрачной, пока рыцари организованно разделились на три группы, у каждой из которых была своя миссия.

Васлоу и Арник провели свои отряды к Делрою и Окону.

Капитан Рикс остался охранять Эйнфорк.

Наследный принц поехал с мужчиной в Окон, откуда тот принес страшные вести.

Шейн оглянулся, будто оставлял за спиной нечто ценное, но затем его черный конь быстро умчался прочь.

http://tl.rulate.ru/book/92317/3608911

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь