Готовый перевод General, Your Wife Is Requesting Your Return Home For Farming / Генерал, Ваша жена просит вернуться домой для ведения сельского хозяйства: Глава 26. Зарабатывая деньги

Прежде чем десять каштановых блинчиков появились в продаже, ученый положил их в карман.

Су Сяосяо сдержала свое слово и дала ему один.

Вопрос был в том, какой вкус ему выбрать?

Блюдо из сушеных слив было неплохим. Оно было маслянистым, но не жирным. Оно было хрустящим, но не сухим. В соли чувствовался привкус сладости, и это было особенно вкусно.

Но начинка из красной фасоли и начинка из зеленой фасоли тоже были неплохи.

После некоторого колебания ученый достал еще 20 медных монет и собрал три вкуса.

Су Сяосяо протянула ему завернутые блинчики. 

- Я думала, вы вчера не хотели есть мое пирожное?

Ученый прогудел: 

- Я, я, я сегодня решил, что хочу их, хорошо?

Су Сяосяо улыбнулась. 

- Конечно.

Маленькая толстушка была довольно милой, когда улыбалась.

Ученый откашлялся и сказал: 

- Тогда вы все еще придете завтра? Вы опоздаете? Вы снова смените место?

Су Сяосяо, которую спросили три раза подряд, потеряла дар речи.

Из-за многих неконтролируемых факторов Су Сяосяо не смогла дать ему определенного ответа.

Ученый предложил: 

- Эй, почему бы вам не продавать их у входа в нашу академию? Многие люди в нашей академии приезжают издалека, чтобы купить закуски.

Его слова казались обычными, но на самом деле они дали Су Сяосяо чрезвычайно высокую оценку. Он едва не сказал, что ее блинчики были первоклассной заменой закусок Цзин Цзи.

В древние времена действительно были бедные студенты, которые могли поступить в академию, но недостатка в детях из богатых семей не было.

Это натолкнуло Су Сяосяо на идею.

Су Сяосяо на мгновение задумалась и спросила: 

- Но разрешит ли академия нам установить прилавок у ее входа?

Ученый поспешно сказал: 

- Конечно!

Су Эргоу странно посмотрел на него:

- Откуда вы знаете? Ваша семья владеет академией?

Ученый ответил утвердительно: 

- Да!

Су Эргоу потерял дар речи.

Ученого звали Шэнь Чуань, и его называли Цинхэ. На самом деле он был сыном декана Академии Вутун.

Городок Синхуа был небольшим. Это была единственная академия в городе. Она находилась не в центре города, но и не слишком далеко. До нее было около трех-четырех миль пешком.

Шэнь Чуань вздохнул и сказал: 

- Я попросил Цзинь Цзи установить стойло. К сожалению, им это не нравится.

Для Цзинь Цзи было нормально смотреть на них свысока. В конце концов, у них не было недостатка в клиентах.

Су Сяосяо сказала: 

- Я подумаю об этом.

От Цзин Цзи до академии было недалеко, но если посчитать расстояние от деревни до города, то это были полные десять миль.

С одной стороны, расстояние было большим. С другой стороны, основными покупателями там были студенты. Если они не смогли продать все пирожные для жены до начала занятий утром, была высокая вероятность, что им придется ждать учеников до окончания занятий в полдень.

В этом случае временные затраты были бы высокими.

Шэнь Чуань хотел продолжить ее уговаривать, но подошел еще один гость.

Это была щедрая и толстая тетя.

Тетушка взяла корзину и оттолкнула Шэнь Чуаня в сторону. Она улыбнулась Су Сяосяо и сказала: 

- Девочка, ты здесь! Я проходила мимо несколько раз. Я думал, вы не придете сегодня продавать блинчики!

Су Сяосяо вежливо сказала: 

- Я сегодня немного задержалась. Какого вкуса вы хотите? Или вам две сушеные сливы и красную фасоль, как вчера?

Тетя удивленно посмотрела на нее и сказала: 

- Девочка, у тебя такая хорошая память!

Су Сяосяо улыбнулась. 

- Вы излучаете дружеские чувства. Вас трудно не вспомнить.

Каждый, кто выходил заниматься бизнесом, знал, как сказать что-нибудь приятное. Однако она была первой, кто так похвалил тетю.

Тетя была вне себя от радости. 

- Я хочу сушеные сливы и начинку из красной фасоли. Кроме того, у вас есть какие-нибудь другие начинки?

- Здесь есть зеленая фасоль, - сказала Су Сяосяо.

- Четыре! - сказала тетя.

В мгновение ока она продала еще восемь.

Хотя они пропустили утренний пик продаж, блинчики все равно были распроданы очень быстро. Более того, благодаря поддержке постоянных покупателей, блинчиков для жены осталось меньше половины, чем вчера.

Кроме того, она вовремя исправила способ упаковки блинов. Сегодня ни один из них не был раздавлен.

- Сестра! Сегодня мы заработали 900 монет! - взволнованно сказал Су Эргоу.

Оставалось еще сто блинов, шесть для дегустации, один бесплатно и три для Су Эргоу.

- Это эквивалентно небольшому таэлю!

Сколько раз им с отцом пришлось прибегать к вымогательству, чтобы собрать так много?

- На рынок, - сказала Су Сяосяо.

- Хорошо! - Су Эргоу убрал мешок с деньгами и взял бамбуковый лоток для сита и корзину Су Сяосяо. - Сестра, позволь мне взять это!

- Я пытаюсь похудеть!

- О, хорошо.

В ответ Су Эргоу отдал ей свою корзину.

Су Сяосяо потеряла дар речи.

Они вдвоем отправились на рынок.

Мясник рубил свиные кости, когда увидел идущую к нему Су Сяосяо. Его рука нервно задрожала, и он чуть не отрубил себе большой палец!

- С вас пятьдесят монет, - сказал он старику, который купил свиные кости.

Старик посмотрел на него как на дурака. Расплатившись, он ушел со свиной костью.

Мясник неловко улыбнулся. 

- Т-ты действительно пришла?

Су Сяосяо достала из своей корзины миску тушеных кишок. 

- Вот.

Мясник поспешил за медяками.

Су Сяосяо сказала: 

- В этом нет необходимости. Эта чаша для вас.

Мясник был шокирован. 

- Что? Для меня?

Су Сяосяо улыбнулась. 

- Если вы считаете, что это вкусно, почему бы мне не передать это вам в будущем?

- А?

Мясник снова был шокирован.

Су Сяосяо серьезно сказала: 

- Я здесь уже несколько дней. На рынке нет тушеных продуктов. Мы разделим прибыль, и я арендую ваш прилавок. Я буду давать вам 10% от моего ежедневного дохода. Или я буду поставлять вам товары по самой низкой цене. Вы можете продавать их за столько, сколько захотите.

Улыбка мясника постепенно стала натянутой.

Маленькой толстой деревенской девушке понравился не он… Ей понравился его прилавок…

***

С другой стороны, Шэнь Чуань вернулся в академию с большим пакетом только что купленных пирожных для жены.

- Папа! Я вернулся!

Он первым делом отправился во двор своего отца, чтобы поприветствовать его.

Однако его отца не было в доме.

Он уже собирался уходить, когда из задней комнаты донесся сердитый голос молодого человека.

- Как в вашем Зале Жунень обращаются с людьми? Прошло два дня! Моему кузену не только не стало лучше, но стало хуже! Раньше он мог просыпаться два или три раза в день, но со вчерашнего полудня и до сегодняшнего дня мой кузен не просыпался ни разу! Это лучший врач, о котором говорят в вашем Зале Жунень?! Мой двоюродный брат вот-вот умрет от вашего лечения! 

- Молодой господин, пожалуйста, успокойтесь. Доктор Дун еще раз проверит пульс вашего брата.

- Какой пульс! Он просто шарлатан!

Клац!

Молодой человек, похоже, разбил вазу.

Шэнь Чуань тихо воскликнул.

Внезапно кто-то позади него спросил низким голосом: 

- Что ты делаешь?

Шэнь Чуань задрожал и повернулся, чтобы посмотреть на своего отца. 

- Папа! Ты напугал меня до смерти!

Декан Шэнь строго посмотрел на своего сына. 

- Кто просил тебя здесь подслушивать?

Шэнь Чуань защищался. 

- Я не подслушивал. Я пришел, чтобы доставить тебе закуски. Разве ты не говорил, что вчерашний пирог для жены был восхитительным? Я пошел и купил еще.

Декан Шэнь хранил молчание с серьезным выражением лица.

Шэнь Чуань с любопытством спросил: 

- Папа, кто эти двое гостей, которые внезапно приехали в наш дом? Старший, кажется, умирает. Младший выглядит так, словно сам хочет кого-то убить.

Декан Шэнь холодно сказал: 

- Не спрашивай о том, о чем не следует спрашивать.

Шэнь Чуань скривил губы и тихо пробормотал: 

- Вообще-то, я знаю врача. Ее медицинские навыки довольно хороши.

Декан Шэнь взглянул на своего сына и предупредил: 

- Не валяй дурака. Не каждый способен лечить этого человека внутри. Если что-то пойдет не так, ты будешь обезглавлен!

Шэнь Чуань застыл.

http://tl.rulate.ru/book/92263/3388517

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь