Готовый перевод Marvel: A Tale of Shadows / Марвел: Сказания о тенях: Глава 5

Глава 5: Шестеренки начинают вращаться

В то время как Итан и Фелиция направляются к причалу с сумками, набитыми добычей, на необитаемом, на первый взгляд, острове начинается заговор иного рода.

Глубоко под поверхностью острова находился конференц-зал с четырьмя стульями вокруг стола. И на черном столе, и на черных стенах красовался красный символ гидры.

В одном из кресел сидел беловолосый мужчина со шрамом над левым глазом. В другом кресле сидела женщина с черными волосами, за ней стоял мужчина в черной одежде с металлической рукой и маской, закрывающей лицо. В третьем кресле сидел пожилой лысый мужчина, опиравшийся на стол тростью. На последнем стуле сидел рыжеволосый мужчина средних лет. Позади него стояла женщина с зелеными волосами, одетая в маску и костюм на все тело.

"Штрукер, зачем вы созвали эту встречу?" спросил рыжеволосый мужчина.

"Доктор Фаустус, я созвал эту встречу, потому что, похоже, Щ.И.Т. нашел убедительные доказательства нашего существования после войны". Человек с тростью, Штрукер, объяснил.

"И что? Какое это имеет значение?" спросила женщина.

"Ну, мадам Гидра, это означает, что нам больше не нужно опускать голову, приближаясь к нашей цели. И вам больше не нужно сдерживаться. Вы можете начать "тотальную войну", о которой так мечтали". Штрукер уточнил с лукавой улыбкой: "Вы даже можете заставить своего Зимнего Солдата сражаться с врагом. А Доктор может, наконец, выпустить Вайпер и гнездо на волю, не то что в прошлый раз".

Доктор Фаустус раздраженно щелкнул языком, взглянув на последнего сидящего за столом: "А как насчет тебя, Сильверман? Ты собираешься отпустить своих кибернетических психов на волю над Нью-Йорком?"

Сильверман покачал головой: "Не могу. Именно из-за старого объекта Гидры в Нью-Йорке Щ.И.Т. и был замечен в первую очередь. Я даже попросил наших людей проверить другие старые объекты в Нью-Йорке, и только один до сих пор не открыт. Кто бы ни совершил налет на этот последний объект".

"Тогда почему бы не очистить его?" заметила мадам Гидра.

"Потому что мы не знаем, насколько они хороши. Если они увидят доказательства активности, то могут и не появиться. Поэтому вместо этого я поставил отряд своих людей наблюдать за единственным входом, который не вызовет тревоги", пояснил Сильверман.

"Ну что ж, раз это все, тогда, я полагаю, мы можем прервать это заседание?" спросила мадам Гидра.

Доктор Фаустус кивнул, встал и пошел прочь. Вайпер могла только думать, что Гидра разделилась на четыре части, потому что они не знали, в каком направлении может пойти будущее. Доктор Фаустус был одержим нелюдями и Х-геном, или, как их обычно называют, мутантами. Сильверман был киборгом, решившим, что эволюция человека связана с кибернетикой. Мадам Гидра была больше одержима мускулистыми и легко управляемыми суперсолдатами разных видов. А Вернер фон Штрукер сохранил свое положение только благодаря исследованиям и разработке магических энергий. Хотя, честно говоря, все они использовали контроль сознания для своих самых сильных подчиненных, даже сама Вайпер была под контролем. Ей оставалось только тихо молиться о том, чтобы воссоединиться со своей дочерью Лорой и любимым Джеймсом.

Вернувшись в Нью-Йорк, Итан и Фелиция вошли в открытую комнату через туннель.

"Вот это да!" Фелиция оглядела комнату.

Это было большое помещение, но даже сверху было видно, как все здесь организовано. Здесь была полка, заставленная компьютерными деталями и жесткими дисками. По крайней мере, три больших холодильных шкафа, в которых можно было увидеть пробирки и контейнеры с жидкостями. В другом углу была стена, заставленная стеллажами с оружием. В центре помещения также находился странно расположенный вагон поезда. Но больше половины территории, включая внутреннее пространство вагона, оставалось пустым.

"Я же говорил, что здесь здорово!" воскликнул Итан. "Но, как я и говорил, здесь нечем заняться в плане исследований. Я также приобрету здесь тренажеры. Но это займет некоторое время".

Затем Итан начал спускаться по металлической лестнице, которая находилась у входа. Фелиция последовала за ним. Он указал на холодильную камеру: "Пожалуйста, пометь их, когда будешь выставлять".

Она подошла к складу, а Итан подошел к компьютерным деталям и положил жесткий диск на полку. Они быстро разложили и промаркировали вещи, положив файлы в отдельную зону рядом со стеллажами с компьютерными принадлежностями.

"Все готово?" спросил Итан, направляясь к лестнице. Фелиция кивнула, глядя на холодильную камеру: "Да, я действительно хочу их изучить. Ты достал мне химические уравнения из записок?"

Итан кивнул, и они покинули убежище.

Тем временем в другом месте Нью-Йорка.

"Куда она делась, маленькая уличная крыса!" крикнул мужчина, выходя из здания. Он огляделся по сторонам, затем хмыкнул и вернулся внутрь.

А на крыше над ним дрожала маленькая девочка. На мгновение она заплакала, а затем побежала по крыше с пакетом денег в руках. "Не волнуйся, мама. Я найду папу и приду тебя спасать".

"Я собираюсь вернуться в дом и подготовиться к сегодняшнему ужину", объяснила Фелиция, когда они разошлись.

Итан только покачал головой: "Звони, если что".

Фелиция усмехнулась: "Да, позвоню".

Итан зашел домой и переоделся в костюм и галстук. Было только три часа, и до назначенной встречи оставалось совсем немного. Он достал коробку с документами и начал их просматривать. В течение часа он просматривал записи о покупках, после чего вышел и направился к месту встречи.

Когда он подошел, его поразила красавица в платье. Он улыбнулся, подойдя к ней, и, увидев его, она улыбнулась в ответ.

"Готова, красавица?"

Фелиция хихикнула, услышав это: "Конечно, красавчик".

Они поймали такси и отправились в центр города. Прибыв на место, они вышли из машины и оказались у подножия очередного небоскреба. Фелиция посмотрела на Итана, приподняв бровь. Итан лишь ухмыльнулся в ответ. Он открыл перед ней дверь, и она вошла в здание, Итан последовал за ней.

Они подошли к лифтовому холлу, Итан нажал на кнопку "вверх", дверь открылась, и они вошли внутрь. Но вместо того, чтобы нажать на верхний этаж, он нажал на 42-й этаж.

"Итак?" спросила Фелиция. Итан просто улыбнулся ей.

Когда дверь открылась, перед ними предстал прекрасный ресторан. За столиками сидело несколько гостей. Большинство из них составляли семейные пары. Один мужчина сидел за барной стойкой, а за одним из столиков расположилась семья.

"Здравствуйте, добро пожаловать в ресторан японской кухни "Кира". Чем мы можем вам помочь?" На подиуме у двери стояла азиатская женщина с сильным акцентом. Ее платье явно подчеркивало ее изгибы и фигуру. В общем, она привлекала внимание, но Итан лишь на мгновение задержал на ней взгляд. В основном из-за глаз, которые раздраженно уставились на него, когда он поймал взгляд.

"Стол. Второй. Эфес", быстро сказал Итан.

Женщина на мгновение моргнула и стала рассматривать что-то на своем подиуме. Затем она кивнула и снова подняла на них глаза. "Пожалуйста, следуйте за мной".

Она повела их за собой, и они последовали за ней. В конце концов они оказались за столиком у окна, из которого открывался прекрасный вид на город. Когда они пришли, было еще только 17:30, так что скоро наступили сумерки.

Они сели за стол, и хозяйка положила на стол пару меню: "Это наши меню. Госпожа Хава будет сегодня вашим сервером. Она сейчас подойдет. В центре - меню для алкоголя. Пожалуйста, приятного вам времяпрепровождения".

Итан взглянул на меню алкоголя, а затем на меню еды. Прошло несколько минут сосредоточения, когда Итан остановился и отложил меню в сторону. Затем он посмотрел на Фелицию, ожидая, когда она закончит. Когда она закончила, она снова подняла на него глаза.

"Так почему ты выбрал это место?"

Итан на мгновение задумался, прежде чем одарить ее ошеломляющей улыбкой: "Потому что еда здесь хорошая, пропорции тоже, а также вид". С последним замечанием он кивнул в сторону окна.

Фелиция посмотрела в окно и кивнула в знак согласия: "Хорошо, понятно. Ты так и не объяснил все..."

В этот момент подошла официантка, одетая так же, как и хозяйка, но с фартуком на талии. "Добро пожаловать в "Киру", меня зовут госпожа Хава, сегодня я буду вашей официанткой. Что мы можем вам предложить?"

"Крабовый пуф. Гёдза. На закуску. Воду для питья. И сегодняшняя поке-миска на выбор шеф-повара", быстро сказал Итан. Закончив записывать, официантка посмотрела на Фелицию.

"Для начала я закажу темпуру с креветками, а затем острый рамен. Я буду пить только воду". Фелиция отложила меню в сторону. Официантка кивнула и ушла.

"Итак, как я уже говорила. Ты не очень много рассказал мне об этих химических формулах. Что они делают?" спросила Фелиция.

"Разные вещи. Там были некоторые дефектные сыворотки для суперсолдат, некоторые сыворотки, которые изменяли физиологию дефектным образом, а также варианты какого-то существа, называемого симбионтом, и сами симбионты". пояснил Итан.

"А? Значит, это в основном бракованные продукты? Полагаю, это означает, что симбионты тоже были бесполезны?" спросила Фелиция.

"Вообще-то, этот файл был очень интересным, но на самом деле все выглядело так, будто люди, которые очищали это место, лишь мельком взглянули на сводку и решили, что она не пригодится. Но когда я присмотрелся, то понял, что эти симбионты - это, пожалуй, самое большое, что я могу взять с собой в один из этих... "рейдов", я полагаю, мы должны их называть", пояснил Итан.

"Значит, нам нужно присмотреться повнимательнее?" спросила Фелиция.

"Определенно, но поскольку это живые существа, будет лучше, если мы сначала спросим у них разрешения". Итан объяснил: "Если только ты не хочешь сыграть роль доктора Франкенштейна, пока симбионты играют в чудовище Франкенштейна?"

Фелиция, казалось, на мгновение задумалась над его словами: "А разве Франкенштейн не чудовище?"

Итан вздрогнул, услышав это. Так что остаток дня до их возвращения к Итану прошел в выяснении недоразумений Фелиции и обмене мнениями о том, какие книги и фильмы ей нравятся и не нравятся.

Тем временем в роскошной квартире где-то в Нью-Йорке.

Крупный громоздкий мужчина присоединился к своей жене за столиком в кафе, который она так предусмотрительно приготовила.

"Я изучил ту женщину, о которой ты спрашивала". Он положил папку на свободное место на столе между ними. Когда жена села, он начал повторять то, что было в папке: "Ее зовут Фелиция Харди, она дочь Лидии и Уолтера Харди. Уолтер Харди - биохимик, в настоящее время работает в компании "Оскорп". Лидия - адвокат, работающий на различных клиентов, большинство из которых - преступники. Они развелись, когда их дочери было 8 лет, к сожалению, Лидия получила опекунство над дочерью".

Ванесса перестала резать стейк: "К сожалению? Что случилось?"

Фиск продолжил, откусив от своего бифштекса: "Похоже, что Лидия заработала себе репутацию, переспав с несколькими своими клиентами. При этом она пренебрегала своей дочерью, да так, что после того, как девочка взорвала их лофт, мать заметила это только через неделю".

Ванесса нахмурилась: "И их семьи? Пожалуйста, скажи, что я не родственница Лидии".

Фиск пожал плечами: "Уолтер был сиротой. У него не было другой семьи, кроме дочери. Что касается Лидии, то оба ее родителя живы, но не разговаривают с ней. Я бы сказал, по уважительной причине. У нее также есть старшая и младшая сестры. Старшая сестра - Рене Улик, довольно известный начальник полиции во Флориде".

Фиск продолжал есть. Ванесса почувствовала замирание в желудке: "А младшая сестра?"

Фиск кивнул, поняв, о чем она спрашивает: "Она пропала около пяти лет назад у побережья Флориды, когда гостила у сестры. Согласно отчету, сестра искала ее, но не смогла найти. Ей удалось выяснить, что сестра была свидетелем перевозки наркотиков, и подонки из мексиканской семьи Уорпли выстрелили в нее, сбив с лодки, после чего ее больше не видели".

Ванесса, казалось, покачивалась от волнения. Она цеплялась за каждое слово Уилсона. Фиск улыбнулся, откусив кусочек картофельного пюре: "Ммм... Что ты сделала с картофелем? Он прекрасен на вкус".

Уилсон воспользовался моментом, чтобы поддразнить женщину. Ванесса надулась, и это выглядело мило в глазах Уилсона.

"Так я родственница кого-нибудь из них?"

"Возможно. Я попрошу взять образец ДНК у Рене и ее родителей и доставить его сюда. Мы сравним его с образцом твоей ДНК", сказал ей Фиск.

Ванесса нахмурилась: "Почему бы не взять образец у Лидии или Фелиции?"

Фиск вздохнул: "Лидия слишком часто встречается в криминальных кругах, поэтому она знает, что нельзя оставлять образцы крови или волос. Это иронично, учитывая, что она так часто раздвигает ноги. Что касается Фелиции, то у нее нет ни одного легкодоступного образца, и я не могу получить его силой, потому что и она, и ее спутник засекли моих людей, когда те следили за ними".

Ванесса присвистнула: "Значит, они будут полезны, если ты попытаешься их завербовать?"

Фиск покачал головой: "Забудь об этом. И твоя племянница, и ее парень, когда я просматривал их информацию, в основном, сработали как красные флажки. Черт, с тех пор как я это сделал, за мной тянется хвост. Я понятия не имею, кто играет в ангела-хранителя, но кто бы это ни был, он гораздо опаснее меня".

Ванесса остановилась на середине укуса: "Они действительно настолько опасны?"

Уилсон кивнул: "Они из тех людей, которые действуют на уровень выше, чем моя собственная теневая организация".

Ванесса кивнула: "Хорошо, но если мы подтвердим, что я родственница, я очень хочу познакомиться со своей племянницей".

Уилсон улыбнулся и кивнул ей: "Я все устрою".

В очередной раз в другой части города за стол села семейная пара. Конечно же, в руках у этой пары снова были папки с документами.

"Наш маленький несчастный случай действительно знает, как доставить неприятности. Он находится в поле зрения и Кингпина, и Гидры. Конечно, по разным причинам. Но должен сказать, что мне очень нравится его подружка. Сумасшедший химик? Совершенно потрясающе. Жаль, что ее мамаша - дурное семя".

Женщина воскликнула: "Дорогой, перестань читать файлы и ешь свой салат".

Мужчина закатил глаза. Через минуту он снова посмотрел на жену, которая перелистывала файлы. "Что тебя так заинтересовало?"

Жена сделала серьезное лицо, уставившись на что-то в файле: "Честно говоря. Я очень хочу посмотреть, какие очаровательные манчкины получатся у моего сына и этой красотки".

http://tl.rulate.ru/book/92004/3426358

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь