Готовый перевод Naruto: The Last Fuinjutsu Master / Последний Мастер Фуиндзюцу: Глава 3

Открывая ящик, я затаил дыхание в страхе.

'А если ее нет? Что, если я уронил ее на улице? А если кто-то украл? Что, если…'

ТРАК.

Ящик сопротивлялся моему рывку, указывая на то, что он был полностью открыт. Глаза медленно открылись, а серце сжалось в груди.

"Фууух."

Увидев знакомую красную обложку, аккуратно лежащую в ящике, я вздохнул с облегчением, а сердце упало обратно в грудь.

Внезапно мое хихиканье стало истерическим. Я протираю глаза и прижимаю книгу к груди. — Прости, что оставил тебя, — прошептал я, как бы успокаивая угрюмого ребенка. Я вздрагиваю от внезапной мысли, что пришла мне в голову.

«Если кто-то действительно украл бы ее меня… тьфу, я не должен думать о чем-то настолько ужасном».

Убедившись, что книгу не трогал никто, кроме него, я посмотрел на название книги.

Искусство фуиндзюцу, автор Хира Узумаки

— Я был прав, — бормочу я. «Автор был Узумаки», — кивнул я. Это была единственная моя книга, написанная Узумаки. Это также единственная книга, так или иначе связанная с Узумаки, поскольку в библиотеке не было книг о клане Узумаки.

Я дрожал от волнения при мысли о принадлежности к клану. У меня может и нет семьи, но, по крайней мере, у меня есть клан. — Но… я думаю, ничего не изменится.

В книге, которую он прочитал в библиотеке, говорилось, что клан Узумаки «давно пал». Внезапно волнение, которое я почувствовал, превратилось в горечь.

«Я надеялся, что наконец-то принадлежу кому-то… но увы, это был дурацкая мечта», — сказал я, крепко сжимая книгу в руке. По крайней мере, у меня все еще есть книга, написанная Узумаки.

— Надеюсь, в будущем я смогу встретить Узумаки, — я посмотрел в потолок и представил, что буду делать, если это произойдет. «Первое, что я бы сделал, это проверил бы, есть ли у них рыжие волосы, как у меня».

Я качаю головой. «На данный момент я хочу попробовать изучить Фуиндзюцу. Поскольку Узумаки может написать книгу о Фуиндзюцу, это означает, что он знает Фуиндзюцу. Как Узумаки, я также должен знать Фуиндзюцу!»

Я рассмеялся над этой мыслью. Возможно, я просто пытаюсь заполнить пустоту в своем сердце, но кого это волнует? Если это делает меня счастливым, то это все, что имеет значение.

— В книге сказано, что самым базовым навыком мастера Фуиндзюцу является контроль над чакрой. В ней говорилось что-то о том, что у него такой же контроль над чакрой, как у среднего Хьюги, — я склоняю голову набок, подняв брови.

"Кто такой этот Хьюга? Они такие же кланы, как Узумаки? Наверное, да… у них должно быть довольно хорошее управление чакрой, если книга описывает это таким образом".

Хотя я и читал красную книгу, я на самом деле ее не открывал. Я просто вспомнил содержание книги по памяти, а держать книгу — это просто привычка, которую я сформировал.

— Мне вернуться в библиотеку? Я задумался. — Библиотекарь такой добрый, может быть, он расскажет мне что-нибудь о клане Хьюга, если я его попрошу. Во время разговора с собой меня осенило. "Ах! Я забыл спросить о его имени!"

Выглянув в окно, я увидел, что солнце уже в самом разгаре, а на улицах оживленно, как на рынке. «Хорошо, давай спросим его завтра. А пока я попробую попрактиковаться в управлении чакрой».

Я начал тренировку, как только сообразил, что делать. Во-первых, я отложил книгу и достал коврик, положив его на пол. Закрыв окна, чтобы шум не отвлекал меня, я сел на пол, скрестив ноги и закрыв глаза.

«Медитация — лучший способ расслабить разум… по крайней мере, так говорит Второй Хокаге». Я не сомневался в словах Второго Хокаге, но если бы меня спросили, я бы не согласился. «Лучший способ расслабиться — это читать!»

Но поскольку мне нужен «пустой» ум, у меня нет другого выбора, кроме как медитировать. Если бы я читал книгу, чтобы расслабиться, содержание книги заполняло бы мой разум, превращая все это в пустую трату времени.

Через тридцать минут я открываю глаза и смотрю на свои руки. Медитация подобна наблюдению за тем, как высыхает краска, но в конце у вас уже высохла краска. Другими словами, он работает так, как задумано. Мой разум спокоен, и никакие навязчивые мысли не вторглись в мою голову… по крайней мере, пока.

«Прежде чем я отвлекусь, я пытаюсь почувствовать свою чакру».

Снова закрыв глаза, я попытался «почувствовать» свою систему циркуляции чакры. Предполагается, что чакра ощущается либо теплой, либо прохладной, и она должна быть неустойчивой или хаотичной, в то время как СЦЧ должна быть похожа на нервную систему и систему кровообращения.

«Мн…»

Внезапно из моего рта вырвался стон без предупреждения. 'Горячо.'

В тот момент, когда я попытался нащупать свою чакру, меня мгновенно охватило теплое чувство. Это напомнило мне о солнце, как будто я грелась под солнцем в холодный зимний день или как я лежала под одеялом в холодную зимнюю ночь. Это заставило меня расслабиться, и если бы я продолжил, я бы заснул.

«Быстрее, переходим к следующему шагу. Судя по всему, никто не должен засыпать, выполняя упражнения для чакры».

Это были слова Второго Хокаге. По его словам, только дурак с мертвым мозгом заснет, выполняя упражнения на конроль чакры.

Успешно почувствовав свою чакру, я начал вращать ее по часовой стрелке вокруг своего тела. От правой руки к правой ноге, затем к левой ноге и левой рукой, а затем к моей голове и туловищу, прежде чем вернуться к моей правой руке.

Вы должны были начать с доминирующей руки, поэтому я начал с правой руки. Когда я начинал, мне казалось, что я пытаюсь поднять тяжелый валун вверх, но после трехкратной циркуляции чакры чувство тяжести постепенно уменьшилось.

«Все так... Чешется».

Если бы он описал это, это было бы похоже на очистку тела от грязи, но ты не можешь помыться. Это чувство было одновременно и облегчением, и разочарованием.

После повторения процесса тридцать раз, рекомендуемое количество, указанное Вторым Хокаге, чувство тяжести полностью исчезло, и циркулирующая чакра была похожа на движение моей руки. Это было естественно и без какого-либо сопротивления.

Затем я открыл глаза, но прежде, чем свет успел коснуться моих глаз, я застыл, и мое лицо побледнело, как будто я увидел привидение.

«Угу…»

Резкий запах ударил мне в нос, как самый сильный уксус. Запах сам по себе не был невыносимым, но то, что он был покрыт им с головы до ног, и тот факт, что все его тело заставило меня почувствовать себя живым трупом, заставило мое выражение лица стать кислым.

"Фу."

В моих ушах раздался хлюпающий звук, заставивший меня содрогнуться.

"ДУШЬ! Мне нужен душь!"

Когда я побежал в душь, мои уши защипало от небрежных звуков, и я задержал дыхание, как будто комната наполнена ядовитым газом. Позади меня был ковер, на котором я сидел. Как и следовало ожидать, он был влажным и оставлял за собой следы пота, когда он тащил коврик с собой в ванную.

Я вымою себя и этот ковер дочиста, чтобы моя комната не пахла сырый кавой в будущем.

Приняв душь, я открыл дверь на балкон, чтобы повесить ковер на солнце, чтобы он высох. В итоге меня встретило темное небо и заходящее солнце.

«Чего, но я тренировался всего несколько минут!»

Я стоял неподвижно, мой рот открывался и закрывался, как рыба, вытащенная из воды, а мои глаза были пустыми, как у соленой рыбы. Наконец, через три минуты я понял, что произошло.

"Мое восприятие времени отключается каждый раз, когда я практикую упражнения по контролю чакры. Неудивительно, что Второй Хокаге всегда упоминал тренировки на свежем воздухе и ничего не говорил о тренировках в помещении, — я чешу затылок и вешаю ковер на балкон сушиться, когда наступает рассвет следующего дня."

«Я должен быть осторожен и всегда помнить о времени, чтобы случайно не тренироваться несколько дней и не умереть от обезвоживания или голода», — я вздрагиваю при этой мысли. От нечего делать я еще раз сел на пол после ужина. На этот раз я хотел попробовать другое упражнение по контролю чакры.

«Второе упражнение включает в себя высвобождение чакры. Второй Хокаге сказал начать с небольшого количества и увеличить выход чакры. Ты добьешься успеха, когда увидишь, как слабая чакра покрывает твою ладонь».

Я закрыл глаза и заставил свою чакру собраться вокруг правой ладони. Затем я представил, как на моей ладони открывается люк, и приказал своей чакре выйти через него и задержаться на моей ладони.

Почувствовав на ладони теплое течение, я открыл глаза, но не нашел даже следа лазури. «Вышло слишком мало?» Я бормочу и пытаюсь увеличить выход чакры.

На этот раз я не закрыл глаза. Я внимательно наблюдал... но ничего не произошло. Нахмурившись, я вытолкнула половину всей своей чакры на ладонь.

"АХ!"

Внезапно на моей ладони появился порез длиной с большой палец и толщиной с карандаш. Багровая плоть, разорванная кожа и розово-красная кровь заставляли меня дрожать без остановки. 'Это больно!'

Я взял правое запястье левой рукой, и дрожь уменьшилась. Затем я подошел к раковине и промыл рану начисто.

"Ссссс-"

Когда чистая вода коснулась открытой раны, я закусил губу. Боль слишком сильна, но я как-то терплю ее, не вскрикнув, хотя безмолвные слезы катились по моему лицу.

«Ха…»

Промыв рану начисто, я перевязал рану чистой повязкой и сел на кровать.

«Я не знал, что могу навредить себе…» — пробормотал я, но после этого мне вдруг захотелось дать себе пощечину.

«Я только что вспомнил, что чакра — это топливо для ниндзюцу, тех фантастических вещей, которые позволяют ниндзя дышать пламенем и создавать клинки ветра. Конечно, безрассудно тренироваться с чакрой!»

Теперь я понимаю, почему большинство людей не хотели становиться ниндзя, несмотря на привлекательность, которую это приносит.

Ниндзя обладают большой силой и еще большим богатством. Если вы ниндзя и обладаете приличными навыками, вы не будете голодать. Кроме того, если вы были достаточно сильны, вы можете стать силой, которой подчиняется весь мир.

Люди — существа, которые стремятся к контролю и власти, как они могут пропустить такую сладкую конфету?

Теперь я понимаю. Тренироваться, чтобы стать ниндзя, опасно, не говоря уже о том, что выполнение миссий еще более опасно.

«Надо было быть осторожнее», — подумал я перед тем, как уснуть от усталости.

***

"Няяя..."

Потянув руки и тело, проснувшись, я оглядел комнату, когда почувствовала тупую боль в ладони. Посмотрев вниз, я увидел, что повязка ослабла и спала.

Кровать в крови.

«Черт, неужели моя поза во время сна была такой плохой?» Я с сомнением пробормотал, но когда я посмотрел на грязные простыни, я мог только беспомощно покачать головой. Солнце надо мной, как я могу сомневаться в его существовании?

Я подхожу к аптечке и протираю рану, прежде чем перевязать ее еще одним рулоном бинта. К тому времени, когда я закончил прибираться на столе, я понял, что мне понадобится больше бинтов и других медицинских принадлежностей, особенно если я хочу тренировать контроль над чакрой, поскольку это, несомненно, повторится.

— Но кто продаст мне аптечку?

Жители деревни избегали меня, как будто мое прикосновение означало смерть. Оглядываясь вокруг, я вижу, как владельцы магазинов закрывают витрины или накрывают свои товары всякий раз, когда мой взгляд останавливается на их драгоценных товарах. Не желая мешать их дню, я продолжил идти с опущенной головой.

'Что я сделал не так?'

"Эй! Как тебя зовут? Давай, поиграем!"

Внезапно в моих ушах раздался веселый голос. Тон был солнечным и игривым, и воображаемая компания друзей вылетела из моей головы. Я горько улыбнулась. — Я бы тоже хотел иметь друга.

"Эй! Почему ты игнорируешь меня?"

Когда я продолжал идти, кто-то похлопал меня по плечу.

"Хм?"

Пораженный, я поднимаю взгляд и вижу самые голубые глаза, которые я когда-либо видел. Это был мальчик того же возраста и роста, что и я, с золотисто-желтыми волосами и сияющей зубастой улыбкой.

После того, как никто не разговаривал со мной в течение нескольких недель, я склонил голову набок и неуверенно спросил: «Ты говоришь со мной?»

— С кем еще я буду говорить? Он покачал головой и огляделся. Я передразнил его и огляделся, поняв, что улицы пусты и только мы вдвоем занимаем широкую дорогу.

— Итак, как тебя зовут? Хочешь поиграть?

«Я…» Он действительно хочет поиграть со мной? Действительно?

"Ты? Давай! Просто скажи уже свое имя, не ставь меня в тупик!"

Когда веселый голос стал немного раздраженным, я запаниковал. Он не будет играть со мной, если я не назову свое имя?

"Меня зовут Наруто Узумаки", произнеся свое имя, я смотрю на него, наблюдая за его реакцией. Когда другие дети слышат мое имя, они сходят с ума и убегают. — Он тоже убежит?

«О, ты имеешь в виду те рыбные котлеты в рамэне?» Мальчик рассмеялся.

Услышав это замечание, мое лицо покраснело, и я сердито посмотрел на него. «Это не так! Это означает «Водоворот».

Почему-то он только громче засмеялся. «Бьюсь об заклад, твои родители были голодны, когда давали тебе имя, пфф…»

"Привет!" Разозлившись, я поднял кулак. — Хочешь сказать это снова? Каким-то образом мои волосы стали светлее, а мальчик сглотнул, широко раскрыв глаза, и кротко покачал головой. Увидев это, я удовлетворенно кивнул, и моя кровь перестала кипеть.

"У-ммм..."

И я, и мальчик повернули головы, когда услышали другой голос. Посмотрев налево, я увидел девушку с короткими темно-синими волосами и бледными лиловыми глазами. «У нее красивые глаза…»

«Э-э, не могли бы вы сказать мне, где находится пекарня? Она называется Хана-Пан…» Другими словами, она растерялась. Хотя она знала дорогу домой, она не осмелилась бы бродить вокруг. Она была робкой по натуре, и натыкаться на множество незнакомцев было для нее слишком много в данный момент.

Она бы предпочла пойти в пекарню, которую часто посещала, а оттуда домой пешком, кто бы мог подумать, что она встретит знакомого раньше?

Увидев ее смущенный вид, у меня в груди стало немного легче, и мой разум с трудом подбирался к ответу.

"Э-э, привет!" — сказал я, показывая свою лучшую зубастую ухмылку, чтобы превзойти мальчика рядом со мной. Когда девушка увидела его улыбку, ее лицо вспыхнуло, и она опустила взгляд. «Наверное, он меня не помнит», — подумала она, и на ее лице появилась улыбка, прежде чем она подняла голову и поприветствовала рыжеволосого и златовласого мальчиков.

Увидев ее расслабленную улыбку, в глубине моего сознания промелькнуло слабое воспоминание, но я не могу вспомнить четкую картину. — Она выглядит знакомой.

Внезапно в его памяти всплыли события прошлой зимы.

— Ах да, это та девушка, которую я… ммм, спас. Я определенно спас ее от хулиганов, определенно».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/91707/2955087

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь