Готовый перевод Kill Me If You Can / Убей меня, если сможешь: Глава 1: Я хочу, чтобы Гарри был здесь.

Приятного чтения!!

Пожалуйста, поставьте лайк и оставьте отзыв - вам ничего не стоит, а мне будет приятно, это поможет книге продвинуться и найти людей, которым она понравится!

Спасибо!

Не стесняйтесь говорить об ошибках (это все поощряется).


Глава 1: Я хочу, чтобы Гарри был здесь


Дафна лежала в своей постели.

Ее светлые волосы свободно спадали за спину.

Она терпеливо ждала, когда сестра придет к ней в комнату.

Ей было неспокойно.

Сегодня ночью все ее тревоги должны были утихнуть.

Именно сегодня Гарри излечит неизлечимую болезнь ее сестры.

Через несколько минут раздался тихий стук.

"Войдите", - сказала она.

Астория проскочила внутрь и закрыла за собой дверь.

Она села напротив Дафны и с любопытством посмотрела на нее.

Ее собственные шелковистые черные волосы струились по плечам.

"Ну? Что случилось?".

Cпросила она.

Дафна улыбнулась своей младшей сестре.

Сегодня ночью ее сестра увидит чудо.

"Ты хочешь выйти из договора о помолвке?".

Откровенно спросила она.

Астория была неприятно удивлена этой темой.

В ней вспыхнул жаркий гнев.

Она ядовито посмотрела на Дафну.

"Я уже говорила тебе, чтобы ты жила своей жизнью и не тратила ее на меня. Но из-за твоего вмешательства теперь мы обе заключили договор помолвки с Малфоем. И ты спрашиваешь меня, хочу ли я этого, в то время как из-за тебя мы вообще оказались в такой ситуации", - сердито сказала она.

Дафна была ошеломлена ее яростью.

"Эй! Я просто хотела, чтобы ты прожила долгую и здоровую жизнь. Я сделала это только для того, чтобы ты не беспокоилась о том, что скоро умрешь", - угрюмо ответила она.

Астория вздохнула и сдержала свой гнев.

Она положила руку на плечо сестры.

"Прости меня. Я просто никогда не хотела выходить замуж за Драко. Ты должна понять, Дафна, что некоторые вещи хуже смерти, например, быть игрушкой для сына Пожирателя смерти. Ты знаешь, что значит быть женой чистокровного человека. Сидеть дома и просто производить наследников, в то время как мужчина полностью контролирует твою жизнь и твоих детей. Зачем мне это нужно? Почему я хочу, чтобы моя сестра присоединилась ко мне в этом аду? И из-за твоего глупого решения нам обеим суждено стать пленницами Малфоев. Теперь ты смеешь спрашивать меня, хочу ли я сбежать от них, конечно, хочу, но контракт уже подписан. Не давай мне ложной надежды".

Дафна сжималась в комок от каждого слова, которое произносила ее сестра.

Она чувствовала себя глупо из-за того, что не подумала о будущем.

Она не думала о том, как ее поступок отразится на будущем.

Ее волновало только здоровье Астории, ее младшей сестры, а не то, что произойдет в далеком будущем.

И этот недальновидный взгляд ослепил ее от последствий ее поступка.

"Нам не придется выходить за него замуж. Ты поймешь, что я имею в виду. У меня есть планы, которые спасут нас от брака с Драко".

Решительно сказала Дафна.

"Конечно. Я буду рада услышать этот план".

С сарказмом сказала Астория.

"Теперь, когда вы закончили, я возвращаюсь в свою комнату".

"Нет, подожди."

Настоятельно сказала Дафна.

Астория вздохнула, уставившись на сестру.

"Чего ты хочешь?".

Спросила она нетерпеливо.

"Просто подожди. Хорошо?".

Попросила Дафна.

Астория кивнула и скрестила руки.

Дафна закрыла глаза и взяла в руки ожерелье, которое утром пришло от Гарри как ее рождественский подарок.

*Я хочу, чтобы Гарри был здесь*.

Внимание Астории было приковано к прекрасному изумрудному ожерелью, которое ее сестра только что вытащила из-под футболки.

Она не успела им полюбоваться, как вдруг из воздуха появилось тело и навалилось на сестру.

Дафна упала на спину, а Гарри оказался сверху, его лицо было в нескольких сантиметрах от ее лица.

"Привет", - усмехнулся он.

"Привет. Я не удивлена. Я всегда думала, что ты станешь извращенцем", - хихикнула она, качая головой и пытаясь скрыть свой румянец.

Игриво взглянув на нее, он сел.

Дафна тоже поднялась и уселась на свое место.

Астория смотрела на них.

Она была безмерно удивлена тем, что Гарри Поттер смог проникнуть под мощные древние заслоны поместья Гринграсс.

"Если ваш план состоит в том, чтобы потерять свою невинность перед Гарри, чтобы избежать брака, тогда, извините, я не участвую".

Астория пробормотала забавным тоном, не спрашивая, как он проник в поместье Гринграсс.

Гарри фыркнул и посмотрел на Дафну.

"Это было на столе? Я не буду возражать", - нахально сказал он.

"Нет, не было. Хотя нам стоит подождать пару лет, прежде чем делать это", - засмеялась она над их шуткой.

"Итак? Что все это значит?" спросила Астория, проведя руками вокруг них.

"Гарри собирается излечить твое кровное проклятие, а затем он спасет нас от контракта о помолвке".

Уверенно сказала Дафна.

Гарри серьезно кивнул.

Глаза Астории затвердели, когда она посмотрела на них.

"Не шутите об этом. Я даже не хочу знать, как ты смогла рассказать ему о проклятии крови".

"Я знаю, что это звучит безумно, но Гарри может это сделать. Я полностью ему верю. Он не "обычный" волшебник. У него есть тайные способности". 

Попыталась заверить ее Дафна.

Гарри вздохнул, так как его секрет теперь был известен Астории.

"О! Так он Мерлин? Ого!".

Сардонически воскликнула она.

Дафна застонала, устав спорить с сестрой.

Гарри забавляла их игра.

Казалось, у сестер, по крайней мере, есть еще одна общая черта.

Их сарказм.

Он решил положить конец их спору.

Он выпустил из себя немного своей магии.

Сестры задохнулись, увидев, что их окружает блестящий золотистый туман, клубящийся вокруг них.

Астория коснулась тумана и была поражена его теплым ощущением.

Это была чистая магия без всяких намерений и функций.

Дафна видела его лишь однажды, когда он использовал его, чтобы задушить Драко.

Даже тогда туман выглядел твердым, а сейчас он казался спокойной жидкостью.

"Давай закончим эту работу, и я смогу уснуть. Хорошо?" .

Гарри усмехнулся, глядя на их завороженные лица.

Дафна первой пришла в себя. Она кивнула головой.

Астория смотрела на него глазами, полными благоговения.

"Ты уверен, что сможешь меня спасти?".

Спросила она неуверенно.

Она не хотела верить ему.

Она не хотела надеяться на лучшую жизнь, когда не было никаких доказательств этой надежды.

Попытка принесла бы ей только еще большую печаль, если бы она увидела, что еще одна надежда затухла.

Но она не смогла бы простить себя, если бы он смог ей помочь, и, боясь очередного провала, отказалась, приговорив себя к короткой несчастной жизни.

Он улыбнулся и наклонил голову.


 

http://tl.rulate.ru/book/91368/2947412

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь