Готовый перевод Kill Me If You Can / Убей меня, если сможешь: Глава 2: Сегодняшний день будет особенным.

Глава 2: Сегодняшний день будет особенным


Гарри не спал по ночам в своем шкафу.

Слово "магия" постоянно всплывало в его голове.

Может ли магия быть реальной?

Правду ли сказала та девочка о своих способностях?

Его разум продолжал предлагать ему чудесные возможности.

Он закрыл глаза и полусерьезно попытался колдовать, не совсем веря, что у него получится, но и не веря, что может не получиться.

Его руки покалывало, но ничего не происходило.

Он сосредоточился еще больше, давление начало нарастать на кончиках пальцев.

Его лицо покраснело от усилий, он вспотел, но ничего не происходило.

В последней попытке он сделал все возможное.

Он подавил крик, когда увидел, что находится над кончиками его пальцев.

Золотистый туман окружал его пальцы.

Он продолжал кружиться вокруг его пальцев.

Он был теплым на ощупь.

Он успокаивал.

Гарри смотрел на туман, не придавая ему значения и принимая существование магии, как умирающий человек - Бога.

*Значит, магия существует. Это значит, что теперь я могу быть сильным и мне не придется ни перед кем преклоняться. Завтра я должен буду поблагодарить Жасмин*.

Хотя в ближайшее время он ее не найдет.

Он направил туман вокруг маленького шкафа.

Он заставил туман светиться.

Золотистый свет наполнил темный шкаф.

Гарри захихикал, но это был не совсем счастливый смех, а скорее безумный и облегченный гогот.

Туман внезапно сомкнулся на его теле, отбросив его на матрас.

Он просочился обратно в его тело, как вода сквозь песок, заставляя его дрожать.

*Кажется, это будет трудно контролировать, но я сделаю это. Я больше не буду слабым*.

Пробормотал Гарри про себя, широко ухмыляясь.

Он всегда знал или, по крайней мере, какая-то его часть всегда верила, что он особенный, а не урод.

Что он волшебник, а не какой-то дефективный мальчик.

Он закрыл глаза, расслабившись на тонком матрасе, счастливый и умиротворенный впервые за всю свою жизнь.

 


1 год спустя.

*Сегодня будет день. Сегодняшний день будет особенным*.

Решил Гарри.

Он готовил завтрак для своих родственников.

Один за другим его родственники садились за стол завтракать.

"Поторопись, мальчик, мы голодны!"

Громко позвал Вернон.

Гарри ухмыльнулся.

Он поставил перед ними тарелки, наполненные едой.

Он сел на оставшийся стул и начал есть, ожидая взрыва.

"Почему ты сидишь на стуле? Почему ты вообще ешь раньше нас? Кто дал тебе разрешение?"

Вернон сердито нахмурился.

Петуния тоже уставилась на него, а Дадли был озадачен его странным поведением.

"Слушайте сюда, вы, жирные куски отходов, с сегодняшнего дня вы оставите меня в покое, а я оставлю в покое вас. Если вы хотя бы попытаетесь причинить мне неудобства, я вас убью".

Гарри сказал это холодным голосом, не подходящим для семилетнего мальчика.

"Что, черт возьми, ты только что сказал?"

Закричал Вернон, его лицо стало пурпурным.

Он вцепился в край стола, как будто тот мог бросить в него стол.

Он не знал, что случилось с этим уродцем, но он не хотел спускать ему с рук такое вопиюще неуважительное поведение.

"Молчать!"

Крикнул Гарри в ответ, стукнув ладонями по столу, отчего тарелки шумно зазвенели.

Золотистый туман покинул его тело и окружил его родственников, словно стервятники.

Затем туман внезапно стал красным.

Все трое упали со стульев и закричали.

Они кричали так, как никогда раньше.

Казалось, что каждый нерв их тела горит.

Через пару секунд после наказания Гарри впитал туман обратно.

Он злобно улыбнулся им.

Они хныкали и дрожали перед ним.

Их жалкие звуки были мелодичны для его ушей.

Они смотрели на него так, словно он был дьяволом.

Возможно, он им и был.

Долгое время ежедневных издевательств не оставило никого без следа, и, возможно, они лишили его сочувствия, доброты.

Он не знал и, честно говоря, даже не хотел знать.

"Надеюсь, этого было достаточно. Будет очень неудобно убивать вас всех. Увидимся позже. Я займу свободную комнату как свою спальню".

Он ухмыльнулся и побежал вверх по лестнице, оставив позади травмированную семью.


 

http://tl.rulate.ru/book/91368/2941161

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь