Готовый перевод The Delinquent Shimizu-san Sitting Next to Me Has Dyed Her Hair Black / Хулиганка Симидзу-сан, сидящая рядом со мной, покрасила волосы в чёрный цвет: Глава 3. Бенто Симидзу. ч.4

Поскольку я взяла на себя инициативу заговорить с ним, мне хотелось хотя бы узнать причину его вздоха.

– Ну, я сегодня кое-что забыл.

– Что ты забыл?

– Мой бумажник. Из-за этого я не смог купить обед. Я задавался вопросом, что мне следует делать.

Действительно, взглянув на стол Хондо, можно увидеть, что там нет хлеба, который он обычно ест во время обеденного перерыва. Но если это единственная проблема, то решение простое.

– Если это просто вопрос денег, почему бы тебе не занять немного у Мацуоки? Он может, по крайней мере, одолжить тебе немного денег на обед.

Мацуока должен быть первым человеком, к которому Хондо обратился бы в такой ситуации.

– Это правда. Тошия одолжил бы мне денег, если бы был рядом, но он отсутствует во время обеденного перерыва, потому что сегодня собрание футбольного клуба. Жаль, что я не сообразил, что забыл свой бумажник до того, как Тошия ушёл.

Я оглядела класс, но Мацуоки нигде не было видно.

– Что ж, я ничего не могу с этим поделать, думаю, сегодня я просто не буду обедать. Простите, что побеспокоил тебя, Симидзу.

– Я не беспокоюсь о тебе.

– Тогда это хорошо.

Разговор был прерван. Будучи старшеклассником, Хонда, вероятно, отличался большим аппетитом, и ему, должно быть, было тяжело пропустить обед. Я думал об этом, глядя на свой собственный стол, и там стояли две коробки для бенто. Да, верно, у меня сегодня два бенто. Это неожиданная возможность для меня.

– Эй, Хондо.

– Что случилось?

Он снова перевел взгляд на меня. Не глядя ему в глаза, я поставила свою коробку для бенто на стол парту Хондо.

 

– Симидзу, для чего этот бенто?

– ...Возьми его.

– Хм?

– Я имею в виду, я дарю тебе это бенто.

Хондо, казалось, порывался спросить почему.

– Я ценю это, но тогда у тебя не будет обеда.

– У меня есть ещё один для меня.

Я указал на другой бенто, лежащий на моём столе.

– Ах, и правда. Тогда чей же это бенто?

– Не имеет значения, чей он… Послушай, я дарю тебе это только потому, что хочу отблагодарить тебя за заботу обо мне во время кулинарного урока. Кроме того, я не смогу прикончить два бенто в одиночку, так что тебе не стоит об этом беспокоиться.

Хондо выглядит очень удивлённым. Я думаю, он не понимает, почему у меня с собой два обеда... Я не могу сказать ему, что принесла свой неудачный бенто ручной работы, который хотела подарить ему.

– Если есть ещё один для Симидзу, тогда ладно. Большое спасибо, я с радостью приму его.

– Да.

Хондо, казалось, не был полностью убеждён, но когда он увидел, что у меня есть ещё один, он решил взять обед.

Потом я запаниковала. Кто сделал Бенто, которое я подарила Хонде?

И бенто, которое приготовила я, и бенто, которое приготовила для меня моя мама, были одинаковой формы и цвета, и, не заглядывая внутрь, я не могла сказать, какой дала ему.

Пока я пребывала в панике, я увидел, что Хондо собирается открыть коробку для ланча.

– Я не очень часто вижу бенто других людей, так что это захватывающе.

Он небрежно проверяет содержимое обеда сбоку. Бенто, которое я подарила Хонде, определенно было тем, что я сделала сам.

«...Теперь все кончено».

Мне показалось, я услышала, как у меня оборвалось сердце. Мои почерневшие формочки для запекания теперь были прямо на виду у Хондо.

У меня было искушение немедленно отобрать у него бенто, но оставшаяся во мне крупица рациональности удержала меня. Было бы неуместно отдавать его ему, а потом сразу же забирать обратно.

– Могу я попробовать это немедленно, Симидзу?

Хондо окликнул меня, не подозревая о моей внутренней борьбе. Даже сейчас я хочу попросить его поменять бенто, но в то же время я также хочу, чтобы он попробовал мою стряпню. В моем мозгу борются две фракции.

– ...Да.

В конце концов, я решила позволить ему съесть бенто, которое я приготовила.

– Спасибо. Тогда, приятного аппетита.

Хондо взял свои палочки для еды, ничуть не испугавшись ужасного черного цвета формочек. После нескольких минут раздумий он потянулся за черным тамагояки, которое я готовила каждый день в течение прошлой недели, и отправил его в рот (Прим.: Тамагояки – блюдо японской кухни, сладкий или пряный омлет. Готовится тонкими слоями, которые один за другим с помощью палочек сворачивают в рулет).

Я посмотрел на лицо Хондо, но не увидел никаких существенных изменений. Это странно, потому что это одно из самых ужасных блюд, которое могло бы украсть улыбку у члена моей семьи.

Пока я смотрел на него, Хонде повернул голову в мою сторону, возможно, почувствовав мой пристальный взгляд.

– Что не так? Ты тоже хотела попробовать это бенто?

Интересно, думал ли Хондо, что я человек, который любит поесть?

– Нет, мне просто было интересно, с какого блюда ты начнёшь.

– Действительно, люди говорили, что то, как кто-то начинает есть свой бенто, может показать его индивидуальность. Я вроде как сначала начал с тамагояки.

К моему удивлению, Хондо, оказалось, распознал в почерневшей массе омлет, прежде чем съесть его.

– Я никогда не пробовала тамагояки, приготовленные кем-то, кроме моей семьи, но у этого тамагояки интересный вкус.

– Ты говоришь, что это интересно, так вот что ты думаешь об этой еде?

Что ж, я думаю, это лучше, чем когда мне говорят, что это плохо, или он заставляет себя сказать мне, что это хорошо.

– Прости, может, мне не следовало этого делать? Это был тамагояки со вкусом, которого я никогда раньше не пробовал, поэтому я не знал, как его описать.

– ...Всё в порядке.

– Я дам тебе знать, если смогу придумать другой способ описать его.

С этими словами он продолжил есть. Поедая бенто, которое приготовила для меня мама, я искоса взглянула на Хондо.

Следующим блюдом, которое он выбрал, была свинина с имбирем, ещё одно блюдо, которое я пробую каждое утро в течение прошлой недели. Хотя в его бенто есть и другие блюда, которые, на мой взгляд, получились лучше, почему он отдавал предпочтение тем, которые, по моему мнению, у меня получались не особенно хорошо?

«По крайней мере, ешь другие блюда, пока я морально не подготовлюсь...»

http://tl.rulate.ru/book/91328/3165051

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь