Готовый перевод The Delinquent Shimizu-san Sitting Next to Me Has Dyed Her Hair Black / Хулиганка Симидзу-сан, сидящая рядом со мной, покрасила волосы в чёрный цвет: Глава 1. Урок рисования с Симидзу. ч.2

– Когда он чем-то поглощен, он никогда не слушает, что говорят люди...

Когда я подумывал о том, чтобы пойти в художественную комнату после ухода Тошия, я вспомнил кое-что, что мне нужно было сделать до этого.

«Верно. Я должен разбудить Симидзу».

Я посмотрел на сиденье рядом с собой. Но одноклассница, которая должна была быть там минуту назад, уже ушла, и я был единственным учеником, оставшимся в классе. Когда Симидзу покинула класс? Я посмотрела на часы, чтобы увидеть, что время занятий приближается, и поспешно вышел из класса.

Когда я пришёл в кабинет рисования, до начала урока оставалось всего около минуты. Тошия, хотя и не намеренно, казалось, закончил наш разговор о любви как раз вовремя. Когда я занял своё место, студенты всё ещё гудели, и, хотя я не собирался их подслушивать, я слышал, как люди разговаривают вокруг меня.

– Симидзу действительно покрасила волосы в черный цвет.

– Ты знаешь, почему она их покрасила?

– Я не знаю. Я спросил своих друзей, и все они сказали, что тоже не знают.

Похоже, что Симидзу – главная тема разговора. Ученики из других классов также посещают занятия вместе, потому что урок рисования проводится совместно с двумя другими классами. Новость о преображении Симидзу, которая утихла после нескольких дней пребывания в нашем классе, кажется, стала шокирующей для учеников в другом классе.

«Интересно, с Симидзу всё в порядке?»

Я украдкой бросаю не неё взгляд. Согласно порядку рассадки в художественном классе, место Симидзу находится по диагонали за моим. Девушка, кажется, знает, что люди говорят о ней, и, похоже, она в дурном настроении. Но я не могу спросить её об этом сейчас, потому что наши места немного далеко друг от друга. Пока я раздумывал, что делать, дверь открылась, и вошла учительница рисования.

– Вы, ребята, сегодня кажетесь более оживленными, чем обычно. Я начну урок, так что, пожалуйста, с этого момента ведите себя немного тише.

Учитель, казалось, не понимал, почему ученики так шумят. Он начал урок, не заботясь об этом.

– Сегодня мы сначала прочитаем учебник, а потом нарисуем картину. Я расскажу вам, что мы собираемся нарисовать позже. А пока открой свой учебник на странице 23.

Затем учитель начал объяснять некоторые рисунки в книге. На этом уроке рисования ученикам редко поручают читать учебник, и мы просто слушаем учителя. Когда я начал терять концентрацию на очередном объяснении, я почувствовал чье-то внимание и что-то вроде пронзительного взгляда позади себя. Я медленно повернулся, чтобы не быть замеченным учителем, и обнаружил источник неловкости. Это была Симидзу, которая смотрела прямо на меня, в то время как другие ученики просматривали свои учебники.

Я поспешно отворачиваю голову, чтобы заглянуть в свой учебник. Похоже, что присутствие, которое я почувствовал некоторое время назад, исходило от Симидзу. Но почему она так пристально смотрит на меня?

«Мне показалось, что она уставилась на меня, но, может быть, Симидзу просто случайно посмотрела в мою сторону?»

Мне тоже было немного скучно всё это время слушать учителя, и я мог понять, почему она оторвала взгляд от учебника. Возможно, я случайно повернул голову, когда она осматривалась по сторонам.

Я снова оглянулся, чтобы убедиться в этом. Симидзу всё ещё смотрела на меня своими проницательными глазами. Наши взгляды встретились, затем глаза Симидзу расширились, и она немедленно отвернулась.

«Я не ошибся, но почему Симидзу так пристально смотрела на меня?»

Я попытался придумать любую возможную причину. Единственный разговор, который у меня был с девушкой, касался только повседневной жизни, и Симидзу, казалось, совсем не изменилась, когда мы разговаривали этим утром. Единственное, что пришло мне на ум после этого, был наш разговор о любви, который только что состоялся…

Может быть, Симидзу проснулась из-за громкого разговора, который вели мы с Тошией, и она начала раздражаться на меня. Это объяснило бы, почему она смотрела на меня некоторое время назад.

«Интересно, действительно ли Симидзу злилась на меня?»

Я снова оглянулся и увидел, что она почему-то прижала руки к щекам. Её глаза опущены, а лицо кажется ещё краснее, чем раньше. Я был озадачен тем, что произошло с Симидзу с того момента, как наши глаза встретились, и до настоящего момента. Пока я размышлял об этом, я почувствовал легкое прикосновение к своей голове. Я повернул голову и увидел стоящего передо мной учителя.

– Привет. Ты слишком много раз оглядывался назад. Возможно, этого не будет на экзамене, но ты должен хотя бы притвориться, что слушаешь то, что объясняет учитель.

– Мне жаль.

Художественный класс взрывается смехом. Похоже, что толчок, который я почувствовал ранее, был вызван тем, что учитель положил учебник мне на голову. К счастью, я не думаю, что он действительно злится на меня, потому что он тоже улыбается.

– Это прекрасно, если ты это понимаешь, но в следующий раз будь осторожен. Теперь, когда мы закончили читать сегодняшний учебник, давайте поговорим о моделях, которые мы будем рисовать сегодня, и которые мы обсуждали в начале урока.

Пока я обращал внимание на Симидзу, объяснение сегодняшнего задания закончилось прежде, чем я успел это осознать. Учитель вернулся в переднюю часть класса и начал рассказывать:

– Сегодня вы будете работать в парах и проведете остаток урока, рисуя друг друга.

Когда учитель сказал это, ученик из другого класса поднял руку.

– Учитель, могу я задать вам вопрос?

– Да? Что? Спрашивай.

– Вы сказали, что мы будем рисовать парами. Будем ли мы работать в паре с человеком, сидящим рядом с нами?

Верно. Сэнсэй ещё не объяснил эту часть. Объединиться с человеком, сидящим рядом с вами, действительно самый простой способ составить пару. Сэнсэй чешет в затылке и, кажется, размышляет об этом.

– Учитель? – студент, задавший вопрос, в ожидании ответа, переспросил.

– Хорошо, я принял решение. Сегодня вы можете свободно объединяться в пары. Это может быть друг или кто-то из другого класса. Как только вы разобьётесь на пары, пожалуйста, займите свои места так, чтобы вы были рядом друг с другом. Каждый может встать.

Как только учитель заканчивает говорить, все ученики в кабинете рисования встают.

– У вас есть пять минут. Пожалуйста, сделайте пару за это время. Те, кто ещё не сформировал пары, будут вынуждены составить свои пары через пять минут. Так что хватайте свои вещи и начинайте объединяться в пары друг с другом.

С этими словами ученики начинают двигаться в унисон. У некоторых из них есть друзья в этом классе, и они сразу же разбиваются на пары, а некоторые никого не знают и просто осматриваются по сторонам. Я был последним и попал в беду, потому что не знал никого, кто мог бы составить мне пару.

Как раз в тот момент, когда я начал думать, что моим партнёром в итоге станет кто-то незнакомый, я услышал шаги позади себя. Я обернулся и увидел Симидзу, стоящую передо мной.

– Эй, Симидзу уже некоторое время пристально смотрит на Хонде. Что она собирается с ним сделать?

– Откуда я могу что-то знать о Симидзу? Мы с ней учимся в разных классах. Давай отойдем от них подальше, чтобы не вмешиваться.

– Ты прав. Хондо, мои соболезнования.

Другие ученики вокруг нас начали демонстративно отдаляться от нас с Симидзу, тихо перешептываясь. Одноклассница молчала, поэтому я решил спросить её сам:

– Ты всё ещё сердишься на меня, Симидзу?

– Сержусь? Что ты имеешь в виду?

Похоже, причина, по которой она смотрела на меня раньше, заключалась не в том, что она была раздражена тем, что я разбудил её, когда она спала. Тогда почему на меня так пристально смотрела? Что ж, это нормально, если она не сердится.

– Наверное, я был неправ. Так в чем дело, Симидзу?

– ...Хонда, ты уже определилась с парой?

– Я ещё не решил. А как насчет тебя?

– Нет, пока нет.

Разговор закончился. Интересно, что Симидзу хочет мне сказать? Всего мгновение назад она смотрела на меня, но теперь она смотрит совершенно в другую сторону, и наши взгляды не встречаются.

– Осталось меньше двух минут. Те из вас, кто ещё не разбился на пары, поторопитесь, – окликает нас учитель.

Похоже, у меня меньше времени, чем я думал. Пока я размышлял, что делать, я увидел Симидзу, и мне в голову пришла одна мысль.

– Если у тебя ещё нет пары, почему бы тебе не составить пару мне?

Я думал, что это было бы прекрасно, даже если бы я оказался в паре с кем угодно, но я был бы рад поработать в паре с Симидзу, которую я знал.

– Почему я должна быть с тобой в паре?..

– Так ты не хочешь?

Что ж, тогда, думаю, у меня нет выбора. У меня не так много времени, но я просто должен попытаться найти другого одноклассника.

– Подожди. Я не сказала «нет». Мне просто нужно было немного подготовиться... В любом случае, я бы предпочла рисовать с кем-то, кого я знаю, чем быть в паре с кем-то, кого я не знаю.

– Значит, ты будешь работать со мной в паре?

– Да, что ж, если ты так настаиваешь.

Было бы здорово, если бы она согласилась, но я не помню, чтобы отчаянно просил ее составить мне пару.

– Спасибо.

– Да.

Я сажусь рядом с Симидзу. Между нами говоря, это та же поза, что и в классе, так что это в некотором роде удобно.

– Время вышло.

Сэнсэй оглядывает художественную комнату. Я тоже оглядываюсь по сторонам, но не вижу никого без пары.

– Похоже, все разбились на пары. Давайте начнем. Вы можете решить, кто из вас будет рисовать первым. Не думайте слишком много времени, просто делайте это быстро. У вас есть 30 секунд.

Сэнсэй хлопнул в ладоши и снова стал смотреть на часы.

 

http://tl.rulate.ru/book/91328/3162381

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь