Готовый перевод THE AMAZING SPIDER-BAT / Удивительный Бэт-Паук: Глава 6: Первая ночь

Пока Питер просматривает газеты, файлы и заметки о уровне преступности в Нью-Йорке, в полицейском управлении, при комиссаре Стейси и криминальном боссе по имени Кармин Фалькон, он слышит звонок в дверь. Бен открывает дверь, и перед ним появляется Гарри Осборн, лучший друг Питера.

– Ты собираешься сказать, что я должен узнать о твоём возвращении в город из таблоидов?

– шутливо говорит Гарри.

Оба смеются и обнимаются.

– Ты мне очень не хватал, парень.

Питер улыбается.

– Мне тоже не хватало тебя.

– Ладно, так. Первый вечер возвращения, нам нужно что-то сделать сегодня вечером.

Питер смеётся.

– Хоть и хочется, но я не могу. У меня есть некоторые дела по Parker Industries, так как я собираюсь однажды управлять этим.

Гарри шутливо стонет.

– Вижу, ты не изменился, тебе лучше оставаться дома и работать, чем развлекаться.

Питер смеётся.

– Прости, что разочаровываю. Как там всё? Как твой папа?

Гарри фыркает.

– Сам человек занят. Прибыль Oscorp находится на историческом максимуме, и он стал ещё большим работоголиком.

Гарри затем смотрит на улыбку Питера.

– Так что, ты уже видел Гвен, да?

– Как? Как ты… что заставляет тебя так говорить? – спрашивает Питер.

– Да ладно, ты делаешь такое лицо каждый раз, когда видишь Гвен с пятилетнего возраста. Наконец-то сделаешь шаг или нет?

Питер молчит минуту.

– Я не знаю. Всё изменились, понимаешь?

– Давай, Пит. Она тебе нравится, ты ей нравишься, ничего не изменилось. Ты умный парень, так действуй соответственно.

Питер улыбается и кивает другу, внимательно слушая его совет, но всё же неуверенный в том, что ему следует делать с своими чувствами по отношению к Гвен. Затем Гарри получает сообщение от кого-то.

– Ого, это близнецы, которых я встретил вчера, мне нужно идти. Увидимся, приятель.

Пока Гарри уходит, Питер вздыхает и снимает очки, а Бен наблюдает за мальчиком.

– Ты не собираешься рассказывать мистеру Гарри или мисс Стейси?

Питер вздыхает.

– Нет. Это самый безопасный вариант. Чем меньше людей узнает о том, что я собираюсь сделать, тем лучше.

– Как сочтёте нужным, сэр.

Позднее Питер и Бен идут по секретной тропинке к пещере под поместьем. Юноша переключает выключатель, включая установленные им огни.

– Очаровательно, – саркастически говорит Бен.

Далее дворецкий оглядывается и видит везде летучих мышей.

– По крайней мере, у тебя будет компания.

Питер ухмыляется и смотрит на пещеру, размышляя о всех возможностях.

– Давай приступим к работе.

В ту ночь Питер начал разрисовывать костюм, который получил от Анны Марии. Он распылил краску на костюм чёрного и красного цвета, с линиями, напоминающими паутину. Затем он сделал маску из того же материала, что и его костюм, и соединил их вместе. После этого он начал вырезать металлические шурикены в форме летучих мышей, которые он назвал бэтерангами. Бен подошёл и увидел это, а также символ на передней части костюма, и стал любопытен.

– Я понимаю часть про Паука. Но почему летучие мыши, господин Паркер? – спросил Бен.

– Летучие мыши пугают меня. Теперь преступники Нью-Йорка разделят мой страх.

Пока Бен кивает и уходит, Питер с такой силой бросает один из бэтерангов, что он втыкается в стену.

Позднее, ночью, когда комиссар Стейси входит в свой офис и садится, тёмная фигура подходит сзади.

– Не оборачивайся. Сохраняй спокойствие. Я не твой враг.

Стейси обеспокоен, но сохраняет самообладание.

– Взлом моего офиса не очень-то говорит о дружбе, – говорит комиссар.

– Либо это, либо твой дом. Я думаю, я сделал правильный выбор, – говорит загадочный голос.

– Чего ты хочешь? Угрожать мне? Запугать?

– Ты хороший полицейский. Один из немногих.

– Я задал тебе вопрос.

– Кармин Фалькон доставляет наркотики каждую неделю. Никто его не уничтожает. Почему? – спрашивает загадочная фигура.

– Он расплачивается с нужными людьми.

– Что потребуется, чтобы уничтожить его, сегодня вечером?

Комиссар удивлен таким вопросом.

– Рычаг влияния на судью Фэйдена. И прокурор, достаточно храбрый, чтобы возбудить дело.

– У тебя есть кандидат?

Стейси думает несколько мгновений.

– Рейес. Рэйчел Рейес. Она одна из хороших.

– Надеюсь, что так и есть, – говорит загадочный человек.

– Кто ты? – наконец спрашивает комиссар.

Тёмная фигура ничего не отвечает на мгновение.

– Следи за моим знаком.

Стейси озадачен этим.

– Что ты имеешь в виду? Привет?

Когда Джордж оборачивается, он видит, что он остался один в тёмной комнате и вздыхает.

– Что только что произошло? – спрашивает он сам себя.

Позднее в ту ночь группа мужчин перемещает коробки с наркотиками в грузовик, пока Кармин Фалькон наблюдает.

– Давайте, ребята, двигайтесь быстрее. Я не собираюсь проводить с вами всю ночь, ублюдки.

В этот момент, когда один из его людей отходит, чтобы взять ещё одну коробку, его втягивают во тьму. Все прекращают то, что делают, и оглядываются, слыша шум.

– Что за чёрт? Эй, проверьте это, – приказывает Кармин.

Двое мужчин медленно проходят по месту, откуда раздался шум. Первый мужчина видит фонарик на земле и подбирает его. В этот момент паутина спускается, прилипает к его спине и поднимает его в воздух, пока он кричит. Второй мужчина видит это и быстро убегает обратно к группе мужчин.

– Эй, там кто-то или что-то есть, босс, я не знаю кто или что, но они забрали Майки, и я уверен, что они забрали Фрэнка тоже.

Кармин озадачен этим.

– Эй, не расстраивайся, ладно. Просто успокойся.

В этот момент слышатся шаги, идущие из тени. Питер в костюме выходит на свет, обнаруживая себя перед группой мужчин, которые начинают смеяться, кроме одного из них, который только что увидел, как его друга утащили.

– Ты шутишь, верно? Это тот парень, из-за которого вы бегите в ужасе? – спрашивает Кармин, смеясь.

После нескольких секунд смеха, один из мужчин подходит к Питеру.

– Так кто ты такой, в конце концов? – спрашивает он.

Когда мужчина не получает ответа, он бьёт Питера, но молодой человек в маске блокирует удар и бьёт его в живот, а затем дважды по челюсти. Затем он выполняет прыжковый удар ногой назад, ошеломляя его и приземляясь на ноги, ошеломляя всех остальных. Питер трещит шеей и смотрит на группу мужчин.

– Кто следующий?

Никто не двигается в сторону Питера, что вызывает раздражение у Кармина.

– Чёрт, зачем вы все стоите? Поймайте этого ублюдка! – требует Кармин.

Группа мужчин кроме Кармина, который бежит к своей машине бросается на Питера. Молодой человек быстро стреляет паутиной в грудь двух мужчин и с силой врезает их лицом в землю. Другой мужчина бежит за ними, но легко выбивается одним ударом в лицо. Питер уклоняется от удара другого головореза и бьёт его в горло. Затем он хватает его за запястье, скручивает руку и бросает на землю, приземляясь сверху.

Пока он на земле, Питер сбивает ноги у другого парня и быстро встаёт на ноги. Мужчина пытается приземлиться на спину, но Питер ловит его ногу и ломает её. Последний оставшийся парень наносит удачный удар, который не воздействует на Питера. Мужчина собирается снова ударить, но прежде, чем это произойдет, Питер бьёт его правым и левым хуками в лицо и прыжковым ударом ногой вокруг себя.

Пока это происходит, Кармин добирается до своей машины с пистолетом в руке. Он ждёт, чтобы его водитель появился и вывез его отсюда, или чтобы появился человек в маске, чтобы он мог его застрелить, его тело дрожит от страха.

– Кто чёрт тебя знает?

В этот момент Питер выламывает люк на крыше автомобиля и вытаскивает Кармина из машины.

– Я Паук-Бэт.

В глазах Кармина видно страх, Питер сбивает его сознание ударом головой. Затем он оборачивается и видит мальчика, который смотрит на него с открытым ртом.

– Иди домой, парень, – говорит Питер, а мальчик кивает.

Молодой человек выпускает паутину, унося с собой без сознания тело Кармина.

Через несколько минут, когда полицейские окружают доки, комиссар Стейси прибывает на место происшествия. Комиссар видит группу избитых мужчин в наручниках.

– Люди Фальконе? – спрашивает Джордж полицейского рядом с ним.

– Имеет это значение? Мы всё равно никогда не сможем связать его с этим – отвечает полицейский.

Оба мужчины оборачиваются и с удивлением смотрят на то, что видят.

– Не был бы на твоём месте так уверен в этом.

Они быстро подходят к Фальконе, связанному, с заклеенным ртом, и с запиской на его груди. Стейси берёт записку и читает.

– Спасибо за информацию – гласит записка.

Комиссар Стейси едва может поверить в это, оглядывается в поисках незнакомца, который проник в его офис раньше в эту ночь. Затем он приказывает своим людям увести Фальконе и его приспешников.

Тем временем, Паук-Бэт стоит на крыше, наблюдая, как Фальконе удаляется с улиц со своей улыбкой на лице.

http://tl.rulate.ru/book/91279/2953166

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь