Готовый перевод Harry Potter and The Sphinx Club / Гарри Поттер и Клуб Сфинкса: Глава 19. Часть 3

«Я пойду спрошу Пенелопу, может ли она вызвать его. Если он здесь, в Большом зале, он должен прийти прямо к ней. Падма, это заклинание четвертого курса, верно? Думаешь, мы сможем попросить профессора Флитвика научить нас ему пораньше? " — спросил Гарри, вставая со своего места.

«Возможно, у меня пока нет резервов для призыва на большое расстояние, но у тебя, вероятно, нет проблем. Мы спросим его после урока Чар в понедельник»— сказала Падма, и Гермиона записала это в своем ежедневнике.

Пенелопа была рада помочь, и быстрым взмахом палочки туфля Луны попала в руку старосты. «Ты сидела с Гарри, верно? Интересно, как туфля оказалась у третьекурсниц» — сказала Пенелопа, протягивая Луне туфлю.

«Я не уверена. Возможно, её забрал гном»— сказала Луна, натягивая туфлю на ногу и аккуратно зашнуровывая ее.

«Я раньше не слышала, чтобы гномы заходили в Большой зал, но, полагаю, я также не слышала о тролле в женском туалете»- сказала Пенелопа. «Постарайся быть осторожнее, Луна. Если твоя туфля не подходит по размеру, мы можем поговорить с профессором МакГонгалл и посмотреть, сможет ли она трансфигурировать ее до нужного размера».

«Спасибо, Пенелопа. Ты очень мне помогла». Сказала Луна, слегка улыбнувшись и притворно отдав честь, прежде чем уйти.

«Ты сказала, что ее туфля была у третьекурсниц?» — спросил Гарри, глядя на Пенелопу, как только Луна оказалась вне пределов слышимости.

«Вообще-то да. Обычно они сидят немного ниже вас, Луна проводит с ними какое-нибудь время?» — спросила Пенелопа, смущенно глядя на Гарри.

«Не хотелось бы просить, но когда сегодня вечером все соберутся в Большом зале на пир, не могла бы ты пойти в их комнату и попытаться вызвать носки Луны? У нее пропадает довольно много таких мелких вещей. Я думал, она просто забывчивая, но я беспокоюсь, что их могли забрать»— сказал Гарри с серьезным выражением лица.

«Я бы рада попробовать, но почему ты думаешь, что они их забирают?» — спросила Пенелопа.

«Луна просто «теряет» слишком много вещей. Она нервничает и, возможно, иногда немного рассеянна, но она очень наблюдательна. На прошлой неделе я оставил один из своих учебников в комнате клуба «Сфинкс», и когда я упомянул об этом, она сказала мне, какая именно парта у меня была и где учебник. Она могла бы время от времени терять перо или носок, но она здесь всего пару месяцев и потеряла 6 носков и 5 перьев. Среди нескольких других мелких вещей» - сказал Гарри.

«Тогда я сделаю это, а потом дам тебе знать. Если они забрали ее вещи, мне придется поговорить об этом с Флитвиком. Я не могу позволить, чтобы кто-то из нас подвергался издевательствам, если мы можем этому помешать» - сказала Пенелопа.

«Спасибо, Луна — хороший друг, мне бы не хотелось, чтобы люди были с ней грубы». Сказал Гарри, прежде чем кивнуть Пенелопе и пойти обратно туда, где сидели Гермиона, Падма и Луна.

«О чем ты говорил с Пенелопой?» — спросила Гермиона.

«О, я просто спрашивал, помнит ли она, какой учебник они использовали по защите на втором курсе. Я до сих пор не в восторге от книг Златопуста». Гарри полусолгал. Он уже спрашивал об этом Пенелопу, но она не смогла вспомнить. Гермиона, похоже, уловила сообщение, которое он передал, и больше не задавала вопросов.

Закончив завтрак, четверо Когтевранцев перебрались в комнату Клуба Сфинкс, где Гарри приступил к своей обычной тренировке.

«Луна, дорогая, не могла бы ты принести Гарри питательное зелье из вон той коробки? Закончив, он упадет на диван и захочет его» Сказала Падма, просматривая эссе, которое Луна написала для класса трансфигурации профессора МакГонагалл.

«О, конечно. Но зачем ему эти зелья? Я вижу, что он регулярно их пьет» — спросила Луна, легко подойдя к коробке с прохладительными напитками.

«Гарри придется сказать, сможем ли мы ответить тебе это или нет». Сказала Падма, глядя на Гарри, пока он заканчивал отжиматься на полу.

«Полагаю, сейчас в этом нет никакого вреда. Я просто имею дело с последствиями»— сказал Гарри, вздохнув, прежде чем перейти к спринту.

«Бывшие опекуны Гарри жестоко обращались с ним, оставив его недоедающим и недоразвитым. Он находится на курсах зелий, чтобы догнать нас и стать таким, кем он должен быть физически. Они также действуют как восстанавливающие зелья для его тренировок, такие вещи используют высококвалифицированные спортсмены». Сказала Падма, когда Луна села рядом с ней.

«Мне очень жаль, что с тобой случилось что-то подобное, Гарри. Трудно поверить, что кто-то мог сделать такое с другим человеком»— сказала Луна, сочувственно глядя на Гарри.

«Теперь это в прошлом. Моя новая семья любит меня, как если бы я был им родным, и я медленно набираю вес. В прошлом году я был примерно на 5 дюймов ниже, и был кожа и кости. Теперь я более или менее нормальный, хотя люди, знавшие моих родителей, отмечают, что, если я пойду в отца, я должен быть немного выше. Хотя я не уверен, что семья моей мамы должна быть невысокой» — сказал Гарри, задыхаясь, когда сделал небольшой перерыв в спринте.

«Я рада, что ты счастлив в своей новой семье, Гарри». Сказала Луна, широко улыбаясь ему.

"Я тоже." Сказал Гарри, возвращаясь к бегу.

Несколько часов спустя четверо Когтевранцев выполнили все свои задания и теперь спускались по многочисленным лестницам Хогвартса на вечеринку в честь Дня смерти Ника. Внизу лестницы находились Невилл, Лаванда и Парвати.

«Эй, рад, что вы выбрались. Ник, очевидно, отремонтировал для этого одну из комнат в Подземелье. Хотя я думаю, что мы останемся единственными живыми гостями»— сказал Невилл, начиная вести всех вниз по лестницам, ведущим в подземелья. «Ник отличный парень, он помогал мне не сбиться с пути и быть готовым в течение моего первого года здесь. Сказал, что увидел во мне потенциал, но не поверил ему, пока вы, ребята, не заставили меня двигаться вперед».

«Ну да, ты будешь великим, Невилл, и тут не нужно быть многовековым обезглавленным призраком, чтобы это увидеть»— сказала Гермиона, следуя за Невиллом.

«Ну, вот мы и пришли. Судя по всему, здесь будет довольно многолюдно. Кроме того, если то, что сказал мне Толстый Монах, правда, вы, возможно, не захотите пробовать еду. Она гнилая, поэтому вероятность призраков почувствовать вкус ЧЕГО-ТО выше. Просто будьте вежливыми и попытайтесь поговорить с некоторыми из призраков. Мы уйдем, когда они попытаются начать свой пир». Сказал Невилл, открывая дверь и входя.

Внутри была самая большая толпа призраков, которую Гарри когда-либо видел, около 50 человек находились в комнате и дружелюбно болтали, несмотря на различные очевидные травмы. Ник сразу заметил их и подплыл. «Привет, Невилл, Лаванда, Парвати, рад снова вас видеть, рада, что вы смогли прийти. Также приятно познакомиться с тобой, Гарри, Гермиона и Падма. Серая Леди очень хорошо отзывается о вас, вы для нее благословение. Боюсь, я вас не знаю, маленькая леди».

«Я Луна Лавгуд, мистер Ник. Приятно познакомиться. Счастливого Дня Смерти, или это будет неприятно слышать?» Сказала Луна, прежде чем увидеть вопросительный взгляд на его лице.

«О, я уже давно забыл, что мой День Смерти стал несчастливым событием. Вам надоедает дуться из-за своей смерти примерно через столетие или около того, теперь я праздную возможность наслаждаться своей долгой загробной жизнью среди живых и мертвых друзей»— сказал Ник, указывая на собравшуюся толпу. «Жаль, что последние студенты, с которыми я был близок, выпустились два года назад, но это неважно. Я заведу новых друзей, как и в последние несколько столетий».

http://tl.rulate.ru/book/90843/3369116

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь