Готовый перевод Harry Potter and The Sphinx Club / Гарри Поттер и Клуб Сфинкса: Глава 8. Часть 2

Глава 8. Часть 2

Отвлекаясь от Гермионы, Гарри сосредотачивается на помощи Терри и Энтони с помощью чар левитации. Через несколько минут обоим удалось приподнять перья на несколько дюймов, и Гарри их поздравил.

«Правильно Вин-гар-диум Лев-и-о-са. Видишь ли, сделай гар красивым и длинным и делай больше акцента на «О», меньше на «са», — говорит Гермиона, и уши Гарри навостряются. Акцент Рона вызвал бы у него некоторые трудности, поскольку он с большей вероятностью произнес бы «Левиосар», чем «Левиоса».

«Если это так легко, то сделай сама» Рон сердито сплевывает. Если Гермиона и замечает его кислое настроение, она не комментирует, поскольку четко произносит заклинание и левитирует перо Рона.

«Видишь, просто попробуй произношение еще раз, и ты поймешь»— говорит Гермиона сладким голосом.

«Ух, ты такой кошмарище, почему с тобой вообще кто-то тусуется?» — сердито спрашивает Рон. Майкл бьет его в спину, что, к счастью, отвлекает внимание Рона от взгляда полной ярости, которым Гарри бросает на Рона. Любой шанс на то, что они станут друзьями, был просто исключен.

Глаза Гермионы наполняются слезами, когда она возвращается на свое прежнее место. Гарри, обучавший своих соседей по общежитию заклинанию, срывается с места, чтобы сесть с ней, когда его останавливают Лили Мун и Мэнди Броклхерст. «Можете ты помочь нам дальше?»

Гарри оглядывается и видит, как Гермиона собирает свои вещи и выходит из класса, раздраженно вздыхая. Он садится, чтобы помочь двум девочкам с их заклинанием.

Чары заканчиваются, и Гарри и Падма направляются к Трансфигурации и поражаются, когда Гермиона не появляется. Они обеспокоены еще больше, когда не могут найти ее на обеде, на Защите или Истории. Перед пиром пара разделилась, чтобы попытаться найти ее. Гарри не повезло ни в гостиной Когтеврана, ни в комнате Клуба Сфинкс. Пробираясь в Большой зал на пир, он встречает у дверей Падму.

— Ты нашла ее? — спрашивает Гарри, явно обеспокоенный.

«Мм, она в женском туалете на втором этаже. Она кричала мне, чтобы я ушла. Я думаю, после пира мы вдвоем можем пойти за ней и оттащить ее в комнату клуба «Сфинкс» и дать ей знать, что мы думаем, что она великолепна" — говорит Падма.

— Ты права. Тогда давай поедим что-нибудь и возьмем Гермионе тарелку. Я не хочу оставлять ее там надолго. — говорит Гарри, и пара открывает дверь и направляется к столу Когтеврана.

— Привет, Гарри, могу я поговорить с тобой минутку? — спрашивает Майкл Корнер, когда Гарри садится.

— Что такое, Майкл? — спрашивает Гарри, глядя на черноволосого мальчика.

«Рон сегодня был совершенно не в духе с Гермионой, я устроил ему взбучку после занятий. Я не думаю, что мы больше будем друзьями. Обязательно дай Гермионе знать, что я совсем не считаю ее ужасной, и что я очень ценю ее помощь. Я бы предложил поработать с ней над ее полетом, но думаю, что в этом ты справишься лучше меня».

Майкл немного смеется и поднимает настроение Гарри. Гарри готовит себе быстрый ужин: всего несколько свиных отбивных и немного картофеля. Он только что закончил и начал собирать еду для Гермионы, когда голос эхом разнесся по большому залу.

«ТРОЛЛЬ! ТРОЛЛЬ В ПОДЗЕМЕЛЬЕ! Просто подумал, что вам следует знать» — говорит профессор Квиррел, прежде чем упасть в обморок лицом в пол. Паника охватывает зал, когда директор Дамблдор направляет палочку к его горлу.

«Тихо! А теперь, главы факультетов, пожалуйста, соберите своих старост и сопроводите своих учеников в их общие комнаты. Старосты Слизерина, доложите профессору Синестре, так как профессора Снейпа сейчас нет» голос Дамблдора грохочет.

Оглянувшись вокруг, Гарри видит, как Роджер Дэвис, Пенелопа Клируотер и другие старосты Когтеврана направляются к профессору Флитвику. Гарри наклоняется к Майклу. «Мне нужно забрать Гермиону и проследить, чтобы она вернулась в гостиную. Прикрой меня, пожалуйста».

Майкл выглядит смущенным, но кивает. «Ладно, только не делай глупостей. Мы с ребятами тебя прикроем, это не должно быть слишком сложно».

Гарри рассказывает о своем плане Падме, которая выглядит столь же обеспокоенной, но не высказывает никаких возражений. «Я помогу Майклу, только береги себя, ладно? Я не выдержу, если кто-то из вас пострадает».

Из-за замешательства Гарри относительно легко выскользнуть из Большого зала и начать пробираться к лестнице и подняться на второй этаж. Пробираясь в туалет, Гарри чувствует что-то действительно ужасное. Смесь старых носков и туалета, который никогда не убирали. Однако, зайдя в туалет, Гарри видит источник запаха, горного тролля ростом двенадцать футов с дубинкой, которая только что облетела все кабинки в женском туалете.

«Гермиона!» — кричит Гарри, обеспокоенный тем, что его первый друг мог быть только что убит этим ужасным чудовищем.

"Гарри!" Гермиона отвечает, и беспокойство Гарри на мгновение утихает. У него еще есть время, чтобы, возможно, спасти ее.

«Эй, урод!» — кричит Гарри, стреляя красными искрами в гигантское чудовище. Искры Гарри попадают и прожигают небольшие дырки в рваной тунике существа, но фактически не причиняют зверю никакого вреда. Гермиона суетится за спиной тролля, когда его внимание сосредотачивается на Гарри. Могучим взмахом Тролль обрушивает свою дубинку на землю, где когда-то стоял Гарри, отступивший в сторону, но потерявший равновесие из-за огромной силы удара. Тролль готовится еще раз замахнуться на Гарри, но Гарри удается подкатиться под него, когда тролль достает унитаз на стене,

разбрызгивая воду по всему полу. «Гласиус!» — кричит Гарри, на мгновение замораживая огромное существо на месте. «Вингардиум Левиоса!» — заклинает Гарри, левитируя осколок разбитого фарфора между собой и троллем. «Флипендо Максима!» Гарри кричит, подавляя заклинание настолько, насколько это возможно. Осколок фарфора с воем пронзает воздух, попадая в глаз тролля, затем продолжает свой путь прямо в мозг, а затем выходит из черепа массивного существа. Тролль, уже умерший, падает небольшой кучей на пол, а Гарри, измученный, падает на колени.

Гермиона подбегает к Гарри, обнимая его. «О, Гарри! Ты спас меня, я был в тупике, но ты спас меня. Даже если я тебе совсем не нравлюсь, ты все равно спас меня!» Гермиона плачет, слезы текут по ее лицу, пока она продолжает прижимать Гарри все ближе и ближе.

«Конечно, я спас тебя, Гермиона. Ты мой лучший друг. Я не мог допустить, чтобы с тобой что-нибудь случилось». — слабо говорит Гарри, пытаясь обнять Гермиону. Посмотрев вниз, он видит, что они покрыты синяками и осколками. Должно быть, его ударили обломками, и он этого не заметил.

«Я нашла учеников! А тролль?!» — говорит профессор МакГонагалл, добавляя последнюю часть с удивлением, увидев тело тролля на полу. Профессора Флитвик и Дамблдор входят в комнату позади нее с палочками наготове.

«Хорошая работа, Минерва, я даже не слышал, как ты произнесла заклинание». — говорит профессор Дамблдор, сверкая глазами.

«Это потому, что он был в таком состоянии, когда прибыла сюда. Мистер Поттер, мисс Грейнджер, с вами все в порядке?» — спрашивает профессор МакГонагалл.

— Я вдруг устал, и у меня все болит, а ты, Гермиона? — слабо говорит Гарри, прежде чем посмотреть на Гермиону.

«У меня есть пара царапин, но со мной все будет в порядке». — говорит Гермиона сквозь слезы.

«Филиус, пожалуйста, отведи этих двоих в больничное крыло, в конце концов, они твои ученики. Мы с Альбусом уберемся здесь».— говорит профессор МакГонагалл, начиная левитировать и ремонтировать туалетные кабинки.

Гарри мало что помнит из путешествия в больничное крыло. Профессор Флитвик поднял его в воздух с помощью заклинания, которое он не узнал, и Гермиона всю дорогу держала его за руку, но дальше все было размытым пятном. Однако, оказавшись в больничном крыле, Флитвик рассказал мадам Помфри, школьной целительнице, краткое изложение того, что только что произошло.

http://tl.rulate.ru/book/90843/3292160

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь