Готовый перевод Harry Potter and The Sphinx Club / Гарри Поттер и Клуб Сфинкса: Глава 7. Часть 4 + Глава 8. Часть 1

Глава 7. Часть 4

«Думаю, ты права, Трейси. Как насчет того, чтобы ты, Гарри и Ханна пошли со мной? Несколько дополнительных голосов могут помочь». — говорит Невилл, глядя на палочку своего отца. «Хотя мне бы хотелось, чтобы эта сработало для меня. Было бы здорово иметь что-то от отца так близко».

«Твой отец был мракоборцем Невви, у него не было кобуры для палочки?» — говорит Ханна, глядя на Невилла.

«Была, оно все еще прикреплена к его форме мракоборца и лежит в шкафу»– говорит Невилл, глядя на нее.

«Почему бы не использовать её? Он всегда носил её с собой, и её использование не замедлит твой потенциал. Единственная причина, по которой ты не сможешь это сделать в том, что твоя палочка не поместится в неё» говорит Ханна.

«Это хорошая идея. Думаю, я спрошу об этом бабушку». — говорит Невилл, решаясь.

«Хорошо. Пойдем к МакГонагалл. Она, наверное, сейчас в своем офисе». — говорит Гарри, сверяясь с часами на стене.

Квартет, возглавляемый Невиллом, идет к кабинету профессора трансфигурации, прежде чем постучать в дверь.

«Да, кто это? О, здравствуйте, мистер Долгопупс, мистер Поттер, мисс Эббот, мисс Дэвис. Чем я могу вам помочь?» — говорит профессор МакГонагалл, открывая дверь в свой кабинет.

«Извините, что беспокою вас, профессор МакГонагалл, но пока мы практиковали заклинание Красных Искр, у меня были трудности с вызовом достаточно мощных искр. Трейси выяснила, что это произошло потому, что моя палочка мне не очень подходит, так как она папина палочка. Я надеялась, что вы свяжетесь от меня с моей бабушкой, чтобы мы могли поговорить о том, чтобы я получил свою собственную» – говорит Невилл, объясняя свою ситуацию.

«Понятно, ну, это, безусловно, будет проблемой и объяснит, почему у вас возникли проблемы, не могли бы вы продемонстрировать мне, чтобы я могла увидеть сама?» — спрашивает профессор МакГонагалл, протирая очки.

«Да, я могу, мэм. Я просто попробую подстрелить несколько человек в коридоре. Вермиллиус!» Невилл заклинает, и из его палочки вылетает единственная красная искра, которая падает на землю в паре футов перед ним. — Трейси, могу я еще раз одолжить твою палочку? — спрашивает Невилл, и Трейси передает свою. «Вермильсио!» Невилл использует еще раз, на этот раз вызывая еще больше искр, которые летят немного дальше. «Я сделал силу настолько близкой к той, насколько мог».

«Ну, вы, конечно, меня убедили. Почему Августа вообще не подарила вам собственную палочку, мне непонятно. Давайте, мы попробуем позвонить ей прямо сейчас». — говорит профессор МакГонагалл, ведя Невилла внутрь. «Вы трое подождите здесь».

Через несколько минут из двери выходит улыбающийся Невилл. «Мы собираемся завтра. Завтра в это же время у меня будет своя палочка!» — взволнованно говорит Невилл.

«Отлично, Невви!» — говорит Ханна, врезаясь в мальчика и обнимая его, отправляя их обоих на пол.

«Мисс Эббот! Я понимаю, что вы взволнованы, но так себя вести нельзя. Отстаньте от бедного мальчика». — говорит профессор МакГонагалл, пытаясь сделать суровое лицо, но улыбка не покидает ее глаз.

Группа смеется и возвращается в комнату клуба «Сфинкс», воодушевленная, чтобы добиться еще большего. Что-то, что они знали, помогло другу, кто знает, что еще они могли сделать?

Глава 8. Часть 1

Улучшение Невилла с его новой палочкой произошло почти мгновенно. Он превратился из самого слабого заклинателя в Клубе Сфинкс во второго по силе, уступая только Гарри. Однако это сотворило чудеса с его уверенностью, вызывая небольшое повышение оценок даже по теоретической части вещей. Однако было заметнее на большинстве уроков по зельям, где Невилл впервые получил оценку «Превышает ожидания», поскольку даже всегда критически настроенный Северус Снейп не смог найти изъян в его зелье.

К концу октября клуб «Сфинкс» обнаружил, что у него невероятно твердое понимание каждой темы, которую им предстоит раскрыть в классе до начала нового года, за что и профессор Флитвик, и МакГонагалл хвалили этот дектет.

Утром Хэллоуина Клуб Сфинкс собрался недалеко от Большого зала для короткой встречи.

«Счастливого Хэллоуина, ребята!» — говорит Лаванда, глядя на собравшуюся группу друзей.

«Счастливого Хэллоуина, Лаванда». Группа отвечает хором, лица в основном довольно счастливые, хотя Гарри выглядит немного мрачным.

«Хорошо, у меня идея. Поскольку сегодня Хэллоуин, мы должны встретиться в клубной комнате, рассказывать страшные истории и есть конфеты. Я не знаю, как это сделать, но у близнецов Уизли есть огромный запас конфет, из которых они продают. Я думаю, будет весело!» — говорит Лаванда, слегка повернувшись после того, как рассказала свою идею.

«Звучит весело, но все эти конфеты вредны для зубов». — говорит Гермиона, прикасаясь рукой ко рту.

"Ладно, конфеты немного ограничим, но всё равно! Веселье! Истории! Дружба! Вся эта ерунда!" — говорит Лаванда несколько раздраженно.

«Звучит весело, мы должны это сделать». — говорит Гарри, и группа соглашается с ним.

«Хорошо! Невилл, Парв и я принесем конфеты. Вы, ребята, приносите сами. О, это будет ТАК ВЕСЕЛО!» — говорит Лаванда, почти разрываясь от волнения. Ее энергия довольно заразительна, и даже более мрачный Гарри входит в Большой зал с улыбкой на лице.

После завтрака Когтевранцы направляются на занятия по Чарам, где профессор Флитвик приветствует их с улыбкой. «Привет всем и счастливого Хэллоуина! Сегодня мы будем изучать одно из самых полезных заклинаний, которые вы когда-либо изучали, и одно из моих любимых. Это заклинание левитации, и его заклинание — «Вингардиум Левиоса». Движение палочки - это просто взмах и щелчок. Пожалуйста, посмотрите мою демонстрацию». Затем профессор Флитвик принимает стойку и произносит заклинание, поднимая свой стол к потолку и оказываясь на нем сверху. «Вы будете пытаться левитировать перья, следите за своим произношением и движением палочки, и у вас не должно возникнуть проблем. Более подробную информацию можно найти на странице 93 ваших текстов. Я буду подходить, чтобы помочь тем, кому будет нужно».

Ранее попрактиковавшись в заклинании с Клубом Сфинкс, Гарри, Гермиона, Падма, Невилл, Парвати и Лаванда без проблем выполнили заклинание, хотя Гарри и Невилл все еще работали над правильным контролем силы, и Гарри случайно поднял стол, на котором они сидели, а Невилл выстрелил пером в потолок, к которому оно и прилипло. «Вы шестеро молодцы, замечательно. Мальчики, вам нужно взять эту силу под контроль, вы, скорее всего, выколете кому-нибудь глаз, если не будете осторожны».

«Да, профессор Флитвик». — говорят Невилл и Гарри в унисон, прежде чем усмехнуться.

«Не могли бы вы шестеро помочь кому-нибудь из остальных? Осмелюсь сказать, что вы справились достаточно хорошо». — спрашивает профессор Флитвик, направляясь через класс к Дину Томасу и Симусу Финнигану, которым удалось поджечь свои перья.

«Вас поняли, профессор», — говорят шестеро и направляются к нескольким другим членам класса, чтобы помочь им с заклинанием.

Гарри наблюдает, как Гермиона направляется к Рону Уизли, который сидит с Майклом Корнером. Гарри был бы обеспокоен этим, поскольку Рон всегда был груб с Гермионой в тех немногих случаях, когда они разговаривали. Однако, теперь Майкл там, он меньше обеспокоен.

Из всех мальчиков в общежитии Гарри Гарри больше всего сблизился с Майклом Корнером, поскольку они оба пережили издевательства из-за своего роста.

Предположительно, Майкл находится в дружеских отношениях с Роном, поскольку они любят вместе говорить о квиддиче, в основном о старшем брате Рона Чарли, который в прошлом году был одновременно капитаном команды по квиддичу и ловцом. После его окончания Гриффиндор изо всех сил пытался найти замену ловцу, поскольку это была общеизвестно трудная позиция. Второкурсник по имени Кормак МакКлагген вышел на поле и сыграл первую игру в году, но показал плохую игру, в результате чего команда Гриффиндора проиграла.

http://tl.rulate.ru/book/90843/3290120

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь