Готовый перевод The Archeologist / Археолог: Глава 17.

"Хорошо, так почему вы это сделали?" МакГонагалл смотрела на нее, все еще выглядя немного хуже, чем обычно.

Было уже близко к полуночи, Гарриет обнаружили еще до полудня, и практически все время между этими двумя моментами было потрачено на беготню по всему Хогвартсу. Гарриет и сама чувствовала себя довольно измотанной.

"Он использовал "Историю магии" как учебник!" воскликнула Гарриет, все еще более чем возмущенная идеей использовать эту книгу для чего-то большего, чем краткое руководство, чтобы узнать, был ли изобретатель британцем или нет. Правило гласило: если в книге они рассматриваются как несуществующие, даже если их изобретения существуют, значит, они не британцы.

МакГонагалл зажмурила глаза и ущипнула себя за переносицу. "Вы убили моего профессора истории, потому что вам не понравился его выбор обязательной литературы?"

"Изгнала! Я изгнала твоего профессора истории". поправила ее Харриет. "И если он использовал такую книгу для преподавания истории, значит, он был либо жалким некомпетентным, либо националистическим шутом".

"И, скажите на милость, с чего бы это?" МакГонагалл снова уставилась на нее.

"Это..." Гарриет сделала беспомощный жест руками. "Она практически отказывается признать, что Франция существует, за исключением нескольких упоминаний о войнах, которые включают крайне сокращенную сноску о существовании Beuxbatons, чтобы упомянуть, что Хогвартс лучше. Германия упоминается только в прямой связи с приходом Гриндельвальда к власти, и это приход длится всего два предложения, а война завершается тремя абзацами, посвященными последней дуэли Дамблдора с ним, и шестью страницами восстановления Британии после этого."

Гарриет глубоко вздохнула, испытывая смутное удовлетворение от того, что МакГонагалл начинает выглядеть так, будто догадывается, почему Гарриет так возмущена.

"Если изобретение было британским, оно получает описание на одну страницу. Если изобретение не было британским, оно включается в список только в том случае, если британский изобретатель изобрел что-то дальнейшее на его основе, иначе его никогда не было". Харриет покачала головой. "Эта книга - гигантское "да здравствуют британцы, потому что мы единственные, кто когда-либо создал что-то стоящее", и любой, кому придет в голову использовать ее в качестве учебника для впечатлительных детей, заслуживает тюремного заключения".

МакГонагалл надолго замолчала, явно обдумывая сказанное, прежде чем заговорить снова. "Итак, вы убили моего профессора истории за то, что он был некомпетентным шутом, которого следовало уволить более века назад, и за то, что он отравлял нашу молодежь своей глупостью".

Гарриет кивнула, не совсем понимая, соглашается ли с ней МакГонагалл, или же она собирается снова взяться за свою палочку. Возможно, она и не собиралась, учитывая, что несколько часов назад они уже почти до смерти переругались и продолжали бороться только по инерции и безрассудному упрямству.

МакГонагалл издала раздраженный звук, затем достала бумагу и перо и что-то на ней написала. "Добро пожаловать в Хогвартс, профессор". Она посмотрела на Гарриет, когда у той отвисла челюсть. "У меня действительно нет времени на поиски нового профессора истории, когда мне уже нужно найти заместителя директора и профессора трансфигурации. Не говоря уже об остальном... этом беспорядке".

Она не сделала движения в сторону последствий их великой беговой битвы, так что, похоже, она не думала о сопутствующем ущербе.

"Ммм, "беспорядок"?" Гарриет была уверена, что Дамблдор доверил МакГонагалл вести большую часть своей бумажной работы, так что не должно быть никаких опасений по поводу неисправной системы подачи документов и тому подобного.

Глаза МакГонагалл заострились, и она немного помолчала, а затем со вздохом сдалась. "Ну, вы новый профессор истории, а остальные все равно узнают об этом до начала семестра". Она покачала головой. "Традиция диктует, что заместитель должен быть главой Дома или занимать аналогичное положение в школе, прежде чем стать таковым. К сожалению, Филиус и Помона отказались, сославшись на учебу и обязанности старосты, соответственно".

Гарриет нахмурилась, ей не совсем нравилось, к чему все идет. Единственным другим старостой дома был...

"Я никогда не была в хороших отношениях с Северусом. Но я гриффиндорка, а он слизеринец, и мне не впервой соперничать с ним". Она глубоко вздохнула. "Итак, я изучила его записи, чтобы убедиться, что я просто глупая, а потом..."

Она сделала жест, до жути похожий на предыдущий беспомощный жест разочарования Харриет.

"Потом я узнала, что он использовал свое положение, чтобы издеваться над учениками. Издевался над ними, был жесток с ними, насмехался над ними и наказывал их за то, за что он не имел права их наказывать. И Альбус был..." Голос МакГонагалл слегка дрогнул, в ее глазах появилась праведная ярость. "Альбус скрывал это, позволял этому уходить, все время уверяя нас, что это преувеличения возбужденных детей, и что ничего не происходит".

Ох. Гарриет всегда задавалась этим вопросом. Снейп знал свое ремесло, да, но он никогда не преподавал его. Он действовал скорее как инспектор, нависая над ними и требуя совершенства, вместо того чтобы усадить их за стол и объяснить, почему вещи работают определенным образом, или дать им совет, как выполнить процесс, помимо инструкций, которые он написал на доске.

Дамблдор прикрывал свои проступки снятием баллов за "слишком громкое дыхание" и тому подобные возмутительные вещи? Это очень похоже на Дамблдора с его многочисленными планами. Держать преданного человека достаточно близко, чтобы он никогда не смог выскользнуть из ошейника, чтобы использовать его по максимуму, не задумываясь о том, что именно он разрушает в процессе.

http://tl.rulate.ru/book/90769/2918238

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь