Готовый перевод The Archeologist / Археолог: Глава 8.

Было странно, что у нее нет шрама в виде молнии на лбу. Не говоря уже о внезапной нехватке силы в верхней части тела, хотя это, по крайней мере, исправлялось. Рост, к сожалению, был потерян, но она никогда не была выше "среднего", так что не так уж много потеряла.

Хотя оставалась возможность, что ей удастся выжать из него еще несколько дюймов, поскольку биологически ей было ближе к шестнадцати, чем к восемнадцати, как утверждала ее юридическая личность. Постоянное старение - штука привередливая, и лучше не пропускать больше лет, чем это абсолютно необходимо.

До Ихарнама оставалось три дня пути, и Харриет уже успела понять, чего ожидать.

Зверей было много, и Арагог и его выводок казались милыми и дружелюбными членами общества. Охотники на зверей, которые все еще могли передвигаться, были достаточно неизменны, чтобы в них можно было узнать человека, и все они были безумны, когда могли говорить. Оружие и доспехи, которыми пользовались охотники на зверей, определенно были каким-то образом зачарованы, так что клинки резали камень, а одежда отклоняла многие проклятия, если не попадали точно в цель. Тот факт, что они были способны двигаться со скоростью, которую Гарриет обычно ассоциировала с вампирами, был просто глазурью на торте.

Гарриет от всей души понимала, почему многие разрушители проклятий считали, что Игарнам следовало просто сжечь дотла, а не исследовать.

Она не совсем соглашалась, но определенно понимала их.

За долгие годы ей довелось столкнуться с оборотнями и другими магическими монстрами, но ничто не могло подготовить к безумию Игарнама. Ничто не готовило к вони крови и гнили, к лабиринтному расположению города, к испуганным крикам тех, кто когда-то был человеком, и к множеству острых зубов, прикрепленных к вещам, которые двигались так быстро, что Харриет едва замечала их движение.

Если бы она вошла в Ихарнам с командой разрушителей проклятий, то, скорее всего, давно бы уже отступила. Но специализацией Гарриет было выживание, и всякий раз, когда она останавливалась, чтобы подумать о происходящем, она в итоге думала о том, что все, кого она знала и любила, потеряны для нее.

Гермиона, Рон, Билл, Флер, Уизли, Андромеда и Тедди - все они могли бы быть мертвы... Нет, это было неправдой. Они по-прежнему счастливо жили в том мире, просто Гарриет пошла и убила себя. Вот только она даже не умерла как следует, так что не смогла бы встретиться со всеми людьми, которых потеряла в войне против Волдеморта.

Гарриет уклонилась от нападения крысоподобного существа размером с лошадь, взмахнув палочкой, чтобы убедиться, что оно не осталось в живых и не сможет напасть во второй раз, и вскарабкалась на соседнюю крышу.

Охотник на зверей воспользовался этим как возможностью нанести удар, и Харриет откатилась в сторону от кувалды, разбившей черепицу на том месте, где она была мгновение назад.

По правде говоря, она была не очень хорошим дуэлянтом. Она не знала такого количества заклинаний, как Гермиона, и у нее не было таких плавных переходов между атакой и защитой, как у Рона. У нее не было такого творческого подхода к заклинаниям, как у Полумны, или такой бешеной маневренности, как у Джинни.

Все, что было у Гарриет, это опыт и тот факт, что она не специализировалась на чем-то одном. Гермиона постоянно металась между атакой и защитой, беспокоясь о том, какие заклинания использовать. Рон был слишком предсказуем со своей небольшой коллекцией заклинаний. Полумна так увлеклась творчеством, что не думала достаточно далеко вперед, чтобы планировать. А Джинни обычно изматывала себя постоянным движением.

Не имело значения, насколько магически устойчивым был плащ охотника на зверей, когда Гарриет превратила крышу под их ногами в зыбучие пески. Они попытались уклониться в сторону нетронутой части крыши, но это означало, что они столкнулись прямо с пронзающим чаром, предназначенным для пробивания бронированных танков.

Охотники на зверей на мгновение попятились, когда большая часть их головы исчезла: то ли магия, то ли биология заставили тело почти пробить Гарриет мозги своим молотом. Но она этого и ожидала. Звери Ихарнама никогда не умирали легко.

Харриет оглядела крышу, на которой оказалась, пытаясь вписать свое местоположение в мысленную карту города.

Можно было бы подумать, что, стоя на крыше, легко определить, где ты находишься, но, конечно, архитектура Йхарнама была примерно такой же последовательной, как и в Норе. В меньшей степени это относилось к тому, что только магия могла удерживать этот беспорядочный бардак вместе, а в большей - к тому, что Гарриет стояла на крыше, которая одновременно была лестницей на мост, который был домом, а слева от нее был собор, который мог быть складом, ведущим в канализацию.

Честно говоря, кто бы ни проектировал это разросшееся безумие, которым был Ихарнам, они определенно заслуживали того, что бы ни случилось с ними в этом городе.

Он по-прежнему был прекрасен, с его величественными шпилями и грозными горгульями, с его огромными глубинами и ужасающими высотами. Хотя было очевидно, что, несмотря на то, что когда-то город был самым современным, его канализационная система устарела более чем на несколько столетий.

XXX

Изначально Ихарнам был скрыт изнутри, и Гарриет не совсем понимала, как им удалось создать отделение, охватывающее весь город, когда город уже был захвачен.

У нее было подозрение, что это как-то связано с членами духовенства, но ни один Разрушитель Проклятий в ее собственной временной линии так и не разгадал эту загадку. На самом деле, в Игарнаме не было почти ни одной тайны, которую им удалось бы разгадать.

http://tl.rulate.ru/book/90769/2918229

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь