Готовый перевод Harry Potter: The ringmaker / Гарри Поттер: Создатель колец: Глава 76: Переработка

"О?" Сказал Ник, приятно удивленный, заметив, что печь была уже с драконьем пламенем.

"Что-то не так, приятель?" - нервно спросил один из близнецов, услышав его.

Ник засмеялся: "Нет, на самом деле совсем наоборот. Тот, у кого вы заказали печь, оказал вам услугу и бесплатно добавил дополнительный тип пламени" - объяснил он с широкой улыбкой. близнецы оживились

"Правда? какой именно?" с любопытством спросил один из них.

"Ничего крутого, просто драконий огонь, но все равно это было мило с их стороны" - Ник ответил честно.

"Думаю, тогда мы должны отправить им благодарственное письмо" - сказал другой близнец с улыбкой.

Ник закончил проверку печи и удовлетворенно кивнул, прежде чем поднять тяжелую штуковину с помощью заклинания левитации.

"Я возьму ее в свою мастерскую, чтобы настроить, не стесняйтесь присоединиться ко мне, если хотите" - сказал он, открыто приглашая всех в общей комнате.

Более чем несколько человек топтались у него за спиной, пока он тащил печь в свою комнату, отпирал дверь своим ключом и входил. Было забавно, как многие из этих людей остановились в удивлении при виде всех инструментов, разложенных на земле, и наковальни в центре комнаты.

"Разве ты не получил эту комнату только вчера?" спросил в замешательстве Симус.

Ник поставил печь у дальней стены комнаты. "Да, а что?" спросил он, не понимая проблемы.

"Но тогда откуда у тебя уже столько инструментов?" - серьезно спросил мальчик.

Ник наконец понял, что вызвало замешательство: "У меня уже были все эти инструменты, но пока у меня не было этой комнаты, они находились на складе" Симус, казалось, все понял и молчал, пока с любопытством проверял инструменты вместе с остальными.

Нику пришлось кое с чем повозиться, чтобы установить печь на нужной высоте для удобства использования, но в конце концов его мастерская наконец заработала.

"Хорошо, теперь мне нужно приступить к работе, так что, если вы все не хотите разгорячиться и заскучать, вам, вероятно, лучше уйти" - честно сказал он, включив печь, посылая волну тепла по всей комнате.

Большинство людей ушли, но Фреду и Джорджу, казалось, не терпелось понаблюдать за тем, что он собирался сделать.

Ник увидел это и пожал плечами: "Как хотите, я просто буду перерабатывать материалы до самого ужина, это довольно скучно" - сказал он, вытаскивая один из потерянных металлических предметов, которые он взял из Выручай-комнаты, и бросил его в печь. Затем он увеличил температуру и подождал, пока металл начнет угрожающе расплавляться, прежде чем вытащить его щипцами и положить на наковальню. Держа металл щипцами в левой руке, он очень сильно ударил по металлу своим молотком, сильно деформировав его. Снова и снова он бил по металлу, пока тот не превратился в совершенно плоский лист, который затем он складывал снова и снова.

Затем он снова отправлял материал в печь для повторного нагрева до расплавления, после чего снова на наковальню чтобы сварить в грубый слиток металла. Затем он положил все еще горячий слиток на пол в углу, прежде чем достать другой предмет из Жадности и повторить этот процесс. Утилизация материалов была непростой задачей, когда у вас не хватало времени, поэтому лучше было сделать все это сразу.

Он повторял это целых четыре часа, в течение которых близнецы болтали между собой о том, что они видели. Флитвик также ненадолго появился, привлеченный звуком удара по металлу.

Маленький профессор также посмотрел на различные слитки, которые были аккуратно разложены в углу, и, казалось, был удивлен некоторыми редкими металлами, которые он там увидел. У него было особенно странное выражение лица, когда он увидел среди них серебро гоблинов.

Вскоре Ник выключил печь и вытер лоб, чтобы смыть немного пота, который там собрался. В отличие от обычного пламени, в этой печи все это время поддерживалась чрезвычайно высокая температура, чтобы ускорить процесс.

По мановению его палочки весь пот и металлические осколки сошли с него, а затем были изгнаны.

"Я удивлен, что вы двое так долго оставались здесь" - признался он близнецам.

"Мы просто хотели узнать что-то новое, вот и все" - сказали они одновременно с усмешками.

http://tl.rulate.ru/book/90466/3101864

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь