Готовый перевод Harry Potter: The ringmaker / Гарри Поттер: Создатель колец: Глава 24: Волшебная палочка

Следующее хранилище было под номером 713 и имело гораздо более строгие меры безопасности, хотя содержало только один маленький мешочек. Гарри было любопытно, что было в мешке, но Ник думал, стоит ли ему просто приложить все усилия, чтобы разбить его сейчас и избавиться от необходимости иметь дело с Квиррел-Мортом.

Это бы разрушило все планы Дамблдора на будущий год и заставило бы мужчину сильно расстроиться на него и, возможно, также заставило бы темного лорда разозлиться на него…

Ник слегка поежился от огромного количества проблем, которые могли возникнуть из-за такого, казалось бы, простого действия.-

После этого группа покинула Гринготтс и направилась в магазин одежды мадам Малкинс, чтобы сшить им одежду на заказ, которая обошлась в один галлеон для каждого из мальчиков.

Она сказала вернуться через пару часов, чтобы забрать результат, поэтому группа вышла из магазина и направилась в магазин сундуков, чтобы купить сундуки для Ника и Гарри, поскольку им нужно было место для хранения других своих принадлежностей. Три магазина спустя все остальные вещи, включая книги для Гарри, были куплены, остались только палочки.

"Вы, ребята, идите к мистеру Оливандеру за своими палочками, мне пока нужно разобраться с некоторыми делами, но я встречусь с вами позже". - Сказал Хагрид, указывая на старую лавку в центре косого переулка, на двери которой было написано: "Изготовители прекрасных волшебных палочек с 382 года до нашей эры".

Мужчина протянул Нику семь галеонов, что, по-видимому, было ценой каждой палочки в магазине, независимо от материала или сердцевины. Казалось, что так быть не должно, учитывая цену некоторых из этих материалов, таких как перья феникса, которые обычно стоят огромную сумму.

Ник и Гарри открыли дверь в магазин, и зазвенел маленький колокольчик, оповещая владельца магазина о том, что там кто-то есть. Однако большинство не осознало бы, что владелец стоял поблизости под действием заклинания сокрытия, чтобы понаблюдать за своими новыми клиентами.

Гарри с любопытством оглядывался по сторонам, но зрение Ника сразу же сфокусировалось на месте, где стоял Гаррик Оливандер. Мужчина был поражен тем, насколько сильным было восприятие магии у молодого человека с волосами металлического оттенка, поскольку он без колебаний разоблачил его.

"Вы оба определенно бросите мне вызов". - Сказал Оливандер с широкой улыбкой, рассеивая чары и открываясь мальчикам.

"Ах, мистер Поттер, я ожидал, что вы появитесь на днях, знаете ли вы, что я помню каждую палочку, которую я когда-либо продавал, включая ту, что выбрала вашу мать. Кажется, только вчера она была здесь, покупая свою первую палочку. Десять с четвертью дюймов длиной, гибкая, сделана из ивы, отличная палочка для работы с чарами" - Сказал пожилой мужчина с ностальгией.

"С другой стороны, вы, молодой человек, для меня загадка" - сказал он, обращая свое внимание на Ника, который все это время оставался спокойным.

"Николас Айрон, а вы, должно быть, Гаррик Оливандер". - Спокойно сказал Ник. Оливандер на мгновение растерялся, но быстро пришел в норму.

"Ну, несмотря на все это, давайте, ребята, снимем с вас мерки, чтобы мы могли начать выбирать палочки" — сказал он, прежде чем подойти с рулеткой. Сначала он спросил, какая из их рук главная, прежде чем тщательно измерить их множеством необычных способов, таких как длина пальцев и размер ладони.

Мужчина пытался скрыть это, но Ник заметил, что он казался потрясенным, когда обнаружил Санар на его указательном пальце. Ник ожидал, что этот человек спросит или скажет что-нибудь, но из этого ничего не вышло, поскольку он просто действовал профессионально.

Как только оба мальчика были тщательно измерены, Оливандер прошел к рядам палочек и принес две коробки, которые открыл. Гарри нетерпеливо потянулся за предложенной ему палочкой, но Ник мог только нахмуриться, глядя на палочку перед собой. Он уже чувствовал, что эта палочка явно отвергала его, и поэтому Ник просто посмотрел на Оливандера и покачал головой, в то время как палочка в руке Гарри заставила свечу взорваться.

Это быстро превратилось в своего рода игру, в которой пожилой мужчина брал и возвращал палочки обратно. Культовая сцена из книги повторилась, когда Гарри получил свою палочку из остролиста и перьев Феникса, намекающую на его связи с Волдемортом.

К сожалению Ник так и остался без палочки, к большому удовольствию Оливандера, поскольку, похоже, ему предстояло настоящее испытание. Палочка за палочкой приходили и уходили, и все они отказывались работать с Ником.

http://tl.rulate.ru/book/90466/2955508

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь