Готовый перевод Naruto: Blind Hyuga / Наруто: Слепой Хьюга: Глава 33 - Победа и выпускник

Покинув собрание, Саске направился на поиски своего учителя Ируки. Ирука был занят какими-то делами в комнате для персонала, когда к нему подошел Саске. Ирука не мог не заметить его присутствия, прекрасно понимая, что Саске испытывает к нему скрытое презрение. Несмотря на попытки Саске скрыть свои чувства или воздержаться от явного их проявления, его презрение к Ируке, проистекающее из его гражданского происхождения, всегда было очевидным.

- Что тебе нужно от меня, Саске? - спросил Ирука, любопытствуя о причине визита Саске.

- Я хочу подать заявление о досрочном выпуске, - прямо ответил Саске.

Ирука был ошеломлен словами Саске, и его удивление было заметно по его реакции.

- И что же навело тебя на такие мысли? - поинтересовался Ирука.

- Я хочу стать сильным, и я не могу достичь этого, оставаясь в академии ниндзя. Академия больше ничего не может предложить мне в плане обучения, поэтому я очень хочу закончить ее досрочно, - с непоколебимой решимостью заявил Саске.

- Это так, или, может быть, тебя кто-то вдохновил, и ты хочешь закончить академию досрочно, как он? - спросил Ирука, пытаясь понять, в чем дело.

Саске промолчал, решив не отвечать на вопрос Ируки.

- Хм, похоже, мое предположение верно. Однако ты должен помнить, что Джириоку закончил школу не просто так. Он получил аттестат, победив Чуунина в бою один на один, - пояснил Ирука, подчеркивая значимость достижения Джириоку.

- Я тоже так могу, - уверенно заявил Саске.

- Правда? Тогда почему бы тебе не доказать это? Я тоже чуунин, и если ты сможешь победить меня в поединке, то я лично обращусь к Хокаге-сама и попрошу о досрочном выпуске, - предложил Ирука, предоставив Саске возможность продемонстрировать свои способности.

Выслушав Ируку, Саске развернулся и стал пробираться к тренировочной площадке. Он намеревался вступить в схватку с Ирукой, победить его и в итоге получить диплом. Однако не успел он дойти до тренировочной площадки, как Ирука остановил его и предложил: - Зачем идти на тренировочную площадку, если мы можем решить этот вопрос прямо здесь и сейчас?

- Как пожелаете, - ответил Саске, вынимая сюрикен и готовясь в любой момент нанести удар по Ируке.

- Хорошо, тогда ты можешь атаковать первым, - объявил Ирука, готовый встретить атаку Саске.

Как только голос Ируки затих, Саске стремительно метнул сюрикены, которые держал в руках. Хотя эти сюрикены могли представлять проблему для других учеников из класса Саске, для него, как опытного чунина, они не представляли никакой опасности. Он с легкостью отразил все атаки.

Однако Саске использовал эти сюрикены лишь как отвлекающий маневр. Воспользовавшись случаем, он приблизился к Ируке, решительно сжимая кунай, намереваясь вступить с ним в ближний бой. Заметив приближение Саске, Ирука быстро выхватил свой кунай, без труда отразив атаку Саске. Несколько напряженных мгновений воздух наполнялся звоном металла.

В конце концов Ирука умело отразил атаку Сасукэ, одержав верх. Он быстро приставил свой кунай к шее Саске и провозгласил: - Ты проиграл. Ты не получишь досрочного выпуска. Сосредоточься на учебе, и ты закончишь академию в свое время. Хотя Джириоку закончил школу досрочно, его выпуск был заслуженным. Он одержал победу над чунином, не оставив ему ни единого шанса на ответный удар. Ты, наверное, слышал о его последних достижениях, - заявил Ирука, продолжая - Не хочу тебя разочаровывать, но некоторые люди рождаются с врожденным превосходством. В нашей деревне были такие, кто закончил школу в шесть лет. Вместо того чтобы расстраиваться, сосредоточься на упорной работе.

Саске лишь кивнул в ответ и ушел.

Неджи тоже хотел закончить школу раньше, но ему помешал Хиаши. У Хиаши и без того болела голова после известия о том, что произошло с Джириоку во время его миссии, о чем узнали семьи Ино-Шика-Чо, а также Хокаге. Однако он был бессилен изменить ситуацию, и клану Хьюга пришлось терпеть последствия.

...

В этот момент, возле дома Джириоку был поглощен своей тренировкой. Его руки были покрыты субстанцией, напоминающей фиолетовые чернила, - " Хаки вооружения", и в его руках образовалась сияющая голубая сфера. При ближайшем рассмотрении можно было заметить прерывистые белые линии внутри сферы. Такой проницательный человек, как Какаши, будь он рядом, без труда определил бы, что это чакра ветра, влитая в голубую сферу. Действительно, синяя сфера была не чем иным, как Расенганом, и Джириоку стремился овладеть "Освобождением ветра: Расеншурикен".

Постепенно Расенган стал уменьшаться в размерах, пока в конце концов не рассеялся. Джириоку опустился на землю, тяжело дыша и бормоча под нос: - Количество чакры, требуемое для этой техники, огромно, не говоря уже о том, что в нее нужно влить чакру природы ветра. Если мне удастся полностью овладеть этой техникой и использовать ее, то она будет потреблять почти половину моего текущего запаса чакры. К сожалению, я ничего не могу с этим поделать. С возрастом мой запас чакры будет увеличиваться естественным образом, хотя и по нарастающей.

После выздоровления, Джириоку возобновил свои тренировки, решив продолжать отрабатывать технику до тех пор, пока не достигнет абсолютного мастерства.

http://tl.rulate.ru/book/90435/3280713

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Это гугл перевод или кто-то за названия не шарит?
Освобождение ветра: Расеншурикен?
Тогда правильнее Футон: Расен-Сюрикен или
Стихия ветра: Расенсюрикен не?
Развернуть
#
Это не гугл перевод, скорее всего не заметил, и так де редакт еще идет, согласен что правильно расен-сюрикен
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь