Готовый перевод Naruto: Blind Hyuga / Наруто: Слепой Хьюга: Глава 2 - Начало осуществления плана

Хиаши почувствовал легкое недоумение по поводу того, почему Джириоку задал такой вопрос, но в конце концов решил, что это просто детское любопытство.

Выступив перед детьми, которым было не более четырех лет, с речью о важности вклада клана Хьюга в его процветание, Хиаши, глава клана, а также все присутствующие старейшины покинули собрание. Дети последовали их примеру и ушли вместе с родителями, в том числе и Джириоку, который также находился среди них. Можно заметить, что дети находились под воздействием речи, что можно трактовать как внушение или промывание мозгов.


 

Джириоку находился в своем доме, сосредоточившись на совершенствовании своей чакры. Прошло десять дней с тех пор, как он начал совершенствовать чакру. Первая попытка отточить чакру заняла у него всего один день, и мать была очень рада его быстрым успехам. Она также предупредила его, чтобы он никому не рассказывал о своих новых способностях, поскольку деревня Коноха имеет темную сторону, и Джириоку хорошо знал, как опасно говорить лишнее.

Отец Джириоку тоже был выдающимся гением и разработал проект способа использования чакры ветра, аналогичного способу использования чакры грома Райкаге. К сожалению, он скончался, так и не успев довести его до совершенства. Если бы ему это удалось, отец Джириоку превзошел бы по силе даже главу клана.

Только мать Джириоку знала о потенциальном режиме чакры ветра его отца, и он держал это в секрете от всех остальных. Он опасался, что, если эта информация станет известна, глава клана может почувствовать угрозу и прибегнуть к жестокости, чтобы сохранить свое господство. Последствия могли быть ужасными, и отец Джириоку не хотел рисковать своей жизнью и безопасностью своей семьи.

Джириоку вышел из комнаты для отработки чакры, проведя там два часа, и сосредоточился на своих ближайших планах. Он вышел на крышу своего дома и уставился на огромное количество звезд, мерцающих в ночном небе. Глубокое чувство грусти охватило его, и он прошептал родителям: - Я знаю, что вы оба не хотели бы этого для меня, но у меня нет выбора. Я не могу позволить кому-либо управлять мной и моей судьбой. Я понимаю всю серьезность того, что я собираюсь сделать, и последствия, которые за этим последуют, но я готов принять их все.

Когда он смотрел на звезды, воспоминания о родителях нахлынули на него, и он почувствовал, как в горле образовался комок. Он знал, что после завтрашнего дня ему, возможно, придется покинуть единственный дом, который он хорошо знал последние четыре года, дом, в котором хранилось так много дорогих воспоминаний о его семье. Но Джириоку был полон решимости довести задуманное до конца и отомстить за смерть родителей.

1679554071_phonoteka-org-p-derevenskii-domik-art-vkontakte-12.jpg

- Покинуть этот дом будет одним из самых тяжелых поступков в моей жизни, но я обещаю вам обоим, что однажды я верну его обратно, и он станет символом силы и стойкости нашей семьи. И я сделаю все, чтобы ваши жертвы не были напрасными.

Погрузившись в свои мысли, Джириоку задремал на крыше, омываемый прохладным ночным воздухом. Это был спокойный сон, возможно, последний на ближайшее время. Он знал, что после сегодняшнего дня его жизнь уже никогда не будет прежней, и, возможно, ему больше не доведется насладиться спокойным сном. Тяжесть предстоящих действий тяготила его, но пока он позволил себе немного передохнуть, собраться с силами для предстоящего.


 

На следующее утро, Джириоку проснулся рано, решив осуществить задуманное. Он принял освежающий душ, а затем начал собирать все дорогие воспоминания о родителях, а также вещи первой необходимости, например, одежду. По мере того как он собирал вещи, в голове у него всплывали воспоминания, связанные с каждым предметом, и на сердце становилось тяжело от переживаний.

Закончив, он глубоко вздохнул, стараясь успокоить нервы, и вышел из дома. По мере того как он пробирался по знакомым улицам, его глаза осматривали окрестности, вбирая в себя достопримечательности и звуки того места, которое он когда-то называл своим домом.

Местом назначения Джириоку была больница Конохи.

Прибыв в больницу Конохи, Джириоку быстро нашел ниндзя-медика. Он подошел к ней и спросил: - Простите, не знаете ли вы, где в этой больнице можно найти человека с лучшими способностями к исцелению?

Ниндзя-медик с любопытством посмотрела на Джириоку, в выражении ее лица смешались удивление и подозрение. Она недоумевала, почему кто-то из клана Хьюга спрашивает о лучшем целителе в больнице. Однако после недолгого раздумья она ответила: - Да, я знаю, кого ты ищешь. Следуй за мной, и я отведу тебя к нему.

                                   i?id=fb302a489316c0ba48b1e70cd522722b15426b12-8209814-images-thumbs&n=13

Джириоку следовал за ниндзя, ведущей его по извилистым коридорам больницы. Его сердце бешено колотилось от нетерпения, когда он думал о том, удастся ли ему осуществить задуманное. Он понимал, что затея рискованная, но у него не было другого выхода, если он хотел достичь своей цели.

Пройдя несколько минут, Джириоку и ниндзя-медик в конце концов наткнулись на женщину в белом халате. Подойдя к женщине, ниндзя-медик указал на Джириоку: - Заместитель декана, он искал человека с лучшими способностями к исцелению, а лучше вас во всей Конохе никого нет. Более того, он - член клана Хьюга, поэтому я привела его прямо к вам.

Женщина, являвшаяся заместителем декана госпиталя, смотрела на Джириоку с любопытством и беспокойством. Она чувствовала, что что-то не так, и недоумевала, почему кто-то из клана Хьюга обращается к ней за исцелением. Однако она решила выслушать его и спросила: - В чем, собственно, проблема? Чем я могу тебе помочь?

Джириоку спокойно обратился к заместителю декана: - Простите, я хотел спросить, можете ли вы исцелить человека, которому выкололи глаза?

Заместитель декана была ошеломлена вопросом Джириоку. Она никогда раньше не сталкивалась с подобной просьбой и задавалась вопросом, кто мог получить такую ужасную травму.

Заместитель декана растерянно посмотрела на Джириоку и спросила: - Да, я могу помочь с такой травмой. Но могу ли я узнать, почему ты спрашиваешь меня об этом?

Проигнорировав вопрос заместителя декана, Джириоку перешел к другому: - Сколько будет стоить такая услуга?

Несмотря на то, что Джириоку был озадачен предыдущим вопросом, заместитель декана ответил: - Стоимость такой услуги составит около 10 000 рё.

Джириоку кивнул в знак признательности и, потянувшись в карман брюк, достал требуемую сумму денег. Он передал их заместителю декана и сказал: - Пожалуйста, посмотрите, достаточно ли этого для покрытия расходов.

Заместитель декана, испытывая постоянное чувство тревоги, спросил: - Прежде чем мы продолжим, могу ли я узнать причину, по которой ты даешь мне эти деньги?

Уважаемый читатель, если тебе интересны мои переводы, ты любишь читать и хотел бы знать больше, то подписывайся на мой тгк ( https://t.me/Sanee4ka69 ) Именно там проводятся розыгрыши на бесплатные главы, а также выкладывается вся информация по переводам. Именно ваша подписка будет мотивировать меня к работе. Также не забывайте подписываться на рулейте, ведь это тоже неплохой буст для меня)))

 

                                                                14671.jpg

http://tl.rulate.ru/book/90435/3270791

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
ема жесткий
Развернуть
#
Уаяяя, этот волк прям как тигр
Развернуть
#
Только вот сомнительно, что ребенок без печати и без присмотра кого-то из взрослых может выйти из кланового квартала.
Развернуть
#
Учитывая что сама принцесса клана осталось без присмотра это не удивительно если мне память не изменяет
Развернуть
#
А я сомневаюсь что даже выколов глаза ему не поставили бы печать . Ибо бык ассемилитель получится из него если его поймают а это куда лучше чем прост его плаза получить
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь