Готовый перевод After Transformation, Mine and Her Wild Fantasy / После превращения, наши дикие фантазии: Глава 14

«Невозможно» Большой краб сразу отказался.

«Эти два моих боевых навыка требуют параллельной обработки, иначе ты никогда ничего не добьешься, даже если я продемонстрирую их глубину, смертный все равно не сможет легко этому научиться, не говоря уже о том, что изучение двух навыков одновременно только заставит тебя прилагать вдвое больше усилий для получения половины результата».

«Как бы мы узнали, не попробовав сначала, я не хвастаюсь, но в области параллельной обработки у меня высшие достижения, так что это не должно быть слишком сложно». Тир выпятил грудь, и, глядя на это гордое выражение лица, выражение большого краба стало более серьезным.

«Вы должны быть ясны: я не хочу передавать свои боевые навыки жадному, но бесполезному мусору». Слова о беспощадности были настолько ясными, что даже Тайр мог понять, что КаМинг, похоже, на этот раз действительно разозлился, от этого сердце Тайра колотилось, а его спина онемела, потому что он все это время думал, что характер другого был мягким и добрым.

Но Тир от этого не замолчал, скорее, он показал свою решимость

«Я определилась, это мой выбор, я верю, что не разочарую тебя».

«………» КаМинг долго смотрел на Тира, прежде чем выдохнуть.

«Хорошо, я думаю, нет ничего плохого в том, чтобы научить тебя, даже если ты не оправдаешь моих ожиданий, ты можешь винить только себя, я надеюсь, что это действительно так, как ты сказал».

«Не волнуйся.» Тир увидел, что краб снова принял спокойное и добродушное поведение. Он тут же широко улыбнулся и решительно постучал себя в грудь.

——————————————Разделительная линия Лунарии——————————————-

Герцогство Хиллер, королевство, находящееся под властью Императорской Сицилийской империи, по сравнению с другими королевствами и герцогствами, где большое внимание уделялось боевым искусствам, Хиллер уделял гораздо больше внимания торговле, и из-за этого его уровень процветания был на одном уровне с большинством других королевств и герцогств. более крупными королевствами, и по сравнению с другими герцогствами оно, без сомнения, занимало первое место в таблице и даже было названо Торговым королевством.

Все планы запланированы на осень, сезон, когда все воспроизводится, и особняк герцога тоже был занят подготовкой. Суетливая прислуга была лучшим примером оживленности, и в то же время было шумно, было также ощущение благоденствия и расцвета.

В это время внимание слуг привлекли две красивые тени, и когда им удалось прозреть…

Внезапно.

Все вокруг стихло, и послышался даже звук падения на землю предметов, которые несли, а в глазах носителей было видно рассеянность.

Первым выздоровел начальник этого участка, хотя он тоже был красным от сдерживаемого волнения, но все равно кричал на слуг:

«На что вы смотрите, достойны ли вы вообще смотреть на мисс Лию и на этого высокого гостя? Вернуться к работе!»

Все слуги вздрогнули от оцепенения, зная, что их начальник не добрая душа, и им слишком хорошо знакомы страдания, которые он может причинить, поэтому они не посмели его разозлить. Все слуги опустили головы и вернулись к своим делам. Хотя несколько храбрых слуг рискнули наказать и отсосать несколько взглядов.

Начальник вытер холодный пот со лба и нетерпеливо подбежал к двум девушкам, пытаясь завоевать расположение. Он наклонился и сказал:

«Мисс Лия и этот почетный гость, доброе утро».

«Эн». Лия и Лунария не выглядели недовольными тем, что слуги потеряли рассудок, из-за чего надсмотрщик вздохнул с облегчением.

— В следующий раз не забывай о своих манерах, предупреди и слуг.

«Да, этот скромный слуга запечатлеет это в своем сердце». Начальник сказал это, но в глубине души он жаловался на то, что вы и эта молодая леди такие красивые, даже если мы не хотим потерять рассудок, это тяжело.

— Эн, пойдем, Лунария-чан.

«Хорошо.»

Всего лишь одно слово, но когда руководитель услышал это, его сердце снова дико забилось, сердце превратилось в прыгающий баскетбольный мяч. Он поспешно попятился, опасаясь, что, если останется еще, то совсем потеряет манеры. В глубине души он вздохнул про себя, у этого молодого мастера Клода действительно есть свои методы, он даже может вернуть такую ​​хорошенькую девушку, *тихо свистит*. Я имею в виду, посмотрите на эту дыбу и эту задницу, только кто-то вроде молодого мастера может наслаждаться бедствием такого уровня!

2

Идя по извилистому коридору, Лия многозначительными глазами посмотрела на Лунарию, но не издала ни звука.

«Вау, что такое, мисс Лия… Сестренка Лия».

Лунария запаниковала, когда на нее пристально посмотрели, поэтому ей оставалось только осторожно спрашивать.

Лия заложила обе руки за спину и сдержала улыбку.

«Ничего~»

«……….»Лунария снова замолчала.

— Хотя ты действительно огромное бедствие, Лунария-тян, посмотри на всех этих слуг, *вздох~*, могу поспорить, что все они будут мечтать о тебе сегодня вечером.

[я подумаю об этом на секунду *подмигивает* *подмигивает* *подталкивает* *подталкивает*]

Лия подошла к Лунарии и затем многозначительно сказала:

Ты не собирался промолчать? Лунария подняла брови и тут же побежала догонять.

— Лия Онэ-сан, на этот раз вор призывает поймать вора, это действительно справедливо?

Слова Лунарии заставили Лию на секунду остановиться, прежде чем прийти в себя, Лия прищурилась.

— Вау, Лунария-чан, в твоих словах есть глубокий смысл, дай мне посмотреть, кто из твоих уст это сказал.

[ред: подумай об этом ещё секунду *подмигивает* *подмигивает* *подталкивает* *подталкивает*]

— Подожди, Лия Онэ-сан, не спеши, здесь много людей! Лунария немедленно приняла защитную позу, прикрыв обеими руками «важные части», и отступила на несколько шагов. Она совершенно ясно осознавала те муки, которые ей пришлось пережить прошлой ночью под руками Лии, и вдобавок к этому тот факт, что сила Лии была очень велика, хотя у нее явно не было мускулов на поверхности, но ее хватка была крепкой, как железо, и она держала ее. как будто держу цыпленка.

http://tl.rulate.ru/book/897/3430420

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь