Готовый перевод Are They Really Human? / Они действительно люди?: Глава 7

Когда он проснулся на следующий день, Эйден заметил, что раны на его теле практически зажили. Кроме нескольких красных отметин на коже, других отклонений вроде бы не было. Однако его тело все еще было очень слабым и не могло прикладывать никаких усилий. От этого он жаловался про себя.

"Какой дрянной навык. Так неудобно пользоваться им всего один раз..."

Его мать уже приготовила ранний завтрак, а отец ушел на работу еще до того, как Эйден проснулся. Глядя, как его мама хлопочет на кухне, Эйден отказывался ассоциировать женщину, которая его воспитала, с уродливым и ужасающим монстром. Он больше хотел верить, что все, что произошло вчера, было не более чем кошмаром.

Однако легкая болезненность от раны на его талии постоянно напоминала ему, что все, что произошло вчера, было реальностью! Предупреждение таинственного голоса, казалось, звучало прямо у его уха. И хотя он боролся сам с собой, он устоял перед искушением все рассказать матери. Завершив завтрак, он ушел в школу.

По дороге Эйден очень нервничал, когда видел проходящих мимо людей. После того, что произошло вчера, он чувствовал, что каждый следующий миг любой может превратиться в свирепого монстра. Он шел осторожно, боясь привлечь внимание.

По мере приближения к школе страх в его сердце усиливался. Помимо страха перед окружающими людьми, он больше боялся Лили, которая превратилась в монстра. Он внезапно понял, что после того, как он ушел вчера, он не знал, что случилось с Лили. А что еще важнее, появится ли она сегодня? Если она появится, будет ли она объединяться с другими зверями, чтобы напасть на него? Что он тогда будет делать?

"Эй! Эйден!"

Когда он приблизился к школьным воротам, сбоку внезапно раздался голос. Затем тяжелая рука легла на плечо Эйдена. Он и так был крайне напряжен и так испугался этого внезапного действия, что все его тело задрожало. Ноги его чуть не подогнулись, и он упал бы на землю. К счастью, человек позади него среагировал быстро и поспешно схватил его за руку, чтобы тот не опозорился на людях.

"Черт побери, что с тобой не так? Ты упал от легкого хлопка. Почему ты такой слабый?"

Светловолосый парень, который внезапно появился рядом с Эйденом, был одним из его лучших друзей. Он был также одноклассником. В этот момент он жаловался, пытаясь помочь Эйдену подняться.

Пока он говорил, появился еще один пухлый мальчик в очках и обнял их за шеи. Его мелкие глазки моргнули, и он вожделенно ухмыльнулся Эйдену.

"Эй, чувак, ты вчера ездил в отель с Лили? У тебя ноги слабые, ха-ха..."

"Откуда ты знаешь!" Эйден сердито посмотрел на них, но в его сердце вздохнул с облегчением. Если бы это был прохожий на улице, он мог бы заподозрить, что они превратились из диких зверей, но подозревать этих двоих он никак не мог. Светловолосого парня звали Джек Клент, а низенького и толстенького парня — Эдди Валентайн. Они втроем выросли вместе с самого детства и знали друг друга лучше, чем своих родителей. Только благодаря им он добился расположения богини Лили. С ними рядом встревоженное сердце Эйдена наконец расслабилось.

"Эй, эй, эй, что случилось? Неужели ты забыл своего брата, заполучив богиню? О боже, это действительно душераздирающе!" — кричал преувеличенно Эдди, прижимая руки к груди. Окружающие студенты с интересом смотрели на них.

Когда Джек понял, что многие уставились на них, на его красивом лице появился румянец. Он опустил голову и потянул Эйдена за собой.

"Эй, вы двое, подождите меня!"

Эдди Валентайн поспешил за ними, и они остановились только у двери класса, тяжело дыша.

Я... я сказал, почему, почему мы бежим... — Эдди согнулся пополам, упершись руками в колени, и судорожно дышал. Его щеки блестели от пота. Незнающий человек подумал бы, что он только что пробежал марафон.

— Фух... я так устал...

— У тебя ещё и наглости хватает это говорить! — Джек скривил губы. Он не удержался и шагнув вперед, ущипнул его за пухлые щеки.

— Если бы ты не заорал, за нами бы не погналось столько народу.

Эдди, казалось, плевать, что ему ущипывают щеки, словно он к этому привык. Вместо этого он с любопытством спросил:

— Разве не здорово, когда за тобой следят?

— Да нет же! Ты считаешь, у всех такая толстая кожа, как у тебя?!

— Кого ты беззастенчивым называешь?!

Эйден беспомощно наблюдал, как эти два клоуна сцепились. Казалось, эти двое просто созданы для того, чтобы друг другу не нравиться. Они были такими с самого детства. Хотя Эдди был вполне заурядной наружности, ему нравилось привлекать к себе внимание, поэтому он вечно вытворял странные вещи на людях, чтобы выделиться и потешиться.

Привлекательный Джек, напротив, с юных лет был совсем не таким. Больше всего он ненавидел, когда на него обращают внимание. Обычно он держался особняком и только в их компании развязывался.

Пока Эйден витал в своих мыслях, сзади него раздался голос, заставивший его волосы встать дыбом.

— Эйден Томас!

Она кричала так громко, что услышали практически все в классе и обернулись. Даже двое ссорящихся рядом с ним стихли и вскочили на ноги по бокам от Эйдена. Лицо Эдди Валентайна расплылось в улыбке, а правая рука раз за разом подталкивала Эйдена в спину.

— Эйден, давай же, богиня тебя зовёт!

У Эйдена окаменело лицо, а сердце заколотилось от страха. Дрожа, он посмотрел в ту сторону, откуда доносился голос. От одного лишь взгляда кожу на его голове стянуло так, будто она вот-вот лопнет.

Пришедшей оказалась причина его ночных кошмаров — Лили Эйприл. На ней было белое платье, как вчера, а на лице играло лёгкое неудовольствие. Но в остальном она ничем не отличалась от обычного вида. Однако Эйден прекрасно знал, что именно эта безобидная, на первый взгляд, девчонка вчера чуть не превратила его в фарш. При мысли о нечеловеческой боли он невольно сделал полшага назад, а тело продолжало бешено дрожать.

http://tl.rulate.ru/book/89371/3989288

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь