Готовый перевод [DC] Keep your head down! / [DC] Не высовывайся!: Глава 7

Глава 7

Джейсон Тодд

– Мы возьмем его, сэр, – сказала Хилл, сидя на втором сиденье Oshkosh JLTV. Гордон неохотно кивнул, он не был так уверен. В конце концов, не зря же самосуд стал вторым позвоночником борьбы с преступностью в этом городе.

– Мадам Хилл должна держать своих лошадей в узде, – заговорил сзади Мэдисон, он был ворчуном, опытным ворчуном, но все же ворчуном.

– А вам, Мэдисон, следует помнить о своем звании! – ответила она.

– Извините, мэм, но это чистая правда. Вы будете разочарованы, если будете ожидать слишком многого.

Хилл вздохнула:

– Да ладно, Бэтмен практически проследил карту сокровищ. Все, что нам теперь нужно сделать, это откопать их.

– Это самое страшное для нас, мадам. Если один офисный парень попал в руки Руби, то сколько еще таких?

Гордон наконец заговорил:

– Да, это стало серьезной проблемой. Залы суда переполнены продавшимися.

– Руби их всех вывела?

– В городе действует не только Руби. Соколов, Черная Маска, Кобблпот. И многим из них мы не нравимся, – заговорил Мэдисон.

– Понятно, – успокоилась Хилл, – Наверное, Готэм не зря называют столицей коррупции?

Гордон усмехнулся, но не над фразой, а над тем, что ее повторяет каждый новый офицер. И каждый раз это напоминало ему о том, как много еще предстоит сделать, но, по крайней мере, они на пути к цели. Ни одна «семья» больше не осмелится бросить вызов GCPD, по крайней мере, напрямую.

***

– Джейсон, – в ее голосе прозвучал намек на недовольство, в то время как лицо выражало его гораздо более откровенно, – Я уже говорила тебе, что у нас новый член, а ты вот так появляешься?

На куртке Джейсона были пятна, несколько пинт грязи здесь и крови там. Он усмехнулся:

– Черт возьми, я в этом виноват? – теперь он был совершенно трезв: – Меня буквально собирались похитить! В чертовом такси, которое ты велела мне взять!

– Джейсон, иди прими душ. Потом обсудим, насколько ты не прав, – отмахнулась она от него и направилась в сторону его комнаты, где была общая уборная, сдерживая желание накричать на мужчину, хотя бы ради девушки, которая была с Дэмианом в соседней комнате. Даже если она может быть немного… извращенной из-за своего прошлого – еще один повод для расследования.

Джейсон просто взял себя в руки и пошел дальше. И как только он вышел из комнаты, в дверь просунулась новая представительница семейства Уэйнов:

– Так это мой второй брат?

– Похоже на то, – раздался из-за двери голос Дэмиана.

Барбара только посмотрела на нее и кивнула:

– Действительно.

Дэмиан толкнул дверь, заставив девушку отодвинуться от нее, и насмешливо сказал:

– Воняет кровью и алкоголем.

– Значит, это все-таки была кровь, – сказала Хейлел.

А Барбара, наблюдавшая эту сцену, проворчала:

– Зачем я вообще стараюсь?!

Если Дэмиан собирался просто сказать об этом прямо, то какой смысл ей пытаться оградить девушку от этого?

– Неважно, – направила свои мысли Барбара, – Дэмиан, Брюс просил тебя присоединиться к нему в Башне Уэйна.

Дэмиан приподнял бровь от такой формулировки, а потом вспомнил, что Хайлел еще не знает, и поэтому окольными путями велел ему надеть маску.

– О, вы, ребята, заняты? – спросила Хайлел, подперев руками подбородок.

И Дэмиан ответил:

– Если я собираюсь однажды возглавить «Уэйн Индастриз», то мне лучше быть занятым, – так он ей и сказал.

Она перевела взгляд на окно.

– Посреди ночи? – она смотрела на мерцание звезд, хотя могла видеть только самые яркие из-за загрязнения, закрывающего небо.

Дэмиан пожал плечами:

– Для нашей работы нет временных рамок.

Она сдержала желание воскликнуть о глупости.

– Преимущества того, что ты начальник? – она оставила этот вопрос, не было смысла копаться дальше, когда-нибудь они сами расскажут ей об этом.

– Ты знаешь это, Мира, – ответил Дэмиан.

***

Джейсон, уже одетый, разговаривал с Барбарой, входя в пещеру летучих мышей:

– Что за чушь он ей несет?

Барбара ответила, не отрывая взгляда от компьютера летучих мышей:

– Она все равно когда-нибудь узнает.

– И кто же о ней позаботится?

– Альфред, – ответила она коротко, ее мысли были сосредоточены больше на экране, чем на нем.

– Неважно. Итак, есть что-нибудь о моем похищении?

– Отчаявшийся старик, нуждающийся в деньгах, увидел приемного сына Брюса Уэйна.

– И это все?

– Ага.

– Так что ты ищешь?

– Данные про семью Миры.

– И что они говорят? – спросил он, застегивая стеклянный капюшон своего костюма. Хотя, как правило, он всегда держал при себе запасной жилет.

– Умерли все, вплоть до троюродного брата, ни одного кровного родственника в живых. Вот это удивительно.

– Причины смерти?

– Самые разные, от рака до… борьбы с медведем? – она выглядела несколько озадаченной, когда прочитала это, в голове у нее крутилось: «Кто, черт возьми, добровольно сражается с медведем?»

Джейсон тоже подумал бы так же, но он вспомнил, как пытался в одиночку одолеть весь Готэмский подпольный мир. Это было глупо, и шрам от ножа, тянущийся от груди вниз, был чертовски хорошим напоминанием.

Надев бронежилет и сунув два пистолета в кобуры, он приготовился к выходу. На голове – полупрозрачный кожух с двумя прорезями для глаз. Карамельная куртка, скрывающая тонкую металлическую кирасу, ставшую стандартным облачением в семействе летучих мышей.

– Пока, Барбара! – сказал он, садясь на мотоцикл.

И она кивнула в ответ.

http://tl.rulate.ru/book/87880/3389152

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь