Готовый перевод Аkutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. akutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. ~saijoukyu ranku no akuyaku sa ma, sono dekiai ha fuyou desu!~ / Любимая дочь преступного клана, даже после реинкарнации стала юной леди гангстеров в отоме-игре: Глава 28. Одолжение внутри кареты

( Первая глава основной истории рассказывает о наркотиках, распространяемых в столице. В реальном сюжете игры главная героиня помогает Рикардо в расследовании и присутствует на этом праздновании в его сопровождении. )

Все из-за того, что среди участников приема также присутствует «заказчик» поступающих наркотиков, по крайней мере, такова была информация в игре.

Главная героиня, пришедшая на это празднество с Рикардо, дебютирует в высшем обществе, а затем впервые встретит своего жениха на этом же самом приеме.

Другими словами данная вечеринка была событием, на котором впервые в игре появляется «Леонардо Валентино Альдини».

( Я знаю, что попросила Леонардо не вмешиваться в наркобизнес, но он лишь ответил, что «попытается». Зная его, всегда есть шанс, что кинет «Ну, я попытался, но у меня ничего не вышло», а потом вернется к своим делишкам…это более вероятный исход. Честно говоря, следовало исходить из этого предположения. )

Девушка вспомнила различные ситуации, свидетелем которых была или о которых слышала даже в своей прошлой жизни.

( Наркобизнес всегда приносил огромные деньги. Даже в моей прошлой жизни, есть куча групп якудза, что бы нарушить табу и тайно бороться с наркотиками… )

Франческа не знала, каковы были цели Леонардо, но сомневалась, что он изменит свои планы только из-за того, что она согласилась пойти с ним на празднество.

Или, по крайней мере, так должно было быть, но мужчина, сидевший рядом с ней, ничего не делал, а только смотрел на нее милым и нежным взглядом.

— …Что, Франческа?

( Угх… )

Чтобы попытаться сменить тему, девушка заговорила:

— Сегодня ты пахнешь немного иначе, чем обычно, Леонардо.

— …

Мужчина выглядел немного удивленным.

И даже если это был просто искусный ход, он все равно демонстрировал счастливую улыбку.

— А, так ты даже помнишь мой запах, да?

— !?!

Франческа не это имела в виду. Его реакция поражала.

— Н-нет, все не так. Просто так получилось, что духи, которыми ты сегодня воспользовался, пришлись мне по вкусу, вот и все!

— О? Полагаю, это не было неожиданностью.

Леонардо медленно приблизил свое лицо к Франческе.

— Видишь ли, эти духи от известного бренда под названием «Красная Роза».

— …а, прямо как эмблема моей семьи?

— Знаешь, я действительно чувствую себя немного виноватым за то, что вытащил тебя с собой вот так сегодня вечером, используя как условия сделки в обмен на твою последующую просьбу.

Однако в голосе Леонардо звучала гордость, когда он смотрел прямо на нее своими луноподобными глазами.

— И вот, я хотел выглядеть достойным того, чтобы стоять рядом с тобой сегодня вечером.

— …

Какой надуманный способ флирта. Услышав это, даже Франческа не смогла удержаться от гримасы.

Но Леонардо, видя ее резкую реакцию, просто выглядел еще более счастливым.

— Франческа, о чем ты сейчас думаешь?

— Что ты прилагаешь много усилий для своей лжи сегодня вечером, Леонардо.

— Кха-ха-ха!!!

Его палец в перчатке коснулся щеки девушки.

— Это моя Франческа.

( Этот чертов вдохновитель, временами ведет себя слишком хаотично, такое немного пугает… )

Франческа немного отшатнулась от него, но даже тогда Леонардо, казалось, наслаждался происходящим.

( Я должна подготовиться к тому, что произойдет. Если все пойдет так, как в игре… )

Отвернувшись от мужчины, девушка выглянула в окно кареты и стала любоваться городскими пейзажами, освещенными лунным светом.

( Рикардо тоже будет на сегодняшнем приеме. Я уверена, что он должен был догадаться о том, что человек, имеющий отношение к инциденту с наркотиками, скорее всего появиться на празднестве, даже проведя собственное расследование в одиночку. )

Вполне вероятно, что Леонардо решил принять участие в сегодняшней вечеринке только потому, что узнал о Рикардо, который также будет присутствовать там и введший расследование.

( В этом мире я иду туда с Леонардо в качестве сопровождающего, и есть хороший шанс, что мы столкнемся с Рикардо. Но в игре все было наоборот… )

В игре, сопровождаемая Рикардо на прием, и в последующих событиях героиня выясняет, что именно Леонардо был вдохновителем инцидента с незаконным оборотом наркотиков. И в своих попытках остановить его она навлекает на себя гнев мужчины, а также возбуждает его любопытство.

После этого глава Альдини начинает активно нападать на нее, что продолжается на протяжении всего основного сюжета игры.

( Я так старалась избегать этого, но все равно оказалась втянута в основной сюжет игры. Самое большое отличие заключается в том, что задействованный актерский состав был практически полностью изменен по сравнению с игрой… )

Отвернувшись от окна, девушка повернулась, чтобы еще раз посмотреть на мужчину. Леонардо, который до этого, казалось, просто смотрел ей в затылок, встретился с ней взглядом и счастливо улыбнулся.

( …В игре героиня очень злит Леонардо, и он постоянно нацелен на ее жизнь, именно так и должно быть. Но вместо это мне каким-то образом удалось добиться прямо противоположного и даже уловить его странный интерес ко мне… )

Франческа махнула на все рукой и тихонько вздохнула. А потом начала разговор с Леонардо.

— Леонардо, прежде чем мы доберемся до места проведения празднества, я хотела бы обратиться к тебе с просьбой.

— Спрашивай все, что хочешь. Я выслушаю все, что скажет моя драгоценная невеста.

— Да, да, спасибо. Тогда… – девушка раскрыла ладонь, обтянутую кружевной перчаткой, и протянула к нему. — Одолжи один из твоих пистолетов.

— …Приемом управляет королевская семья. Так же, как и в академии, здесь установлен барьер, основанный на навыках, запрещающий проносить любое оружие, но…

— Но у тебя есть один, верно? Специально изготовленное оружие, способное преодолеть этот барьер?

Леонардо не смог удержаться от смешка.

— Похоже, моя невеста – маг, который может читать мысли людей.

— Твой пиджак. В конце концов, он на размер больше, – сказав об этом, Франческа слегка натянула его высококачественный пиджак.

С первого взгляда никто бы ничего не заметил, но, прикоснувшись к нему, можно было сказать, что использовано чуть больше ткани, чем необходимо.

— Все остальное так идеально, но только твой пиджак оказался немного больше, чем нужно. В конце концов, это особенность тех, кто прячет оружие, и, похоже, я права.

— Кажется, я недооценил тебя. Очень хорошо, в следующий раз буду осторожнее.

И, вероятно, это было не в первый раз. Леонардо, скорее всего, прятал пистолет даже в своей форме.

( В этой карете окна тоже пуленепробиваемые. В отличие от моей прошлой жизни, пуленепробиваемое стекло тоньше и легче. И приятно, что их также не нужно подкрашивать в темно-черный цвет. )

В пуленепробиваемых автомобилях ее прошлой жизни даже нормальный человек со стороны мог бы сказать, что машина была специальной из-за ее характерного внешнего вида.

Все автомобили, которыми пользовалась ее семья, были такими же, но в прошлой жизни Франческа ездила в начальную школу на таких машинах, даже не подозревая об этом факте.

— Ну, если бы я попросила у своего папы пистолет, он бы ни за что не отпустил бы меня, верно? Но сегодня вечером я действительно чувствую себя немного напуганной, поэтому хочу один…Я просто нервничаю, потому что это первый в моей жизни прием, вот и все.

— …

Конечно, это было совсем не так, и на самом деле девушка тоже не пыталась сделать свою ложь правдоподобной.

— Тогда, полагаю, ничего не поделаешь. Если так ты чувствуешь себя в большей безопасности, у меня нет причин запрещать тебе.

Леонардо сунул руку во внутренний карман своего пиджака и вытащил пистолет темно-черного цвета.

— На этот раз он настоящий, верно?

— Самый настоящий. Я могу прийти без оружия и надеюсь, что, в конце концов, моя милая невеста будет в безопасности.

( Этот человек буквально не может удержаться, чтобы не лгать каждую минуту… )

Даже без пистолета Леонардо никому бы не проиграл.

— Но где собираешься хранить этот пистолет? В твоем вечернем платье нет места, где можно его спрятать.

— Специально для этого ношу ремень на бедре. Конечно, втайне от папы.

Забрав пистолет, она закрыла глаза Леонардо рукой. Мужчина терпеливо ждал, пока Франческа закончит прятать оружие под платьем, на бедре.

— Закончила! Спасибо тебе, Леонардо. Кроме того, если на приеме будет кто-нибудь из наших одноклассников, я бы предпочла не общаться с ними.

— Понятно, я сделаю все возможное, чтобы избежать этого…Итак, похоже, мы прибыли.

Как только карета остановилась, Франческе в сопровождении Леонардо, пришло время отправиться на свой первый в жизни званый вечер.

http://tl.rulate.ru/book/87832/3313797

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь