Готовый перевод Аkutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. akutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. ~saijoukyu ranku no akuyaku sa ma, sono dekiai ha fuyou desu!~ / Любимая дочь преступного клана, даже после реинкарнации стала юной леди гангстеров в отоме-игре: Глава 27. Приветствуя своего жениха

И вот, в роковую ночь полнолуния, одетая в свою совершенно новую одежду, Франческа ждала прибытия своего сопровождающего, не в силах успокоиться.

В вестибюле не только ее отец, но даже все члены семьи ждали, выстроившись в ряд.

Один из них стоял, держа в руках большое зеркало, в котором отражалась прекрасная фигура Франчески, когда она повернулась, чтобы в последний раз проверить все ли в порядке.

— Как я выгляжу, папа? Не странно или что-то в этом роде?

— …Вы, ребята.

— Да, босс.

Когда девушка неравно спросила, члены семьи быстро выстроились в ряд по приказу ее отца.

— Оно вам очень идет, юная мисс.

— Вы выглядите очень мило, юная мисс.

— Вы действительно выросли в чудесную девушку, юная мисс…вспоминая вам маленькую, я, я…уууу.

— С-спасибо всем. Кроме того, успокойся, пожалуйста.

И Франческа тоже вспомнила.

( Спрашивать папу и остальных присутствующих всегда было бесполезно! Эти ребята, вероятно, отвесили бы мне комплементы, даже если бы я побрилась на лысо или обвалялась в грязи. )

Если бы только Грациано был здесь, он мог бы высказать несколько откровенное мнение. Но сегодня, к сожалению, его не было дома по семейным делам.

Франческа коротко вздохнула и еще раз посмотрелась в зеркало.

Платье, которое ее отец попросил сшить заранее, было светло-фиолетового цвета.

Сшитый из легкой шифоновой ткани подол платья был пышным и с оборками. Наряд доходил ей чуть выше щиколоток, и драгоценные камни на браслетах, которые она носила, ярко сияли.

Хоть это платье и для вечернего празднества, но совершенно не было откровенным.

От колье на ее шее до самой груди все соединено тонким кружевом, и самое большое, что можно было разглядеть на ткани, – форма ключицы и ничего более.

Тем не менее, плечи девушки не были прикрыты, что придавало платью в целом действительно великолепный вид. Настолько красиво, что она с трудом узнавала себя в зеркале.

( …Это определенно немного по-взрослому, мне чуть неловко… )

Ее розовато-рыжие волосы уложены в прическу.

Что касается макияжа, то они пригласили стилиста, который обычно посещал королевский замок, для нее только ради сегодняшнего дня. И вот прямо сейчас на девушке был легкий макияж, а губы окрасились в нежно-розовый цвет.

— Как и ожидалось, это действительно может быть слишком опасно – позволять тебе разгуливать по ночам, верно?

— Боже, папа, все будет хорошо. Кроме того, уже почти пора…

Пока она болтала со своим отцом, двойные двери их особняка медленно распахнулись.

— …

Атмосфера вокруг мгновенно стала напряженной, и все присутствующие быстро выпрямили свои спины.

Когда ее отец повернулся, чтобы посмотреть на дверь, то увидел дворецкого семьи Кальвино, рядом с которым стоял Леонардо.

— Прибыл господин Альдини.

Сразу после того, как дворецкий произнес эти слова, Леонардо сделал шаг вперед.

А что касается Франчески, то увидев мужчину в парадном наряде, она просто моргала, глядя на него.

Поскольку основным цветом был черный, его пиджак оказался украшен золотом на воротнике и манжетах.

У Леонардо был высокий и стройный силуэт, поэтому эта одежда ему очень шла. Когда он был в форме, то постоянно неряшливо носил ее, но сегодня его черная рубашка была в идеально состоянии.

Несмотря на то, что мужчина был одет так откровенно стильно, в его облике не ощущалось абсолютно никакой скованности и безвкусицы. Вероятно, потому, что в наряде было как раз нужное количество игривости и кричащих украшений, добавленных тут и там, и он решил носить все это с должным образом, с достоинством.

Однако его галстук был ало-красным, возможно, в тон красной розе дома Кальвино, или, скорее, самим красным волосам Франчески.

Волосы Леонардо аккуратно зачесаны чуть набок, открывая лоб немного больше, чем обычно. Даже такая незначительная разница изменила атмосферу вокруг него до шокирующей степени, что повергло девушку в изумление.

— …

Леонардо, первым, мгновенно встретился взглядом с Франческой и одарил ее улыбкой на своем первоклассно красивом лице.

Сразу после этого он быстро перевел взгляд на ее отца, приложил правую руку к груди и поприветствовал реверансом.

— Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз, глава Кальвино. Позвольте мне поблагодарить вас за то, что вы доверили мне свою драгоценную юную леди на сегодняшний вечер.

— Я не помню, чтобы доверял тебе что-либо. Новичок Альдини.

Услышав холодные слова отца, Леонардо просто тихонько рассмеялся.

— Я вижу, что ваша к ней любовь намного больше, чем слышал. Я уже намеревался защитить ее, рискуя своей жизнью, и все же сейчас почему-то чувствую себя еще более напряженным.

— Но, конечно? Франческа – сокровище нашей семьи. Если с ней что-то случится, знай, что в качестве платы будет взята не только твоя собственная жизнь. Не забывай это.

— Папа!!!

Не в силах выносить напряженную атмосферу, Франческа вмешалась, чтобы быть уверенной, что сможет спокойно уйти.

— Со мной все будет в порядке! Перестань уже так сильно волноваться!

— Но…

— …Также…, – Франческа посмотрела на своего отца и тихо проговорила. — Я сама разберусь со своими проблемами.

— …!

Увидев, что отец смотрит на нее слегка расширенными глазами, она лучезарно улыбнулась.

— Даже если что-то случится, то я не собираюсь сидеть на месте, дожидаясь защиты Леонардо. Разве это не очевидно? Я твоя дочь, дочь семьи Кальвино, – потом девушка повернулась, чтобы посмотреть на своего спутника. — Пойдем, Леонардо. Сопровождай меня.

— Как прикажешь, Франческа…вашу руку, миледи, – сказав это, он протянул руку, обтянутую черными кожаными перчатками.

Франческа взяла мужчину за руку, а затем в последний раз повернулась к отцу.

— Я ухожу, папа.

— …

В его глазах виднелось одиночество, но только Франческа могла понять, что отец также рад за нее.

— Да…осторожнее в пути.

И с этими словами девушка отправилась на свое первое в жизни вечернее празднество.

Ведя Леонардо за руку, она забралась в экипаж его семьи. Вновь увидев свое отражение в оконном стекле, Франческа немного забеспокоилась.

( Серьезно, это платье слишком взрослое для кого-то вроде меня…! В своей прошлой жизни на какие-либо приемы с дедушкой, я всегда надевала кимоно. )

И вдобавок ко всему Франческа уставилась на Леонардо, который тоже сел в карету вслед за ней.

( Тот, кто сопровождает меня, – этот почти несравненно красивый мужчина. Когда буду рядом с ним, надеюсь, что не поставлю его в неловкой положение… )

— Франческа, подвинься еще немного к окну, хорошо?

Леонардо не стал садиться перед ней, а вместо этого, естественно, примостился рядом.

А потом посмотрел на девушку.

— Ч-что?

Возможно, что она выглядела немного странно, как и думала?

Франческа запаниковала и быстро пригладила волосы.

Но мужчина просто с нежностью посмотрел на нее, схватил обе руки, словно желая утешить, и улыбнулся, вплетая свои пальцы в ее.

— …ты выглядишь мило.

— …!?

Франческа лишилась дара речи.

Слово «мило» из уст Леонардо раньше звучало легкомысленно и сомнительно. Обычно она даже не придавала им никакого значения.

Но по какой-то причине сегодня девушка чувствовала себя немного смущенной.

— Ты выглядела намного взрослее, чем всегда, что я действительно изо всех сил старался не поддаваться очарованию и сохранить хладнокровие перед главой семьи. У тебя действительно элегантное и стройное тело, поэтому дизайн с открытыми плечами очень к лицу.

( Ууу, почему его комплименты такие специфические…!? )

— Твои красные волосы еще больше сияют в этом фиолетовом платье. Не говоря уже о том, что то, как платье расправляется при каждом шаге, делает тебя похожей на фею. Дизайн действительно подчеркивает красоту осанки. У тебя правда хороший вкус.

Было ли это потому, что она сильно нервничала из-за своего внешнего вида, поскольку не привыкла посещать подобные приемы?

В отличие от комплиментов, которые девушка получила от своего отца или членов семьи, его слова заставили ее чувствовать себя немного беспокойно.

Но, если готов зайти так далеко в своем красноречии, возможно, ей тоже не нужно было слишком стесняться, что успокоило чувство неловкости, испытывающее до этого.

— В целом ты всегда милая, но когда так одета, совершенно очевидно, что выглядишь по-настоящему хорошенькой.

— А, ладно, хватит, прекрати уже, Леонардо!

— Я знаю, что сам пригласил тебя на празднество,…но теперь вроде как больше не хочу показывать тебя другим мужчинам.

( Не говорили с таким лицом, даже если это ложь, подобное плохо сказывается на моем сердце…!! )

Подумав об этом, она надулась и посмотрела на Леонардо.

( Я рада, что он такой внимательный, но знаю лучше…тот факт, что даже это вечернее празднество – тоже еще один из твоих коварных замыслов. Мне все известно. )

Одиннадцатое мая, вечернее празднество при полной луне.

Именно здесь произойдет худший инцидент из первой главы основной истории.

http://tl.rulate.ru/book/87832/3312205

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь