Готовый перевод the twelve spirits: ugly spirit / Двенадцать духов: Уродливый дух: Глава 6.

Нин Сиши сидела в своей комнате и, воспользовавшись отсутствием Су Цзычэн, воспользовалась ее полномочиями своей принцессы-супруги, чтобы заставить слугу достать для меня Техники Некромантии. Тогда я все подготовил и забрал ее с собой в прошлое.

Наше возвращение в прошлое не представляло большой угрозы для моего здоровья, потому что вся жизненная сила, необходимая для поддержания нашего альтернативного пространства-времени, будет исчерпана Нин Сиши.

Мы вернулись в то время, когда Нин Сиши было тринадцать лет. Тогда Су Цзычэну было восемнадцать лет, и Нин Сиши еще не вышла за него замуж. Что касается Сяо Янь, то она все еще находилась в поместье Сяо и не могла покинуть его из-за слабого здоровья.

В день нашего перемещения была ранняя весна, и небо моросил мелкий дождь. Я помог Нин Сиши выбрать красивое платье и сделал ей сложную прическу, прежде чем заставил ждать её под цветущим персиковым деревом. Затем я украл печать Су Цзычэна и заманил его сюда.

Преследуемый Су Цзычэном и его личной охраной, я бросился наутек. Когда я приблизился к укрытию Нин Сиши, я приблизился к ней и бросил печать ей в руки, а затем подождал, пока Су Цзычэн и его люди выйдут из маленького переулка.

Сразу же их взгляды упали на Нин Сиши.

Весенний дождь; цветы персика; красивая женщина. Нин Сиши держала черный бамбуковый зонт и стояла под цветущим персиковым деревом, ее улыбка была яркой и теплой.

Разжав руки, чтобы показать печать в ладонях, она с улыбкой спросила его:

— Вы ищете это?

Су Цзычэн ошеломленно уставился на нее. Прошло немало времени, прежде чем он с улыбкой ответил:

— Значит, он оказался в ваших руках. Это мое благословение, накопленное за три жизни.

Он шагнул вперед, и его взгляд остановился на мешочке с ароматами, висевшем на талии Нин Сиши.

— Ваш мешочек восхитителен. Как насчет того, чтобы отдать его мне?’

Услышав это, Нин Сиши и я на мгновение остолбенели. Секундой позже лицо Нин Сиши расплылось в улыбке. Она расстегнула мешочек и передала его Су Цзычэну, сказав:

— Не могли бы вы дать мне что-нибудь взамен?

— Позади Лучезарного Храма раскинулся красивый персиковый лес. Не хотели бы вы присоединиться ко мне в турне? —Су Цзычэн улыбнулся, его глаза превратились в полумесяцы. Он развернул свой веер; образ беззаботного молодого человека, не тронутого суровостью жизни.

Вот так встретились Нин Сиши и Су Цзычэн. Каждый день Су Цзычэн приходил и искал ее. Они исследовали сады, любовались луной, взбирались на горы и плавали в озерах, а я следовал за ними, тихо наблюдая за ними.

Однажды ночью третьего дня лунного месяца Нин Сиши внезапно выкашляла кровь. Я не мог не вздохнуть и сказал:

— Давайте вернемся. Ваше тело не может долго продержаться.

Нин Сиши покачала головой и упрямо сказала:

— Я не вернусь. Даже если мне суждено умереть, я выбираю остаться здесь. Е Ан, вы знаете, он сказал, что я ему нравлюсь.

Слабо улыбаясь, глаза Нин Сиши были наполнены простым блаженством.

— Это самое счастливое, что когда-либо было в моей жизни. Если мне суждено здесь умереть, так тому и быть.

Я не знаю, почему, но уголки моего глаза начали щипать. Мои губы разошлись; Я хотел что-то сказать, но не мог произнести ни слова. Я не мог найти слов, чтобы выразить свои чувства.

Больше я ничего не говорил и в последующие дни уже не следовал за ними. Нин Сиши каждый день выходила из дома, чтобы быть с Су Цзычэн. Су Цзычэн относился к ней очень хорошо, подарив ей личи, которую он искал за тысячу миль, и хорошее вино, которое хранилось десятилетиями.

Когда Нин Сиши простудилась и захотела посмотреть на цветы персика, Су Цзычэн приказал своим людям пересадить сад, полный цветов персика, в ее поместье за ​​одну ночь. На свой день рождения она попросила ему шпильку, так что он потратил полмесяца, вырезая для нее одну своими руками.

Он сказал:

— Сиши, я дам тебе все, что ты пожелаешь, пока это в моих силах.

Она смотрела на него со слабой улыбкой. Прошло немало времени, прежде чем она наконец заговорила:

— Цзычэн, ты мне нравишься. Я тебе тоже нравлюсь?

— Конечно, ты мне тоже нравишься. — Глаза Су Цзычэн изогнулись. Кокетливого молодого человека, чья влюбчивая репутация предшествовала ему, в этот момент нигде не было видно. Остался только влюбленный мужчина. Все следы игривого кокетства исчезли из его глаз, оставив только теплоту и преданность.

В ночь перед свадьбой Нин Сиши снова кашлянула кровью. Я посмотрел на линии жизни на ее ладонях, которые почти полностью исчезли и больше не могли подавлять мои протесты.

— Если ты сейчас вернешься в наше время со мной, я придумаю, как продлить тебе жизнь. В настоящее время у тебч еще есть много дней, чтобы провести с ним. Почему ты заставляешь себя продолжать этот путь?

Зачем нужно было быть таким решительным в своем нежелании вернуться в наше время – к точке невозврата?

Нин Сиши только улыбнулась, повернув голову, чтобы посмотреть на вид за окном.

— Мне нравится Су Цзычэн таким, какой он сейчас, потому что он так тепло и искренне ко мне относится. Это то, чего я никогда не смогу получить в наше время. — Она повернулась ко мне и слабо улыбнулась. Ее улыбка была простой и незамысловатой, как будто она действительно была молодой девушкой в ​​подростковом возрасте, которая никогда не была испорчена жизненными неурядицами.

Ее глаза были полны благодарности, когда она сказала:

— Е Ан, я довольна. Спасибо.

Она достала из шкафа платье. Встретившись с моим взглядом, отраженным в медном зеркале, она сказала:

— Е Ан, как ты думаешь, это платье выглядит красиво?

— Очень мило, — сказал я, но мой голос был хриплым.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/87310/2793591

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь