Готовый перевод I Became the Fiance of a Crazy Heroine / Я стал женихом сумасшедшей героини: Глава 29

Гленон сразу же поняла смысл этих слов.

Первоначально для приема в королевские рыцари требовалось совещание с высокопоставленными чиновниками, но существовал и способ, позволяющий королю действовать в одностороннем порядке.

Однако, если на разрешении на прием стояла печать королевы, не было возможности быстро отреагировать, потому что дело затягивалось.

После этого даже высокопоставленные чиновники были в замешательстве, и им приходилось спешно проходить через процедуры проверки и, в конце концов, передавать дело.

"Ваше Величество, не лучше ли обсудить этот вопрос с чиновниками?"

"Нет необходимости в обсуждении. Если он умеет пользоваться мечом в возрасте 19 лет, он квалифицирован для вступления в королевские рыцари."

"Ваше Величество является правителем этой страны и следит за законами и порядком во дворце. Чиновники не отнесутся к этому вопросу легкомысленно, если Ваше Величество не покажет хороший пример".

Гленона четко выразила свои намерения и опустила голову.

Хотя власть и приказы королевы были важны, для поддержания достоинства необходимо было соблюдать ряд процедур.

Конечно, чиновники не могли легко нарушить приказ монарха, но они были необходимы для функционирования королевства Ален.

Поэтому чиновников нельзя было игнорировать, и дело должно было быть передано в соответствии с установленной процедурой.

"Ха... Командир королевских рыцарей пытается меня поучать?"

"Если я была груба, то приношу свои извинения. Приму любое наказание, но надеюсь, вы поняли, к чему я клоню".

"Хахаха! Ты даже не можешь пошутить? Как я могу наказать командира королевских рыцарей?"

Брандис ожидала, что Гленнон ответит именно так.

Конечно, она искренне хотела использовать королевскую печать, и если отчет был правдивым, она должна была продолжить дело, даже если бы чиновники возражали.

"Я глубоко сожалею".

"Командир королевских рыцарей должен следовать приказу".

"Да, Ваше Величество".

Гленон медленно склонилась в поклоне и приняла торжественную позу.

Брандис была немного разочарована ее последовательным поведением, но как королева, она должна была принять это.

Если бы они встретились как боевые товарищи, разве они не сражались бы бок о бок на поле боя?

"Вы подтверждаете истинность сообщения. Младший сын маркиза Регарда, как его зовут?"

"...Его зовут Сион Регард".

"Хм... Попросите маркиза Регарда о сотрудничестве и проверьте Сиона Регарда напрямую. Нам просто нужно знать, правдив ли отчет".

"Я последую вашему великому приказу".

Выпрямив спину, Гленон наконец покинула кабинет.

Хотя возникло интересное дело, это не означало, что ее обязанности исчезли.

'Обсуждался вопрос о призыве старшего сына, а теперь и младший стал кандидатом'.

В то время как командование другими рыцарями и военными подразделениями было передано Верховному главнокомандующему, королевские рыцари находились под непосредственным управлением Брандис.

Это были рыцари, которые сопровождали ее и охраняли королевский дворец и непосредственно королевскую семью.

Поэтому прием королевских рыцарей практически определялся волей Брандис и Гленон.

'...был ли случай, когда дворяне из одной семьи вступали одновременно?'

Брандис решила, что ей следует еще раз изучить прошлые прецеденты.

Что бы они ни делали, должна была существовать история и прецедент, законность и оправдание.

Это была основа, на которой возникло Королевство Ален и контрмера против знати.

'Это сложно. Слишком расточительно отказываться от одного из них'.

Королевские рыцари представляли престиж и власть короля.

Военная мощь королевства могла быть стабильной только в том случае, если королевские рыцари были должным образом экипированы.

Даже с многочисленными войсками, если короля не удастся защитить должным образом, основа страны пошатнется.

'Отдал бы маркиз Регард их обоих?'

С точки зрения маркиза Регарда, он не жалел, если только один из его детей присоединится к Королевским Рыцарям.

Если добавить еще одного, то будет меньше людей, способных работать на семью.

Лучше иметь более широкую перспективу, чем фокусироваться только на одной стороне, что было бы более полезно для процветания семьи.

'Если бы мне пришлось отказаться от одного из них...'

Брендис уже познакомилась со старшим сыном маркиза Регарда.

Что касается мастерства. Его можно было проверить через Королевского рыцаря-командора, но мне нужно было встретиться с ним лично, чтобы почувствовать его впечатление и атмосферу.

Тогда почему бы не пригласить другого для беседы?

'Он необычайно талантлив. Если я хорошо его воспитаю, он может стать Квазаром Сетинос".

(Пример переводчика анлейта: Если вы забыли, "Сетинос Квазар" - это еще одна специальная сила под командованием короля с чудовищными талантами).

* * *

Резиденция маркиза Регарда, крытая тренировочная площадка.

Если дворянское поместье имело значительные размеры, необходимо было иметь тренировочную площадку.

Обычно для тренировочной площадки использовалось место во дворе или на заднем дворе, а ее размер зависел от богатства семьи.

Если кто-то был еще более амбициозен, тренировочную площадку можно было устроить внутри особняка, которая часто использовалась для показухи.

"Я могу научить тебя фехтованию, но ты должен вписаться в мое расписание. Я не могу постоянно находиться в особняке из-за тебя, не так ли?"

бесстрастно произнес Варен Регард, держа в руках деревянный меч.

Он уже слышал новости о своем младшем брате и его невесте и знал, что произошло.

Поэтому он не мог понять, почему он обращается с такой просьбой.

"Да. Я знаю. Ты тоже занят, брат?"

Сион пытался приспособиться к непривычному прикосновению деревянного меча.

Он часто пользовался кухонным ножом, но почти никогда не прикасался к деревянному мечу.

Возможно, даже будучи статистом, Сион Регард не интересовался обучением фехтованию.

"У меня к тебе вопрос. Почему ты хочешь учиться у меня фехтованию?"

"Хм... У меня нет никого рядом, кого я мог бы попросить о таких вещах. И... разве ты не умеешь пользоваться мечом?".

"А других причин нет?"

"Ну... я подумал, что должен стать сильнее. Да, думал об этом."

Варен молча смотрел на Сиона.

Сион, которого он знал, был родным братом, который мало что умел, но никогда не доставлял хлопот.

Он часто бывал один, а к служанкам и слугам относился доброжелательно.

Как же Сион научился владеть мечом и поставил перед собой цель стать сильнее?

"Случилось ли что-нибудь в последнее время?"

"Хм? Ничего особенного. О, я попал в засаду на обратном пути, но это было не так страшно".

"Вот как?"

Варен сразу понял, почему Сион хотел стать сильнее.

Должно быть, он решил защитить свою невесту после того, как попал в засаду бандитов.

Даже если это был стратегический брак, он все равно должен был защищать дочь благородной семьи.

"В то время, когда ты был здесь, у тебя, кажется, было мало маны. Когда ты пробудил свою магическую силу?"

"А, это? Я пробудил ее после переезда к герцогу Аделаиру..."

"За такое короткое время?"

"Да. Это стоило мне немалых денег".

"Сколько ты потратил?"

"Эм... Думаю, около 200 золотых монет".

"200 монет? Ты действительно потратил столько?"

Размер пособия, которое благородные дети получают каждый месяц, зависит от финансового положения их семьи.

Бароны обычно получают фиксированное количество серебряных монет, а графы и виконты - от одной до трех золотых монет.

Независимо от того, сколько вы получаете от семьи герцога или маркиза, эта сумма не превышает 10 золотых монет.

Даже если бы Сион потратил максимальную сумму в 10 золотых монет, это все равно было бы эквивалентно примерно двухлетнему пособию.

'На самом деле, я потратил даже больше...'

Сион не сказал этого вслух.

Он потратил 150 золотых монет на покупку 'Лимпии Макины', и более 320 золотых монет на 'Перчатки Демона'.

Хотя ему посчастливилось вернуть свои деньги, когда он купил святую воду, она изначально стоила около 100 золотых монет.

Фактически, пробуждение маны обошлось ему в 570 золотых монет.

"Ну... ладно. Думаю, отец разрешил. Тогда как ты научился владеть мечом?".

"Это немного трудно объяснить. Это не было намеренно..."

"Ты не можешь просто назвать это случайностью. Это твой талант".

Вареен смирился с разрывом между реальностью и своими ожиданиями.

Он долгое время упорно тренировался, чтобы использовать навыки владения мечом.

Но Сион, который никогда раньше даже не держал в руках меча, смог овладеть им менее чем за месяц.

Это означало, что существует разница в талантах, которую невозможно восполнить даже его усилиями.

"Брат, пожалуйста, не пойми меня неправильно. Я могу использовать только навыки владения мечом. Больше у меня ничего нет".

"Сион, ты знаешь, что значит умение владеть мечом для фехтовальщика?"

"...Я слышал, что это источник гордости для фехтовальщика."

"Научиться владеть мечом - это еще не все. Если продолжать тренироваться, то можно повысить уровень владения, и даже с возрастом сила владения мечом не ослабевает. Вот почему для мечника это предмет гордости".

Варена охватили эмоции, но он постепенно успокоился и очистил свой разум.

Было бы ложью сказать, что он не завидовал.

От врожденного таланта разрыв был уже слишком велик, и даже усилия стали бессмысленными.

Но он не мог раскрыть все это перед младшим братом.

"Я ничему не могу тебя научить. Разве ты не достиг более высокого уровня, чем я?"

"Брат, у меня нет ничего, кроме навыков владения мечом..."

"Даже так, ничего не изменится. Как я могу научить тебя, если я даже не могу использовать навыки меча?"

Сион молча сглотнул и опустил голову.

Он хорошо знал, какие чувства испытывал Варен, когда говорил так.

Но у него не было способа помочь ему.

'В волшебном мече нет ничего хорошего'.

Никто не мог пользоваться волшебным мечом, если не обладал достаточной квалификацией.

Скорее, потому что бывали случаи, когда многие люди устраивали беспорядки из-за волшебных мечей, им приходилось держать это в секрете.

В случае с "Превосходящим Дождем", без двух иммунитетов, пользователь, а также все вокруг были бы уничтожены.

"...Хорошо. Пожалуйста, сделай вид, что я не спрашивал. Думаю, я просто побеспокоил тебя без причины, брат".

Сион спокойно положил меч на место и ушел.

Даже если бы он говорил дальше, мысли Варена не изменились бы.

"..."

Варен посмотрел на уходящего Сиона и медленно повернул голову.

Казалось, страсть, которую он сдерживал в своем сердце, понемногу уменьшалась.

Он не собирался бросать фехтование, но ему нужно было контролировать свои эмоции.

'Мне еще многому нужно научиться'.

Конечно, среди молодых мечников было не так много тех, кто обладал таким исключительным талантом, как он.

Сион просто опережал его.

Чтобы не отстать от Сиона, он должен был работать еще усерднее.

'Забудьте о королевских рыцарях... Я сдамся. Сейчас не время для почестей".

* * *

Резиденция герцога Аделаира, комната Сиона.

Сион пытается выкинуть из головы вчерашние события, размышляя о них.

Он задается вопросом, не могла ли перспектива Варена вызвать у него чувство неуверенности в себе.

Варен оттачивал свое мастерство владения мечом с юных лет, в то время как Сион мог создавать лучи меча только с помощью способности Превосходящего Дождя.

Другими словами, ему казалось, что он отверг талант и старания Варена, использовав только Превосходящий Дождь.

'Но я не мог не использовать его'.

Если бы он не использовал Превосходящий Дождь в той ситуации, кто-то мог бы пострадать или, что еще хуже, погибнуть.

Возможно, это мог быть он или Ханетт. У него не было выбора в этом вопросе.

'Теперь я должен быть внимательным, даже когда иду домой...'

Он слышит стук в дверь, и когда она открывается, входит человек в красной форме.

За его спиной Енид и служанки смотрели на происходящее.

"Вы Сион Регард, сын маркиза Регарда?"

"Да, верно".

"Я пришел передать письмо из дворца".

"...?"

Сион с запозданием осознает личность мужчины и бросает на него любопытный взгляд.

На нем аккуратно сшитый красный мундир с вышитыми белыми нитками воротником и манжетами, а на плече висит серебряная цепочка.

Это был гонец, присланный прямо из дворца.

Сион вежливо склонил голову и принял письмо, смутно догадываясь, что в нем может содержаться.

Скорее всего, они обнаружили, что он использовал свои навыки владения мечом, и принимают соответствующие меры.

'Они пытаются завербовать меня в королевские рыцари? Но мой брат Варен должен вступить, чтобы жениться на третьей принцессе...

http://tl.rulate.ru/book/87186/2972951

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь