Готовый перевод Cyberpunk Падение Икара Том-2 / Cyberpunk Падение Икара Том-2: Глава 28.4

24 августа 2069 года

Токио - Бюро технологичных разработок компании Арасака

Отодвинув планшет в сторону, Хелльман тяжело вздохнул, массируя уставшие за время затяжной работы глаза. Бросив мелкий взгляд в окно, мужчина недовольно скривился, отмечая, что сегодня ему пришлось задержаться несколько дольше положенного срока. Недавние успехи в проекте "Душа" сильно продвинули изучение оцифрованных личностей, но вместе с этим часы, проведенные за работой, также увеличились. Одна из ведущих специалистов в изучении “Душегуба”, являющаяся по совместительству родной дочерью Сабуро Ханако Арасака хочет как можно скорее завершить первую стадию переноса личности в иную среду бытия. Сейчас они научились ограниченно на неё влиять и даже вести непродолжительные беседы, основанные на перенесенных воспоминаниях реципиента, но пройти дальше этой отметки пока не удавалось, по крайней мере, до начала прошлой недели.

Вновь бросив мелкий взгляд на экран голографического проектора, установленного в дальней части рабочего кабинета, Андерс ещё раз сверился с текущими показателями и, внеся последние известные правки, наконец-то завершил столь нудную, а главное утомительную работу, с наслаждением откидываясь на спинку своего стула. Некоторые обязательные протоколы информационной безопасности накладывали свои опечатки на скорость работы, но по правде говоря, будь у блондина возможность как-то на это повлиять, он бы не стал ничего делать. Хелльман слишком хорошо знал, какова цена чужим секретам и даже он признавал тот факт, что его вполне можно купить. Вопрос лишь в цене и обстоятельствах, при которых может произойти его возможная игра на две стороны. В конце концов, большинство современных людей всегда ищут место, где им готовы предложить более комфортные условия труда и он не был исключением из общих правил.

- Мистер Хелльман, вас желает навестить Ханако Арасака. Примерное время прибытия, пять минут. - Раздался голос искусственного интеллекта комплекса, вырывая мужчину из своих фантазиях о бокале хорошего шампанского в руках за ознакомлением опубликованной недавно диссертации одного ученого из Китая. По мнению самого руководителя проекта "Душа", он был достаточно способным малым.

По крайней мере, все те, кто когда-то имели честь работать с именитым в узких кругах профессором Омадой Кушинада, были далеко не самыми заурядными личностями. Жаль, что этот человек бесследно пропал несколько лет назад и больше никто его не видел. Быть у всех на слуху даже в хорошем смысле не всегда бывает безопасно. Вполне возможен тот факт, что он перешел дорогу какому-нибудь опасному человеку и его закономерно устранили или же имеет место быть внутренняя грызня за самое рыбное место, но в целом Андерса совершенно не волновало, от чего конкретно мог пострадать данный человек. Только небольшая толика внутреннего сожаления говорила в нём о том, что смерть такого человека большая утрата для науки и мира в целом.

- Хелльман-сан, я могу войти? - Спустя ровно пять минут раздался стук в дверь.

- "Идеально педантична, как и всегда". - Внутренне усмехнулся мужчина, с неохотой вставая со своего кресла. - Не смею вас задерживать Ханако-сан. - Ответил блондин, снимая блокировку с двери в свой кабинет и впуская гостью внутрь. - Позвольте узнать, для чего вы хотели меня навестить в столь, - неопределенно помахал рукой ученый, стараясь подобрать более подходящие слова, - поздний час. - Под конец фразы Андерс рефлекторно поправил очки, смотря прямо в лицо принявшей деловую позу женщине.

- Я очень ценю тот факт, что вы столь усердно трудитесь над данным проектом и мне бы хотелось лично выразить вам свою признательность. - Коротко склонила голову японка, вызвав у своего собеседника сильное чувство удивления, которое он всеми силами старался скрыть.

И всё же признание своих заслуг от человека, что имеет все шансы считаться гением в области кодирования наравне с самыми именитыми программистами начала двадцать первого столетия, а также человека, что играючи смог разобраться в невероятно сложной системе программы "Душегуб" и даже улучшить её, это многого стоит. Статус же самой дочки главы корпорации Арасака и прочие связанные с этим вещи шли вторым планом. По крайней мере, Андерс не считал факт наличия огромного капитала за спиной чем-то по истине выдающимся.

- Зная вас Ханако-сан, могу предположить, что вы пришли ко мне лично не только лишь для того, чтобы похвалить меня за мои труды.

- Проницательность, это то, что мне в вас больше всего нравится мистер Хелльман. - Сменила стиль разговора дочь императора, переходя на менее деловую форму общения, и позволяя своему подчиненному немного расслабиться. - Я бы хотела вам кое-что продемонстрировать и если у вас остались на сегодня силы, прошу пройти за мной. - Улыбнулась женщина, указывая рукой в сторону выхода.

- Вы меня заинтриговали. – Отзеркалил улыбку мужчина, поправив сползшие на нос очки. - Думаю, у меня найдётся немного свободного времени, дабы уделить его вам.

- Прошу за мной. - Дежурно улыбнулась Арасака, первой направляясь к выходу.

Поправив несуществующие складки на своём костюме, Андерс последовал за своей сопровождающей, по совместительству являющейся его прямой начальницей. Тихо шествуя через запутанную сеть местных коридоров, блондин предавался мыслям о том, что хотела ему так сильно продемонстрировать наследница Императора. Любопытство буквально грызло его изнутри, но он стойко держал свои чувства в узде, терпеливо ожидая того момента, когда мужчина сможет увидеть это непонятное нечто своими собственными глазами.

- Мы пришли. - Раздался довольный голос Ханако впереди, открыв путь внутрь своей частной лаборатории и по совместительству своему рабочему кабинету.

Мельком осмотрев довольно минималистический по своему мнению интерьер, Андерс дошёл до середины помещения, остановившись напротив стола.

- Мой отец всегда говорил мне, что ничто не должно отвлекать тебя от работы, и я разделяю его точку зрения. - Ответила на молчаливый вопрос, который увидела во взгляде подчинённого на её кабинет, Арасака, взмахом руки активируя обширную сеть голограмм, некоторые из которых демонстрировали ученому уже известные ему графики и отчёты, за исключением парочки существенных отличий на одном из изображений, расположенном в самом центре.

- Смею предположить, что именно это вы и хотели продемонстрировать мне, Ханако-сан. - С небольшой долей заторможенности ответил мужчина, так как не совсем понимал, что конкретно ему хотят продемонстрировать.

- Верно, возможно продемонстрированного здесь будет мало, поэтому я несколько приоткрою для вас завесу тайны. - Приподняла губы в подобии улыбки японка, мысленной командой убирая с экранов всё лишнее, оставляя лишь самое на её взгляд необходимое.

- Это, - невольно облизнул пересохшие губы Андерс, с трепетом смотря на голограмму перед ним, - действительно интригует.

- Ваши заметки позволили мне несколько углубиться в нашем вопросе, и я взяла на себя смелость воспользоваться основными вычислительными ресурсами нашего искина, дабы убедиться в своих выводах и связанных с ними предположениях. Как вы можете видеть, мне удалось добиться необходимого нам всем успеха.

- Только сейчас я наконец-то осознал, насколько близко мы подобрались к возможностям описываемых людьми богов...

Невольно вырвались слова из уст ученого, когда он смотрел за симуляцией работы наноколонии, что в теории может перенести оцифрованную личность в новое, а главное, полностью функционирующее человеческое тело. Что это, если не то самое лелеемое всеми учеными фантастами потенциальное бессмертие? Достаточно лишь вырастить себе мясную куклу, которая и будет твоим новым вместилищем. Правда, нужно будет провести довольно много тестов прежде, чем использовать эту возможность на практике. Человеческое тело довольно капризная по своей структуре вещь и естественное сопротивление организма не самому приятному для него процессу никто не отменял, но даже так...

- К-хм, извините мне мою несдержанность. - Прокашлялся Хелльман, смотря на смеющуюся одними глазами собеседницу.

- Приятно видеть человека, что разделяет со мной мои мысли. - Успокаивающе помахала рукой Ханако.

- Позвольте спросить, но почему именно Сильверхенд? - Задал вопрос Андерс, скептически смотря на смоделированное изображение старого террориста.

- Несмотря на все его личностные недостатки, разум этого человека демонстрирует поразительную устойчивость к дестабилизирующим факторам пребывания в виде набора сухих строчек цифрового кода. - С небольшой долей нескрываемого наслаждения отозвалась дочь семьи Арасака о новой форме бытия самовлюбленного рокера идиота.

"Похоже, между ними произошло что-то личное в прошлом, впрочем, этот сумасшедший великовозрастный дебил действительно мог заслуживать подобного отношения к себе". - Мысленно подметил блондин, вспоминая то, что ему было известно об этом человеке.

Родился в Техасе, в пятнадцать лет благодаря "удачной" генетике пошёл в армию, соврав о своём реальном возрасте, а спустя ещё несколько месяцев дезертировал вместе со многими другими дивизиями, участвовавшими в Центральноамериканском конфликте. После ухода из вооруженных сил обосновался в Найт-Сити, сменил имя и фамилию, создав рок-группу "Самурай", целью которой было взрастить в обществе дух протеста корпорациям. В общем и целом типичный малолетний дебил, разделяющий мир на черное и белое. При этом его методы были похожи скорее на попытку маленького ребёнка громко хлопнуть дверью, чтобы его все услышали. Если так задуматься, то этим самым хлопком и был подрыв башни Арасака в 2023. Где помимо пары тысяч корпоративных рабочих погибло ещё и около пары сотен тысяч простых людей от пагубных последствий радиоактивного излучения. В некотором роде Хелльман тоже чувствовал небольшое удовольствие от осознания того, что подобный человек действительно может поучаствовать в чём-то полезном для человечества, а не сделать очередную свойственную ему глупость.

- Значит, нашей главной подопытной крыской будет именно он?

- Сильверхенд слишком идеален для этой роли. - С жутковатой ухмылкой на лице ответила женщина, сцепив пальцы в замок.

- Когда мы приступим к первым испытаниям? - Внутренне подобрался мужчина.

- Мне нужно сделать ещё несколько существенных правок, но думаю примерно с середины следующего месяца.

- С моей стороны понадобится какая-либо помощь? - Вопросительно приподнял бровь Андерс.

- Думаю, я найду для вас несколько задач, как раз подходящих под ваш профиль Хелльман-сан. - Кивнула головой брюнетка, замирая на несколько долгих секунд, в течение которых её глаза мерцали синим цветом, что свидетельствовало об активной передаче пакетов данных. - Прошу вас ознакомиться с этим.

- Это... - Пробежавшись глазами по заголовкам пересланных файлов, блондин задумчиво огладил свою бороду, прикидывая, сколько времени у него может это занять. - Мне потребуется доступ к большему объему вычислительных ресурсов, чем есть у меня на данный момент, чтобы успеть к озвучиваемому вами сроку.

- Не вижу в этом никаких проблем. - Улыбнулась Ханако, внеся в систему искина небольшие правки. - Сегодня был довольно насыщенный день и нам всем необходим отдых. Не смею больше вас задерживать Хелльман-сан. Я выдала вам завтра выходной, чтобы вы смогли должным образом восстановиться и приступить к своим делам с новыми силами.

- Приятно слышать Ханако-сама. Я обязательно воспользуюсь вашим предложением. - Коротко поклонился учёный, слыша в ответ мелодичный смех.

- С каждым разом у вас получается всё лучше и лучше.

- Ваш новый телохранитель настоял на том, чтобы я умел выражать своё почтение должным образом, оказав мне услуги временного репетитора по японскому этикету.

- Ода-сан слишком требователен к себе и окружающим. Надеюсь, его несдержанность никоим образом не скажется на вашей продуктивности? - Приподняв уголки губ в подобии улыбки, ответила японка.

- Нисколько. - Рефлекторно поправил очки блондин. - Я нашёл это в некотором роде очень занимательным времяпрепровождением.

- Рада слышать. Ступайте Хелльман-сан, вы и так задержались здесь больше положенного. - Махнула рукой в сторону двери женщина.

- С вашего позволения. - Вновь поклонился Андерс и, развернувшись на пятках, поспешил поскорее воспользоваться озвученным своим начальством предложением об отдыхе.

Всё-таки внеплановый выходной это было действительно то, что ему не хватало весь последний месяц. Конечно, мужчина бы не отказался бы от ещё пары-тройки дней отпуска, но целый день, посвященный самому себе, звучит тоже весьма и весьма заманчиво. Особенно если ты уже имел представление о том, где, а главное как будешь проводить этот день.

http://tl.rulate.ru/book/87083/3396369

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь