Готовый перевод You can keep the male lead / Ты можешь оставить главного героя себе: Глава 4.2. Хороший человек?

- Ваше Высочество.- Руперт отступил назад и склонил голову перед принцем Энохом.

- Вы пришли первым.

- Так и есть. Спасибо, что сопроводили мою жену, Ваше Высочество.

Я усмехнулась, когда Руперт подчеркнул слово «жена». Эрин была бессердечной, но ситуация определенно задела бы ее гордость.

На мою насмешку мужчина нахмурился и раздраженно сказал:

- Как долго ты будешь там сидеть? Ты уже причинила слишком много неприятностей Его Величеству. Быстро выходи.

Этот дворянин, похоже, не знал, как правильно сопровождать женщину.

Я изо всех сил пыталась собрать свое тяжелое платье в одной руке, но Энох, наш заботливый второй герой, протянул мне руку.

Забавно, что Руперт вздрогнул, когда увидел это. Что с тобой не так?

Я с благодарностью взяла принца за руку и вышла из кареты. На улице было темно, этот день, наконец, закончился.

Как только мои ноги коснулись земли, Руперт схватил меня за другую руку и оттащил от мужчины. На мгновение я пошатнулась, но вскоре обрела равновесие.

Энох прокомментировал увиденное:

-...То, что вы сделали сегодня, было неправильно. Как насчет того, чтобы проявить к своей жене некоторое уважение, по крайней мере, на публике?

Этим красивым ртом принц произносил только правильные слова. Действительно, если Руперт продолжит быть таким в будущем, ситуация лишь усложниться.

Никакого медового месяца ожидать не приходилось, но я, по крайней мере, должна была быть избавлена от унижения. Разве супруги не должны относиться друг к другу дружелюбно, на публике?

- Мне жаль, что Вашему Высочеству пришлось увидеть кое-что неприятное. Вам не нужно беспокоиться о наших семейных делах [1].

Какой высокомерный мужчина. Разве они не должны быть близки?

Было трудно игнорировать Руперта, подводящего черту. Я не знала, было ли это потому, что он был наследником герцога или потому, что он был просто высокомерным, но он пытался вести себя так, словно у него и принца было равное положение.

К этому времени в романе двое мужчин еще больше отдалились друг от друга из-за Хлои.

Но Энох ответил на слова Руперта, как будто тот не сделал ничего плохого.

- Не могу сказать, что вопросы герцогства Клиффорд не касаются никого, кроме вас. Если вы будете поступать правильно, тогда мне не нужно будет беспокоиться.

-... Я буду иметь это в виду.

На этом принц закончил свой разговор с Рупертом и повернулся ко мне. Его несколько жесткое выражение смягчилось, когда он заговорил со мной.

- Тогда, разрешите откланяться.

- Большое вам спасибо за сегодняшний день, Ваше Высочество.

Он поднял мою руку и легко поцеловал тыльную сторону ладони. Мне было любопытно, как Руперт отреагирует на этот раз, но он выглядел неожиданно рассеянным.

Вскоре карета с принцем уехала, а я осталась стоять перед резиденцией герцога.

Я попыталась пошевелиться, но случайно наступила на подол своего свадебного платья и почувствовала, как мое тело наклоняется вниз.

Я попыталась обрести равновесие и рефлекторно дотянулась до руки Руперта, зависшей в воздухе. Мужчина пожал плечами.

Когда я осмотрела свое свадебное платье, то вдруг поняла, насколько нелепой была ситуация.

Если бы Эноха там не было, я, возможно, пришла бы в этот особняк одна, пешком, волоча это тяжелое платье.

Даже если Эрин была благородной по праву, почему у нее не было ни одной служанки, чтобы помочь ей?

- Входи.

Тяжелые железные ворота особняка открылись, и я последовала за Рупертом.

Я постаралась войти с максимально возможной грацией, подобающей герцогине, учитывая тяжелое и неудобное платье, которое было на мне.

Руперт оглянулся назад. Он по-прежнему не проявлял никаких намеков на то, что знает, как сопровождать женщину. Или, может быть, он не хотел сопровождать Эрин.

Посередине поместья семьи Клиффорд стоял большой особняк, а слева - здание поменьше, похожее на виллу, которое охраняло внушительное количество людей.

Руперт резко отреагировал, когда я посмотрела в сторону другого здания вместо того, чтобы идти за ним.

- Даже не думай о том, чтобы идти туда.

Мне стало еще любопытнее, когда он запретил приближаться к тому, что в начале не вызвало моего интереса. Я бы даже попробовала спросить его, если бы только не вспомнила сюжет.

В романе Хлоя упала в обморок, и принц унес ее, но Руперт в конце концов забрал ее обратно. Он тайно привел Хлою во флигель особняка, возможно, потому, что хотел держать ее рядом с собой и заботиться о ней.

Ах, вот оно что.

Но разве ты можешь скрывать этот факт? С таким количеством людей, охраняющих здание?

Я могла только смеяться.

Если ситуация будет двигаться в том же направлении, повторится ли сюжет романа?

С тяжелым сердцем я снова последовала за Рупертом.

***

Вскоре после отъезда карета принца снова остановилась.

Энох выглядел совсем иначе, чем когда он был с Эрин. Его мягкое выражение исчезло, и он поднял занавеску с лицом, лишенным какой-либо теплоты.

Из ниоткуда появились люди, одетые в черное, и молча склонили перед ним головы.

Рыцари сопровождения не остановили их, словно их присутствие было естественно.

Когда Энох бросил на них единственный взгляд, они исчезли без звука, так же, как и появились, направляясь в сторону поместья Клиффордов, где он оставил Эрин.

В этот момент на его лице появилась легкая улыбка.

-...Хороший человек, да?

Как только он постучал по стене кареты, кучер тронулся с места. Карета двигалась плавно, без дребезжания.

[1] Руперт использовал неформальный тон, который был непростительным, даже если они друзья.

http://tl.rulate.ru/book/86821/2939930

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь