Готовый перевод The Martial Unity / Воинское единство: Глава 156 На этот раз

"Ученик Руи Куаррье". Женщина, сидящая за столом, сказала. "Мы рассмотрели вашу просьбу и приняли ее, о чем и сообщили вам. Запрошенные вами предметы будут доставлены в ближайшее время".

Руи просто кивнул. "Спасибо."

Прошла неделя с тех пор, как он согласился на миссию в гнезде на равнине Шайя. Он подал запрос в комиссионный отдел Министерства экологии и окружающей среды на определенные предметы, когда наконец придумал план борьбы с чудовищем.

Обычно обращение за помощью к клиенту считалось непрофессиональным. Однако министерство было не обычным клиентом, а скорее сотрудником. Это произошло благодаря Кандрианскому боевому договору, в котором были оговорены условия сотрудничества между Министерством экологии и окружающей среды и боевым союзом и его боевыми художниками.

Таким образом, он мог без стеснения просить помощи у министерства. К счастью, его просьба была принята. Именно по этой причине он посетил ближайшее отделение министерства, чтобы получить просимое.

"Могу ли я узнать, какова была оценка разведданных, которые я задокументировал?" спросил Руи. "Было бы очень полезно узнать, что думают настоящие эксперты о данных, которые я задокументировал, и о гипотезе, которую я представил".

"Для нас было довольно удивительно найти в вашем личном заявлении такие тонкие выводы и анализ, учитывая, что вы не являетесь экспертом в этой области". Она ответила с заинтригованным выражением лица. "Тем не менее, ваш анализ был вполне обоснованным и здравым, хотя и неровным по краям, доказательства хорошо документированы и поддерживают общее изложение".

Руи кивнул. Раз Министерство экологии и окружающей среды восприняло гипотезу, значит, он, скорее всего, не допустил никаких вопиющих ошибок при ее формулировании. Теперь ему оставалось только осуществить свой план.

"Нам очень интересен результат вашей стратегии, это довольно новый способ ведения разведки". сказала она. "Мы желаем вам удачи".

"Спасибо." сказал Руи, собирая вещи, которые он просил. "Ну, я пойду."

Он покинул офис министерского чиновника, собираясь вернуться на равнины Шайи. В душе он чувствовал себя довольно хорошо, и ему не терпелось опробовать этот план этой ночью.

Он взглянул на сумку и осторожно взял ее в руки, опасаясь, что там внутри.

Взрывчатка.

Это был его гениальный план. В большой коробке, которую он держал в руках, находилось большое количество взрывчатки с таймером, которую он запросил в Министерстве экологии и охраны окружающей среды, около тридцати взрывчатых веществ малого класса.

Как работали эти взрывчатые вещества? Руи не знал, да и, честно говоря, ему было все равно. Его волновало только то, как он сможет использовать это в своих интересах.

Подумав о том, как хорошо цель его миссии уклоняется от него, он понял, что может использовать это в своих целях. Он вспомнил, что одна только сила его бега вызвала достаточно сейсмического излучения, чтобы сразу же отпугнуть зверя.

На данный момент это было невероятным проклятием, теперь же он намеревался превратить его в благословение, используя эту особенность для достижения своих целей.

Идея была проста: если интенсивное сейсмическое излучение заставило зверя держаться подальше, то он мог использовать этот факт, чтобы ограничить места его охоты и цели. Он мог манипулировать зверем, заставляя его охотиться на ту цель, на которую хотел Руи.

Он мог сделать это, установив взрывчатку в разных местах равнины Шайя и подобрав время, чтобы она взрывалась одна за другой с наступлением сумерек.

Самое главное - это расположение. Руи должен был расставить их по всей равнине Шайя таким образом, чтобы во всех местах охоты, кроме того, где он будет ждать в засаде, взрывчатка была заложена в землю.

Как только начнется время охоты на цель его миссии, все взрывные устройства будут быстро детонировать. Это создаст огромное сейсмическое излучение с разных сторон. Однако зверь не мог знать, что сейсмическое излучение вызвано взрывчаткой. Вполне вероятно, что зверь истолкует сильное сейсмическое излучение как присутствие других хищников, которые заняли все места, кроме одного.

Единственным местом охоты, где не было ни одной взрывчатки, было место, где Руи должен был ждать. По сейсмическому чутью зверя, это было единственное место со стадами травоядных, пасущихся на траве, где не было ни одного хищника.

Учитывая его склонность избегать конкуренции, Руи был совершенно уверен, что если его гипотеза верна, то зверь обязательно отправится туда, чтобы поохотиться на оленей и газелей.

Руи был совершенно уверен в этом плане. Даже если он не сработает, это даст ему конкретную новую информацию, опровергнув его теорию относительно цели его миссии. Однако Руи считал совершенно непонятным, что план окажется совершенно неудачным. Он предсказывал, что, по крайней мере, частичный успех гарантирован.

Он намеревался пробежаться по равнине Шайя, закопав взрывчатку на глубину около метра. Нельзя было закапывать слишком глубоко, иначе слишком много энергии взрывчатки уйдет в воздух. Нельзя было закапывать слишком глубоко, иначе сейсмическое чутье зверя легко определит, что источником сейсмического излучения является не наземный хищник.

Глубина в один метр была достаточной, чтобы сохранить достаточно энергии для тревоги зверя, и в то же время достаточно малой, чтобы не исключить возможность появления других хищников. Конечно, Руи оценил это интуитивно, но он не думал, что это далеко от оптимальной высоты.

Пока он обдумывал план, он уже прибыл на равнину Шайя. Он смотрел на прекрасные просторы равнин, простирающиеся за горизонт.

"На этот раз..." Его глаза сузились. "На этот раз я тебя достану".

http://tl.rulate.ru/book/86427/2798736

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь