Готовый перевод Genius Wizard Takes Medicine / Гениальный волшебник, зависимый от лекарств: Глава 27. Что такое талант?

ГЛАВА 27. ЧТО ТАКОЕ ТАЛАНТ?

Мощная сила разрушила прочный барьер, отбросив тело Леннока назад, однако парень остался спокойным. Предвидя, что мужчина отследит его по мане, он предусмотрительно подготовил несколько слоев защиты.

Более того, Леннок специально настроил каждый барьер так, чтобы он распадался при ударе, а не укреплялся дополнительной маной. При должном знании и подготовке можно справиться даже с противотанковым оружием.

По мере того как рука мужчины ускорялась с поразительной скоростью, щиты Леннока рушились один за другим, но его тело оставалось невредимым.

— Господин волшебник!

Испуганные наемники бросились врассыпную, но мужчина не убежал, а сделал еще один яростный взмах рукой.

Он твердо решил, что лучше уничтожить Леннока сейчас, даже если он подвергнется нападению наемников, чем упустить этот шанс.

Выпущенная им молния была необычайно мощной, что было редкостью среди магов.

Разве пробить разрушенный барьер во второй раз так сложно?

Прорвать оставшуюся защиту Леннока и прижать пять пальцев к сердцу мага казалось вполне достижимым.

Однако Леннок не отступил от агрессии мужчины и не применил дополнительных защитных заклинаний. Он просто поднял револьвер, который держал в руках.

С момента использования [Призыва грома] мана была идеально подготовлена, формируя ясную концепцию, похожую на молнию, проносящуюся через его левую руку.

*Ву-вунг...!*

За долю секунды револьвер приобрел голубой оттенок и начал дрожать, но при этом был более устойчив, чем раньше.

При нынешних возможностях Леннока двойное применение стандартных атакующих заклинаний было недостижимо, но вспомогательная магия, в частности, магия поддержки при стрельбе, обладающая сравнительно небольшим расходом и мощностью - это совсем другое дело.

Он вспомнил правильную последовательность расположения вспомогательных заклинаний для достижения максимальной эффективности и силы, а также, какие заклинания подходят для различных типов огнестрельного оружия.

[Коррекция прицеливания]

[Ускорение спуска курка]

[Контроль отдачи]

[Регулировка скорострельности].

Четыре вспомогательных заклинания, предназначенных для повышения точности стрельбы. Использование только одного из них лишь усиливало мощность, но когда все эти заклинания объединялись, результат был совершенно иным.

Объединение четырех вспомогательных магических приемов в одном выстреле значительно усиливало эффективность пули.

*Тададададанг!*

Из дула, словно молния, вырвались пять лазурных языков пламени, поразивших человека по всему телу.

Две пули попали в жизненно важные области, две - в низ живота и одна - в голову.

С близкого расстояния активированная функция [Коррекция прицеливания] безошибочно попадала только в самые уязвимые и смертельно опасные места, мгновенно нейтрализуя атаку мужчины.

В резком контрасте с темной рукой мужчины, которая бесплодно рассекала воздух, выстрелы Леннока попадали точно в критические точки.

— Куаааахх!!! — В течение нескольких мгновений мужчина получил пять ответных ударов, заставивших его отказаться от атаки и скорчиться в агонии.

Хотя его кожа была достаточно укреплена, чтобы легко отражать обычные пули с помощью веществ, пропитанных черной магией, оказалось, что удар был направлен на ослабление сил врага, отчего сведение на нет его физических возможностей было неизбежно.

Леннок воспользовался случаем и стал быстро накапливать ману, чтобы добить противника. При таком близком расстоянии наиболее эффективная атака была очевидна.

Его уязвимое тело, склонное погибнуть от одного неверного шага, и все же холодный рассудок полностью осознавал, что ближний бой иногда неизбежен.

*Бах!*

Леннок вцепился в нижнюю челюсть мужчины своей покрытой щитом рукой, крепко сжимая и накапливая ману.

Со времени его первого побега с фабрики ничего не изменилось.

Леннок выживал на грани жизни каждый миг и продолжал это делать. Это заклинание было лишь продолжением его решимости.

[Болт]

*Бззззззззззззз!*

Плотный голубой электрический ток, не имеющий аналогов с тех пор, как он впервые научился магии, пробежал по его пяти пальцам и извивался. Сверкающие лазурные искры, заслонившие даже зрение Леннока, вспыхнули и ударили прямо в голову мужчины.

— Ухххххх... Ааааа!!!

Заклинание высокой интенсивности огневой мощи, предназначенное для обездвиживания, было усилено до предела.

Не было бы ничего удивительного в том, если бы голова обычного человека была испепелена одним ударом. Однако человек продолжал корчиться и бушевать даже после того, как в него попало заклинание [Болт].

— Все еще жив?

Поняв, что одним ударом его не одолеть, Леннок с невозмутимым спокойствием оттолкнул мужчину и быстро отошел.

Если монстр мог поймать пулю веком, то не было причин, по которым он не мог бы противостоять электрической магии в голову. С тех пор как Леннок столкнулся со сверхчеловеком Крокеном, он был уверен, что ни один противник ему не страшен.

[Ускорение перезарядки].

Не успел человек опомниться, как Леннок быстро перезарядил револьвер и выстрелил еще раз.

*Бах! Бах!*

Он попал по одному патрону в каждый глаз, а одна пуля задела лоб.

Как бы он ни укреплял свое тело черной магией, глазные яблоки ему, похоже, укрепить не удалось: послышался звук разрыва плоти.

— А-а-а-а-а!!!

Даже в таком состоянии мужчина отчаянно махал рукой, пытаясь нанести удар Ленноку, но тот не стал вступать с ним в бой и спокойно смотрел на противника.

*Сквиш!!! Всплеск!!!*

Наемники, ворвавшиеся в дом, проткнули штыками спину мужчины и прижали его к земле.

— Этот ублюдок...!

— Всем держать его крепко!

*Туд-туд-туд-туд!!!*

— Арррррр!!!

Несмотря на то, что другие наемники стреляли в него пулями и протыкали конечности штыками, мужчина только завывал от боли, но не терял сил и продолжал бороться.

Его сила была настолько велика, что даже сдерживающие его люди на мгновение пошатнулись. Наемники, не обращая внимания на его неумолимое поведение, выпустили в него целый магазин патронов и зацокали языками.

Похоже, что их выстрелы, не попавшие в глаза, как у Леннока, не причинили ему никакой боли.

— Что за чудовище...

— Можем ли мы вообще убить его?

— Капитан, что нам делать?

Наемники бросали на Дрея пылкие взгляды.

Многие из их товарищей уже погибли от рук этого человека. Если они не смогут разрешить эту ситуацию здесь и сейчас, то не будет ничего более страшного.

Дрей, схватившись с человеком с мечом, вонзенным в левое плечо, после секундного колебания взглянул на Леннока. С его ограниченным пониманием магии точно оценить состояние человека было невозможно.

Только один из присутствующих мог дать представление о наркотике, который употребил этот монстр.

— Господин волшебник, есть ли другой способ?

На вопрос Дрея все остальные наемники замолчали и переключили свое внимание на Леннока.

В предыдущем бою этот парень трижды продемонстрировал свою магию молнии, показав истинные возможности настоящего волшебника. Способность вызывать голубые разряды из засушливого неба, конечно же, не была иллюзией или обманом.

— Черная магия, — ответил Леннок. — Сама концепция не слишком сложна. Она значительно увеличивает силу, восстановление и выносливость за счет жертвования различными аспектами. По сути, в качестве топлива используется плоть и кровь, и если этого недостаточно, то когнитивные способности, в том числе и языковые, ухудшаются.

После введения препарата мужчина некоторое время мог нормально разговаривать и двигаться, но его разум стал настолько нестабильным, что в течение того короткого времени, когда молния Леннока ударила в него и он выдержал нападение, ему было трудно строить предложения.

Когнитивные способности снизились бы настолько, что это стало опасным, если бы они не убивали людей постоянно, чтобы поглощать их кровь и сердца.

Учитывая это, можно предположить, что он специально пощадил некоторых членов второго отряда, а не убил их сразу.

— Черная магия...

Лица остальных наемников стали мрачными, когда они услышали ответ Леннока.

В огромном городе Вулкан изучение и освоение черной магии не запрещено.

Однако условия и затраты, связанные с ее получением и использованием, были сложными и опасными, а поскольку она очень избирательно относилась к способностям пользователя, количество волшебников, изучивших черную магию, было относительно невелико по сравнению с известностью мощных и разнообразных заклинаний.

Естественно, что людей, владеющих подробной информацией о черной магии или знающих ее особенности, было немного, и многие из них не знали, как справиться с противником, который действительно пользовался преимуществами черной магии.

Остальные наемники, собравшиеся в офисе наемников Кримгала, не были исключением.

Вместо того чтобы отреагировать на вздохи наемников, Леннок сузил глаза и посмотрел вниз, на борющегося человека. Точнее, он наблюдал за движением черной маны, струившейся по его телу.

Хотя Леннок и усмирил его с помощью различных заклинаний, он не собирался оставлять его здесь живым.

Парень не мог допустить, чтобы в будущем возникли непредвиденные обстоятельства. Он не хотел оставлять даже возможности того, что одноглазый впоследствии захочет отомстить.

А метод одолеть его уже сейчас был хорошо виден Ленноку... Появилась зацепка.

Сразу после введения препарата тело мужчины наполнялось безупречной черной маной, но после воздействия различных заклинаний и выстрелов мана становилась другой, везде появлялись провалы.

Словно почувствовав взгляд Леннока и пытаясь уклониться от него, черная мана начала неистово извиваться. Однако парень лишь направил на нее руку, заряженной энергией.

*Удар!*

— Кахак!

Он положил руку на плечо мужчины и направил в него ману.

Используя ману, вложенную в тело мужчины, как крюк, он извлек всю черную энергию.

Это было несложно. Достаточно было использовать отторжение маны, контролируемое на уровне частиц. Только своеобразная уверенность в том, что это сработает, наполняла разум Леннока.

— Ррррррррр! — Сила покинула тело мужчины, и его некогда черные глаза быстро вернулись к своему первоначальному цвету, словно их отбелили.

После того как вся мана была извлечена, лицо человека стало выглядеть так, словно он постарел лет на 20 - совсем исхудал.

Леннок, закончив вынимать черную энергию, встал.

— Убейте его.

— ...А?

— Теперь все должно быть в порядке.

Хотя наемники были в замешательстве, Леннока это не беспокоило.

Он только что успешно вмешался в магию другого волшебника, используя только свою способность контроля маны.

«Что же мне с этим делать?»

Он извлек черную ману, но сохранить ее на длительное время в таком состоянии было невозможно. Для ее хранения требовался специально изготовленный контейнер.

Леннок на мгновение замешкался, но в конце концов решил выпустить всю черную энергию в воздух. Он решил, что если будет держать ее в себе, то это приведет лишь к дальнейшему расходу маны и не даст никаких преимуществ.

Парень переместился к задней части крыши и выпустил массу черной маны в воздух. Слабые частицы быстро растворились и исчезли в атмосфере.

Если бы только он мог сохранить ее, это дало бы возможность раскрыть тайны черной магии - досадная потеря.

Быстро отмахнувшись от нахлынувших сожалений, Леннок обернулся, когда рядом с ним неожиданно раздался голос.

— Ты просто великолепен. — Это был Вейан, который был раннее повержен Мусорщиком.

Он полагал, что Вейан все еще без сознания и не очнулся, но, поскольку он находился вдали от поля боя, то, похоже, немного пришел в себя.

Прислонившись к стене крыши и держась за поврежденный живот, он смотрел на Леннока.

— Ты что, гений?

— Гений?

— Да. Я видел, как ты управляешь черной маной на расстоянии. Я никогда раньше не наблюдал такого умения управлять ей. Это заставило меня осознать, насколько жалким является мое собственное использование маны. — Сказав это, Вейан самоуничижительно рассмеялся.

Леннок слушал его слова и тихо размышлял.

В Конторе наемников Кримгала многие имели дело с маной, но Вейан был единственным, кто утверждал, что видел, как Леннок извлекал черную ману.

Если его слова не были выдумкой, то это означало, что этот парень точно запечатлел процесс манипуляций Леннока с маной даже со значительного расстояния. Это свидетельствовало о том, что чувствительность Вэйна к мане была врожденной и находилась на необычайно высоком уровне.

Возможно, его талант заключался не в ближнем бою, а в профессии, связанной с маной.

— Я встречал много людей, претендующих на звание выдающихся магов, но ни один из них не управлял маной так тонко, как ты. Если я смогу повторить хотя бы часть этих движений, смогу ли я стать сильнее?

Пробормотав это, он посмотрел на две полностью разбитых тонфы*, лежащих рядом с его бедром. (п/п: То́нфа — традиционное холодное оружие ударно-раздробляющего действия жителей острова Окинава)

Перевод: Nipple

http://tl.rulate.ru/book/85571/3052290

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь