Готовый перевод Genius Wizard Takes Medicine / Гениальный волшебник, зависимый от лекарств: Глава 12. Отчет

ГЛАВА 12

С расстояния примерно 600 метров Леннок почувствовал чье-то присутствие, что подтвердило его догадку — снайпер действительно уклонялся от обнаружения путем скрытия маны.

Как только он определил позицию, парень призвал ману и закрутил ее вокруг своей правой руки в качестве фокусной точки.

*Уууу!!*

Странное ощущение пронзило его, когда он почувствовал, что мана начала инвертироваться, унося ее вверх и за пределы пространства. Несмотря на его теоретические знания о заклинании, Леннок использовал его впервые.

Среди обычных заклинаний оно было классифицировано как прикладная магия, способная использовать огромную силу всего одной рукой, что было характерно для «молнии».

[Зов грома]

В одно мгновение воздух затрещал синей энергией, и молния пронзила небо, с оглушительным ревом рухнув на землю.

*ТУДУДУДУДУ*

Леннок был ошеломлен силой заклинания. В своем уме он всегда думал о магии молнии как о символе силы, но, увидев ее проявление в реальности, парень по-новому оценил ее разрушительный потенциал.

Если бы снайпер не среагировал быстро и не уклонился от удара, то наверняка погиб бы.

Леннок бросился к месту удара, но все, что осталось, - это зияющая дыра в земле, лишенная каких-либо следов нападавшего.

«Снайпер сбежал в тот момент, когда я произнес заклинание?»

Леннок взвесил варианты — он мог попытаться выследить снайпера, но шансы на успех были невелики. Вместо этого он решил, что демонстрации силы будет достаточно, чтобы сдержать любые дальнейшие покушения на его жизнь, по крайней мере на данный момент, хотя вряд ли его имя будет распространяться как «Ван», волшебник типа молнии.

Леннок не возлагал больших надежд, но молился, чтобы не столкнуться с какими-либо бессмысленными препятствиями или ограничениями при выполнении своих задач.

Однако парень отдавал себе отчет, что, ведя себя таким образом, может привлечь нежелательное внимание тех, кто стремился влезть в его дела. Именно поэтому он принял новую личность, в комплекте с новым лицом, чтобы избежать обнаружения и пристального внимания.

Леннок полностью верил в свои магические способности, чудесный дар, выкованный за счет своей жизни. Хотя парень не был уверен в степени способностей других волшебников в этом мире, он знал, что его собственный талант никогда не ослабеет.

Для Леннока превыше всего была вера в собственные силы; без нее он был бы беспомощным.

Своим непреклонным разумом парень подавил слабое беспокойство и взял безжизненное тело Тейлора, аккуратно поместив его в сумку, которую он подготовил для этой цели. Несмотря на физическую нагрузку, сил у него было не мало, возможно, из-за сигареты, которую он выкурил в предвкушении возможной рукопашной схватки.

Хотя он может страдать от мышечной боли после того, как действие препарата пройдет, он не укреплял свои мышцы маной, зная, что это его самое сильное оружие и последнее средство. Парень понимал необходимость сохранять и экономно использовать свою ману, если только не столкнется с противником.

Следуя той же дорогой, что и ранее, Леннок направился к Району 49. С сумки, которую он нес, капала кровь, но поблизости не было никого достаточно наблюдательного, чтобы заметить ужасное зрелище.

Достигнув бара Дженни, Леннок был встревожен, обнаружив, что ставни закрыты. После секундного колебания он постучал в окно, надеясь, что внутри кто-то еще есть.

Изнутри раздался хриплый голос пожилого мужчины:

— Мы открываемся в 8 вечера.

— Я поймал Тейлора Эванса.

В воздухе повисла минутная тишина, пока старик пытался понять смысл слов Леннока.

Прежде чем смиренно вздохнуть, он сказал:

— За зданием есть черный ход. Заходи оттуда.

Следуя указаниям старика, Леннок пробрался внутрь и увидел картину, одновременно знакомую и отличающуюся от предыдущего вида бара. Стойка была отделена стеклянным окном, и старик смотрел на него с настороженным выражением лица.

Заметив мешок, который нес Леннок, мужчина осторожно предложил:

— Если это будет касаться дел, в будущем, пожалуйста, используйте этот вход. Я должен был сообщить тебе раньше, но и Дженни, и я, кажется, забыли.

Леннок только кивнул в знак согласия и поставил мешок на стол.

— Сначала проверьте это, — послышался удар чего-то о твердую поверхность, — Сам Тейлор Эванс.

— Подождите минуту.

Надев около стойки перчатки, старик смиренно вздохнул и принялся осматривать содержимое сумки. Несмотря на то, что он столкнулся с безжизненным телом, он оставался невозмутимым и спокойным, что указывало на то, что он не был обычным человеком.

— Причиной смерти стало огнестрельное ранение. Судя по времени смерти и другим факторам, он умер менее часа назад. До смертельной травмы есть признаки повреждения ушей, и, похоже, он какое-то время недоедал. Более того, нет никаких признаков изменения маны, и все органы целы, что указывает на то, что это действительно Тейлор.

Леннок был поражен способностью старика делать выводы, просто наблюдая за скомканным телом в мешке.

— Вы были судмедэкспертом?

— Я делал что-то подобное раньше. Желаете получить награду сейчас?

Леннок кивнул в знак признательности, и старик быстро достал нужную сумму наличными и положил ее на прилавок.

— Ваша выплата составит 270 000 ячеек после вычета 10% комиссии. Если вы захотите получить эту сумму другими способами, не наличкой, то комиссия повысится.

— Какие еще способы?

— Есть несколько вариантов. Мы можем внести средства на счет под псевдонимом или, в более сложных ситуациях, нам может понадобиться воспользоваться услугами по отмыванию денег. Также есть возможность обменять средства на облигации или акции.

Леннок задумался, работает ли финансовый сектор на Вулкане так же, как и на Земле, поскольку он хранил в своем уме различные фрагменты информации, которой старик поделился с ним. Когда он это сделал, из-за черных занавесок, расположенных позади старика, появилась фигура.

— Эй, ты уже приехал? — Это была Дженни, выглядевшая усталой и растрепанной, она откинула назад свои растрепанные волосы и зевнула. — Ого, какой клиент появляется в такой час? Тебе, должно быть, очень нужны деньги, да?

Леннок послушно кивнул на саркастическое замечание Дженни.

— Я сделал это, потому что могу.

— Черт возьми, ты талантливый волшебник.

Девушка придвинула стул и села рядом со стариком, подперев подбородок рукой, и спросила:

— Обычно поиск цели занимает гораздо больше времени, чем ее ликвидация. Как тебе удалось так быстро поймать этого крысиного ублюдка?

— Мне повезло.

Дженни издала тихий смешок в ответ на предсказуемые слова Леннока, возможно, ожидая от него подробного ответа. Почувствовав, что тема подошла к своему естественному завершению, она быстро ее сменила на другую:

— Судя по всему, ты профессионал в этом деле. Давай снова поработаем вместе в будущем.

— Я бы сейчас не отказался от какого-нибудь дела.

Леннок понял, что для того, чтобы получать больше работы, ему придется вернуться в Район 49. Однако в этот раз ему не хотелось делать никаких ненужных движений, но Дженни тут же покачала головой:

— Нет. Сначала передай представителю Ахиллеса результаты проверки передвижений Мусорщиков, а потом мы поговорим о следующем задании.

— Вы мне все еще не доверяете?

— Ну, мы нашли общий язык. Посмотрим, насколько ты хорош в работе, а потом поговорил об остальном. — сказала Дженни с улыбкой.

— Хм…

«Возможно, причина не только в этом».

Несмотря на ровные и убедительные слова Дженни, Леннок питал некоторые сомнения относительно ее истинных намерений. Он понял, что в ее словах больше двусмысленности, чем смысла. Несмотря на это, парень решил не требовать от нее больше информации и вместо этого забрал деньги, предложенные стариком.

— Хорошо, увидимся позже.

— Подожди, у меня вопрос.

— Что это такое?

Леннок искал подходящее место, где можно было бы купить что-то наподобие этого средства. Поэтому парень подумал, что, может быть, Дженни сможет предложить решение. Повернувшись, Леннок достал из кармана сигарету и положил ее перед девушкой.

— Я ищу место, где можно купить что-то похожее. Это не обязательно должны быть сигареты, но я хочу попробовать разные продукты, если это возможно.

Дженни хранила молчание, но Леннок заметил краткий обмен взглядами между ней и стариком.

Взяв сигарету из протянутой руки Леннока, девушка обращалась с ней осторожно, словно это была бомба замедленного действия. Она осмотрела ее снаружи, потом приблизила к носу, чтобы вдохнуть запах.

На мгновение ее голова дернулась, но она быстро восстановила самообладание. Наконец девушка отложила сигарету и вздохнула с облегчением.

— Хаа… Я думала, это какой-то новый электронный наркотик или что-то в этом роде.

— Ты знаешь, что это такое?

— Это обычная трава. Я не знаю названия продукта, но у меня есть представление об ингредиентах. Они смешивают листья мелоди и альпинии, а затем добавляют растительное масло. — Дженни протянула ему сигарету, продолжив, — Но разве ты не волшебник? Не стоит курить такие дешевые вещи. Твой мозг превратится в кашу.

— Мой мозг?

— Ага. Смесь простая, вкус грубый, это вообще мусор. Я не понимаю, чем это может понравиться волшебнику, но если ты собираешься продолжать курить, то тебе следует купить что-нибудь дорогое с меньшим количеством побочных эффектов.

«…»

— В любом случае, если тебе это нравится, загляни в «Фруктовый сад Плюмбура». У них есть огромное разнообразие продуктов и обслуживают таких энтузиастов, как ты. Возможно, ты найдешь там что тебе нужно.

Когда она дала ему примерное описание места, Леннок понимающе кивнул головой:

— Спасибо за совет. Увидимся позже.

— Конечно, увидимся позже.

Леннок отходил от Дженни, махнув ей на прощание рукой, внезапно остановился.

— Подожди, можно еще один вопрос?

— Что?

— Можешь ли рассказать мне о здоровом питании?

После того, как Леннок исчез из поля зрения, старик принялся к утилизации тела Тейлора Эванса. Он сделал фотографию и собрал генетическую информацию, которую запечатал и отдельно передал посреднику Ахиллеса.

Дженни, наблюдавшая за действиями старика, подперев подбородок рукой, заметила:

— Разве не странно, что он совмещает наркотики и здоровую пищу?

— Ты о недавнем волшебнике?

— Да, если бы я была торговцем, то подумала бы, не сошел ли он с ума. Я не понимаю, что творится в головах волшебников. Все гении такие.

Хотя Дженни попыталась отмахнуться от комментария с ухмылкой, старик, Джордан, казалось, думал иначе. Очистив счетчик, он медленно заговорил:

— Я обнаружил кое-что интересное, обходя сеть Мусорщиков.

Выражение лица Дженни сразу же испортилось от слов Джордана.

— Почему ты до сих пор тратишь ресурсы на эту грязь? Платить Mirror Diver за слежку за их сетью — пустая трата времени.

«Mirror Diver» была печально известной группой вулканских хакеров, которые контролировали значительную часть городской сети и продавали ее побочные продукты. У них была команда опытных инженеров и программистов, что позволяло любому получить доступ к любой сети в городе, даже если она принадлежала другой организации.

Тем не менее, Джордан оставался спокойным.

— Похоже, им удалось запечатлеть изображение Тейлора Эванса во время его смерти, а также была записана уникальная работа Вана. Разве мы не должны исследовать это дальше? Он может оказаться более ценным клиентом, чем мы изначально думали.

— Что?

Несмотря на свои огромные размеры, преступной организации «Мусорщик» не хватало истинной власти и влияния за пределами ее основного руководства из-за низкого уровня ее членов. Они были не более чем сборищем уличных головорезов. Однако была одна область, где такие люди могли оказаться полезными.

— Эти ребята повсюду.

Рассеянные по городу, как мусор, они следили за всем, что происходило в городе.

Перевод: Nipple

П/п: хоть в манхве «Мусорщиков» перевели как «Уборщики», однако я не стану менять, простите. В последнем предложении, думаю, объясняется почему именно так называется организация.

http://tl.rulate.ru/book/85571/2847128

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь