Готовый перевод It Seems That I've Slipped Into A Different World. Also, My Gender Has Changed / Кажется, что я попал в другой мир. Кроме того, мой пол изменился.: Глава 14: Следующий шаг, знакомство с внешним миром (часть 1)

Глава 14: Следующий шаг, знакомство с внешним миром (часть 1)

..

В любом случае, после того, как я немного расслабился после обеда, наконец-то настало время для моей прогулки на свежем воздухе. Алика вручила мне милый зонтик со словами:

─ Пожалуйста, воспользуйтесь этим, так как это приличествует этикету для этого времени суток, ─ который она принесла с собой. Чисто белый, трепещущий на ветру, с длинной прочной деревянной ручкой. Он был явно причудливой формы и, вероятно, из коллекции матери.

─ Когда я сказала герцогине, что госпожа Сейрен хочет осмотреть сад, мне сказали, чтобы вы обязательно взяли его. Его выбрали за то, что он большой и в то же время простой.

─ Я должна взять его? А, это, значит, мама выбрала его для меня?

─ О, да, все верно.

─ ....Понятно. Хорошо, не могла бы ты, потом поблагодарить ее за меня?

Мама просто подарила мне это. Наряду с нарядом и заколкой для волос, я получил много разных вещей от матери и отца. Кстати говоря, еще одна вещь, которую мама сделала для меня, - она вплела содержимое мешочка с талисманами в часть ленты для моего платья, так что впервые это кольцо наконец-то увидело свет. Конечно, я должен был очень хорошо заботиться о нем.

─ Вам нравится?

─ Да.

─ Я рада.

Мы с Аликой радостно рассмеялись, и я на мгновение от удивления забыл, что она имела в виду.

Когда мы направились к прихожей, то увидели там господина Сильвестра. Он посмотрел в мою сторону, а затем отвесил быстрый поклон.

─ Я слышал, что у вас было желание увидеть внешний мир за пределами замка, госпожа Сейрен.

─ Да. Со вчерашнего дня я нахожусь только внутри замка. Я хочу иметь возможность посмотреть и снаружи.

Объяснив, почему я хочу посмотреть на улицу, господин Сильвестр со словами "Пожалуйста, счастливого пути" проводил меня. Тем не менее, с внезапно напряженным выражением лица, он заговорил дальше шепотом, прежде чем я успел пройти мимо него.

─ Хотя я полностью доверяю Алике, пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы не уходить слишком далеко от замка. Хотя мы не хотим, чтобы вы чувствовали себя запертой в клетке, мы обязаны заботиться о вас.

─ Я буду осторожна. Я постараюсь сделать так, чтобы не отходить далеко от Алики.

─ Во что бы то ни стало, пожалуйста, сделайте это.

Хм, даже будучи дочерью герцога, правила относительно выхода из дома все еще были довольно строгими. .....Я задумался, возможно, это было связано с моим исчезновением 18 лет назад. Тем не менее, Сарюу был единственным, кто совершал эти прогулки для утренних уроков, и скоро я буду делать это для своих собственных после обеда.

Тем не менее, я должен быть осторожен. Когда я появляюсь перед ней, мама обнимает меня без всяких колебаний. Если я хочу что-то спросить, отец с радостью отвечает. Я бы не хотел причинять им лишние огорчения.

Господин Сильвестр открыл дверь главного входа, приглашая меня выйти на улицу. Это был первый раз с тех пор, как я попал сюда, когда я смог выйти на улицу. Тем не менее, нужно было учесть еще одну вещь.

«...Я впервые выхожу за пределы этой двери, и даже это пространство снаружи кажется таким огромным...»

Это было парадное крыльцо? Стоя перед входной дверью, все выглядело таким огромным. Казалось, что это исключительно экстравагантный отель. Несколько ступеней образовывали лестницу вверх, вырезанную из исключительно длинных булыжников. Если посмотреть на оформление входа с другой стороны двери, то на небольшом расстоянии от входа находилась еще одна дверь среднего размера. Учитывая дизайн прихожей, которую я осмотрел сегодня утром, я заподозрил, что эта дверь была входом для персонала, через который можно было попасть в свои комнаты. Между тем, главная дверь простиралась от крыльца до потолка. Глядя снизу вверх, я мог видеть больше беловатых арабесок, драпирующих стены. Атмосфера была приятной, не будучи слишком заметно затемненной.

─ Здесь есть карета, запряженная лошадьми, укрытая неподалеку, чтобы она не промокла от дождя или снега.

Поскольку господин Сильвестр был занят работой и уже вернулся в замок, Алика подробно рассказала о просторах этого места. Карета, запряженная лошадьми. Этому миру действительно не хватало механического развития, но, по крайней мере, здесь была хоть какая-то форма базового транспорта. ...Хотя здешние лошади, возможно, не похожи на тех, с которыми я знаком.

─ Хотя для этого времени года это не проблема, зимой земля здесь особенно скользкая, а на булыжнике будет еще более скользко. В связи с этим, пожалуйста, будьте осторожны.

─ Снег, это будет не скоро.

─ Это правда. Бывают достаточно сильные снегопады, когда снег выпадает по щиколотку.

Такой снегопад. Булыжник, выложенный таким красивым полосатым узором, скорее всего, действительно был бы очень скользким. Размышляя о снеге, я вспомнил, как в детском саду из снега лепили снеговика. Для создания лица я использовал несколько пустых банок, которые валялись рядом. Я вспомнил, что даже проследил за тем, чтобы банки потом были правильно выброшены. Когда выпадет достаточно снега, можно было бы устроить бой снежками…, но нет. У меня такое чувство, что этого делать нельзя. В конце концов, все опасаются за мою безопасность только потому, что я вышел на улицу, но я надеюсь, что к зиме они немного успокоятся. Ну, а пока я должен просто наслаждаться жизнью, ведь зима еще далеко.

При этом я посмотрел на дорожку, уходящую от ступенек у подножия крыльца. Дорожка представляла собой чисто выложенную камнем мостовую, рядом с которой шла еще одна грунтовая дорожка. По обеим сторонам дорожки стояли ряды каких-то деревьев, уже обросших густой мелкой зеленой листвой. Ряды посаженных деревьев снаружи напоминали сад. Поскольку была весна, они были усыпаны множеством разнообразных цветов. Интересно, специально ли их здесь посадили? Дорожка продолжалась за пределами этого садового великолепия и вела к главным воротам, расположенным чуть поодаль. Сами ворота выглядели как железная ограда, установленная между двумя столбами с обеих сторон, и казались немного шире, чем главные ворота моей школы. Кроме того, они были чуть выше, чем у большинства других, а на небольшом расстоянии от них находился еще один вход поменьше, похожий на какой-то служебный. Железная ограда тянулась вокруг замка дальше, чем я мог видеть. Скорее всего, она полностью окружала замок.

─ Алика, вон те ворота - это внутренние главные ворота?

─ Да, там стоит стражник.

Стражник. Неужели за этим домом нужно так строго следить?

─ Стоящий на страже?

─ Именно, потому что для открытия и закрытия главных ворот необходимо присутствие человека. Особенно в том случае, если приехала конная повозка, ведь они не смогут в одиночку справиться с такими большими воротами.

─ А как же там? Вон тот вход поменьше, он тоже для людей?

─ Да. Это отдельный вход, которым можно пользоваться, когда не нужно далеко ехать.

Я об этом не подумал. Да, конечно, тогда это может затруднить создание таких больших ворот. Поскольку в таком мире нет ничего, что могло бы автоматически управлять ими, кому-то придется открывать их вручную. Иметь кого-то для этого... вполне логично. Кроме того, поскольку постоянно открывать такие ворота было сложно, оставался еще один вход, поменьше. Похоже, мне еще многому предстоит научиться.

─ Вижу, это полезно, когда кто-то следит за воротами.

Пока я находился под впечатлением, Алика продолжала болтать. Тем временем мимо беспокойно проносится прислуга - служанки и мужчины. Скорее всего, они все еще так заняты из-за того, что недавно закончился обед.

─ Я точно не знаю, но некоторое время назад был вор, который часто приходил брать продукты, выращиваемые здесь, в замке. В тот год, как вы уже догадались, у нас был очень плохой урожай.

─ ....Ох...

Эй, подождите. Другими словами, здесь есть поле для сбора урожая. Не просто цветочный сад, а целое сельскохозяйственное поле. Может быть, именно поэтому господин Сильвестр так часто отлучается из замка? Сколько же места занимает этот замок, а? ...Вообще-то, не стоит думать о таких вещах, от которых только голова болит.

─ Если ты не можешь есть, ты не можешь выжить. Как же тогда все пережили?

─ В какой-то степени все было в порядке благодаря продуктам, уже сохраненным в хранилищах. Когда в нашем владении случается голод или подобная нехватка, мы часто просто прибегаем к торговле с другими землями. Это справедливо и для обратной ситуации.

─ Значит, просто помогаем друг другу, когда это необходимо. В этом есть смысл.

Это было приятно слышать. Да, если бы не торговля продовольствием с соседними регионами, многие люди могли бы умереть от голода. Если такое случится, все на данной земле выйдет из-под контроля. Когда я об этом подумал, Алика снова обратилась ко мне.

─ Итак, вы хотите продолжить, госпожа Сейрен?

─ Я бы хотела. Алика, пожалуйста, ведите меня.

─ Конечно. Не забывайте пользоваться зонтиком. И будьте осторожны, пожалуйста, смотрите под ноги.

─ Обязательно.

Да, по крайней мере, зонт открывался нормально. Не совсем в моем стиле, но все равно хорошо. С этими словами я спустился по лестнице. По крайней мере, дождя не было, поэтому было затруднительно умудриться поскользнуться.

***

http://tl.rulate.ru/book/85557/3122394

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь