Готовый перевод It Seems That I've Slipped Into A Different World. Also, My Gender Has Changed / Кажется, что я попал в другой мир. Кроме того, мой пол изменился.: Глава 8: Семейная трапеза, и почему-то в полном составе.

Глава 8: Семейная трапеза, и почему-то в полном составе.

.

Я вытер лицо горячей влажной тряпкой, которую принесла Миноа, а Алика аккуратно подстригла мои волосы, чтобы я был готов предстать перед родителями. Мои волосы стали значительно длиннее, чем те, что я носил в другом мире, будучи парнем, но, услышав, что теперь мои волосы называют "милыми", я не мог не улыбнуться.

─ Госпожа Сейрен, могу ли я вам еще чем-нибудь помочь?

─ О, нет, все в порядке.

После того, как меня назвали милой, я поймал себя на том, что странно волнуюсь, и постарался дать Алике понять, чтобы она не беспокоилась. В конце концов, это должно быть простительно, учитывая ее старания для такой значительной подготовительной косметической процедуры, конечно, верно? Учитывая это, я действительно легко стал очень счастливым просто от того, что меня назвали милой, и это показывает, насколько хорошо я смог адаптироваться. Думаю, несмотря на то, что я вырос парнем, в школе я привык к тому, что меня иногда считают девчонкой. У меня всегда было очень женственное лицо, даже когда я был парнем, а тот факт, что я интересовался растениями и земледелием, только усиливал такое женское впечатление.

─ Кто будет в столовой?

─ Она находится на первом этаже. Кроме нас, скорее всего, там будет еще господин Сарюу, когда мы придем.

─ О, мой брат тоже будет там? Надеюсь, все будет в порядке.

─ ...Мы постараемся позаботиться о вас обоих. Пожалуйста, постарайтесь найти общий язык.

─ Я знаю. Я постараюсь убедиться, что с моим братом все будет хорошо, я не хочу, чтобы всем здесь было неловко. Я буду осторожна.

Мы вдвоем разговариваем, пока спускаемся по лестнице. Поскольку мое платье довольно длинное, я цепляю его конец и несу его в руках, чтобы не споткнуться. Вообще-то, если подумать, странно, что я так инстинктивно придерживаю платье, хотя меня также пугало то, что я не могу видеть свои ноги, пока иду по лестнице, а платье так назойливо цепляется за туфли. Мои туфли... они тоже были неудобными, я не знаю, как девушки могут регулярно ходить на таких высоких каблуках. В этих туфлях было страшно спускаться по лестнице, я крепко вцепился в перила по пути вниз, боясь упасть с лестницы. По крайней мере, мои руки чувствовали себя уверенно с такими хорошими прочными перилами из блестящего толстого черного дерева. Был ли этот дом настолько старым, или просто у семьи Шия долгая история? Интересно...

В конце концов, я добрался до входа в столовую. На входе в столовую стояли огромные двустворчатые двери, ожидающие, когда их откроют. Столовая, конечно, была большой, но даже двери у входа в нее были впечатляюще большими. Наверное, в этой столовой можно было уместить два или три этажа моей предыдущей школы. Я направился к дверям, чтобы войти в такую огромную столовую. Перед дверями меня встретил господин Сильвестр. Действительно, это было просто потрясающе. Это заставило меня усомниться в своем решении, пропустить вчерашний вечер, чтобы просто поужинать в своей комнате. Хотя, конечно, мне нужно было время, прежде чем встретиться с родителями... с чем мне придется столкнуться сегодня утром. Больше никаких оправданий.

─ Госпожа Сейрен, доброе утро.

─ О! Господин Сильвестр, доброе утро.

─ Пожалуйста, проходите внутрь, все уже заждались вас.

Правда, я должен стараться изо всех сил, учитывая, что Сильвестр приветствует меня так радостно. Когда Сильвестр открыл огромные двери, я почувствовал запах вкусной еды, доносящийся оттуда. Это был даже просто завтрак, но качество еды было просто невероятным. Войдя внутрь, Алика проводила меня в середину зала, где стоял удивительно маленький стол, учитывая размер помещения. Хотя помещение все еще было больше, чем я привык, но то, что в таком огромном помещении стоял такой маленький стол, было по-своему забавно. Тем не менее, зал был неплохо оформлен, стены украшали массивные стеллажи, которые, казалось, могли вместить стол. Когда мой взгляд снова вернулся к столу, то остановился на сидящем в ближайшем к входу кресле моем отце, с которым я вчера только мельком познакомился. Рядом с ним на следующем от входа кресле сидела моя мать. Затем, на следующем кресле от матери сидел молодой парень, тот самый, которого я видел ранее. Вообще-то, меня до сих пор официально не представили Сарюу. Учитывая это, я начал с приветствия родителей. Я склонил голову перед ними, тщательно обдумывая правильные слова.

─ Доброе утро... Папа, мама.

Когда я, наконец, попытался заговорить, у меня на удивление хорошо получилось. Вообще-то, если подумать, было бы уместнее использовать более формальные имена для моих родителей, но я медлил с этим.

─ О, доброе утро, Сейрен. Ты хорошо спала прошлой ночью?

─ Да.

После первой оплошности моя вторая реакция была гораздо более нервной. Но, присмотревшись к отцу, я увидел, что даже на его лице есть знакомая женственная черта. В момент моего колебания Миноа подошла ко мне сзади и тихонько шепнула мне:

─ Я рада, что вы ладите с хозяином. ─ По правде говоря, я был рад видеть не только отца, но и мать. Это мне было совершенно ясно, когда я стоял перед ними. Я искренне чувствовал, что излучаю счастье, хотя это все еще было трудновато.

─ Доброе утро, Сейрен. Наряд, который я выбрала для тебя, прекрасно сочетается с твоими волосами.

─ Правда? Спасибо.

Похоже, это мама выбирала мне наряд. Ну, это точно был не отец, но я подозревал, что это могла быть одна из служанок. Думаю, нет... Мать, наверное, мечтала о том, когда сможет одеть свою дочь в такое платье. Конечно, будучи парнем, она не смогла бы сделать то же самое с Сарюу. Учитывая это, я стал беспокоиться за свое будущее. В конце концов, очевидно, что в будущем мне следует ожидать еще больших украшений и элегантности. Я должен оставаться сильным. Каким-то образом я снова изобразила свою лучшую улыбку, и мама ответила мне тем же. Сжав руки в знак окончательного признания, я, наконец, повернулся к брату. Сарюу... наконец-то пришло время решить этот деликатный вопрос. Правда, я не был уверен, что он прислушается к моим словам, учитывая, что я внезапно появился в его жизни как его сестра и все такое.

─ О, я должна обязательно представить вас обоих должным образом. Сейрен. Сарюу.

─ Спасибо, мама.

Мой брат встал, когда назвали его имя, он был немного выше меня и очень предупредителен. Если присмотреться, на его лице все еще сохранилась толика детской непосредственности, но он все равно умудрялся выглядеть умным. О, вероятно, он был также умен и интеллектуально. Он выглядел очень солидно, как и полагается наследнику богатой семьи. На нем была рубашка, которая хорошо сочеталась с брюками, та же самая, что была на нем раньше. Он носил галстук с петлей, который завязывался на шее в виде круглой броши. Он выглядел довольно подтянутым, особенно для 14-летнего возраста, как мне сказали ранее, но при этом его телосложение все еще сохраняло некоторую утонченность. Учитывая все вышесказанное, он, вероятно, вырастет с удивительным телосложением. Под внушением матери Сарюу подходит ко мне гораздо ближе. Алика отошла от меня, убедившись, что мне здесь ничто не мешает, и я впервые оказался лицом к лицу с братом.

─ Сарюу твой брат. Сарюу, Сейрен - твоя сестра. Вы двое должны должным образом поздороваться друг с другом.

─ Приветствую вас, госпожа Сейрен. Меня зовут Сарюу, для меня большая честь наконец-то познакомиться с вами.

─ О да, это замечательно, наконец, познакомиться с вами. Я - Сейрен. Я надеюсь снова встретиться с вами в будущем.

Я был застенчив, как кошка, так как я просто пытался говорить естественно. Я изо всех сил старался вспомнить слова, чтобы не допустить ошибок. Сам Сарюу был удивлен моей осторожной фразой, его широко раскрытые глаза выдавали его удивление.

─ Се... сестра?

─ Я что-то напутала? Я все еще не привыкла так говорить.

Я ответил на его вопросительный взгляд кривой улыбкой. Сарюу снова нахмурился, вернув себе серьезное выражение лица.

─ У тебя не совсем подходящий нрав для представителя семьи Шия.

─ Я сожалею об этом. Я только вчера узнала, что являюсь дочерью семьи Шия.

─ .....

На лице моего брата появилось выражение разочарования, он нахмурил брови и демонстративно прижал руки к бокам. Даже если он откажется верить, что я дочь семьи, это ничего не изменит. Что ж, возможно, это его собственный способ приспособиться к тому, что он растет в этой семье как младший. Главная причина того, что я не знаю, как правильно себя вести здесь, заключается в том, что я вырос как парень.

─ Ну, я - это я, так что нам не стоит об этом беспокоиться.

─ Ну, Сейрен, здесь все не совсем так.

─ У меня было не так много времени, чтобы приспособиться. Мама знает о некоторых моих обстоятельствах.

Я подозревал, что мой брат не знает, как складывалась моя жизнь, по крайней мере, до этого места, и пожал плечами на это беспокойство матери. Мои родители теперь уже явно знают, что раньше я был парнем. Я знал, что должен быть осторожен, это не та вещь, которую люди могут легко принять во внимание. Мама, похоже, уловила эти опасения, так как поспешила сменить тему. Отец просто молча смотрел на меня, давая тишине застыть. Надеюсь, с тобой все в порядке, отец.

─ Ладно, этого будет достаточно. Давайте, позавтракаем. ─ Впервые в жизни вся семья будет есть вместе.

─ Хорошо.

─ ...Хорошо.

Вдохновленный мамой, я сажусь на кресло напротив нее. Сарюу все еще смотрит на меня в недовольстве, но тоже возвращается на свое место. Когда мой брат наконец-то сел, завтрак семьи Шия начался.

http://tl.rulate.ru/book/85557/2795197

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь