Готовый перевод It Seems That I've Slipped Into A Different World. Also, My Gender Has Changed / Кажется, что я попал в другой мир. Кроме того, мой пол изменился.: Глава 9: Сохранять спокойствие во время завтрака.

Глава 9: Сохранять спокойствие во время завтрака.

.

Хлеб и суп, салат из соленой рыбы - завтрак был не совсем тем, чего я ожидал, но мне все равно понравилось. Ну, я действительно не ожидал, что буду, есть такое утром. В остальном, похоже, мне придется быть осторожнее рядом с Сарюу. В этот момент мы уже даже не смотрели друг другу в глаза. Знаю, для него я, наверное, кажусь необычной девушкой... но это потому, что раньше я был парнем. Это было то, чего мой брат еще не знал, но мне придется разобраться с этим позже. Простите.

Оставив пока в стороне наши с Сарюу дела, я заметил, что чай, который нам принесли после завтрака, пах как-то иначе, чем вчера. Я не знаю точно, что это за чай, но было ясно, что это совсем другой тип чая, даже для меня.

─ О, Сейрен. Что-то не так?

─ О, нет. Я просто подумала, что этот чай имеет другой аромат, чем тот, что был вчера. Думаю, оба хороши.

Пока я размышлял над чаем, мама, похоже, хотела узнать, о чем я думаю. Мне следует быть более внимательным к своим реакциям в будущем. Тем не менее, этот чай действительно хорош, такой приятный аромат. Он смутно напоминал китайский чай, успокаивающий, но с сильным ароматом. Я, конечно, не собирался быть придирчивым, в детском доме у нас часто не было такой роскоши. Поэтому обычно мне не удавалось выпить такой чай. Директор, вероятно, просто не мог себе этого позволить. Когда мама счастливо улыбнулась, я подумал, не был ли чай также попыткой мамы утешить меня. Улыбнувшись в ответ, я повернулся к отцу, у которого было кислое выражение лица, поскольку он тоже пил чай.

─ Да, мне это действительно нравится. Раньше я пил много зеленого чая, он был моим любимым.

─ О, действительно... Честно говоря, я не знакома с таким.

─ О, и, пожалуйста, передайте мои комплименты шеф-повару за этот замечательный завтрак. И еще, можно мне, пожалуйста, немного простой горячей воды?

─ ...Конечно.

При этом мама ответила мне просто и с улыбкой, в то время как у отца было строгое и решительное выражение лица. Заметив, что увлекся чаем, я тихо пробормотал свое "извините". Все-таки мать должна быть такой сильной, чтобы воспринимать все это так спокойно. Отец, наверное, тоже, хотя я не знаю, о чем он думал. Он просто выглядел суровым, что вполне соответствовало его благородному статусу. Он напомнил мне директора, у которого тоже был хороший характер, выдававший едва уловимую доброту.

... Мне нравилось пить простую горячую воду после еды. Это напомнило мне чашку горячей воды после еды риса в детском доме, которая хорошо очищала рисовые зерна от липкости. Вода, которую я получил, была немного слишком обжигающей для меня, но я был слишком нетерпелив, чтобы ждать, прежде чем выпить ее.

─ Спасибо за прекрасную еду. Было очень вкусно.

После того, как мы закончили есть, Миноа неожиданно появилась снова, чтобы помочь мне подняться из-за стола. Учитывая, что на ней был большой фартук, она, вероятно, была на кухне. Я сказал ей "Спасибо", на что она ответила глубоким поклоном. Действительно, мне интересно, что за обслуживающий персонал в этой семье. Некоторое время назад я узнал, что здесь есть повар, тогда он должен был отвечать за приготовление такого большого количества еды, это впечатляет.

─ ...Ммм, сестра Сейрен.

─ Хм?

Когда я собирался покинуть столовую, я обнаружил, что Сарюу следует за мной. Как и у меня, у него была своя служанка. Глядя на этого молодого человека, мне стало интересно, что Ориза делает в свой выходной день.

─ Что случилось, Сарюу?

─ ...Ранее, я был немного слишком резким. Прости.

─ Ранее?

─ Когда я говорил, что ты не подходишь для того, чтобы быть частью семьи Шия.

Ого! Я не ожидал такого, он даже опустил голову, говоря это. Служанка позади него наблюдала за происходящим и, внезапно заметив это, с легким вздохом поклонилась. О, должно быть, Сарюу попросила об этом его служанка. У меня еще не так много опыта в роли девушки, поэтому я рад, что меня поддерживают служанки с таким большим опытом. Даже Ориза милая, хотя она очень быстро высказывает свое мнение. Да, иногда она бывает слишком честной.

─ Все в порядке. Честно говоря, мне еще нужно привыкнуть к новому дому.

─ Ах, да.

После моего ответа, мой брат заметно почувствовал облегчение. По вздоху, который я мог слышать даже отсюда, я догадался, что он немного нервничает. Хм, это может быть признаком какого-то потенциального соглашения, которое мы могли бы достичь в будущем. Сначала мне нужно стать "достойной дочерью семьи", хотя это займет некоторое время.

─ Сарюу

─ О, да. Что такое, сестренка?

─ Ммм, я действительно еще не привыкла к такой семье. Так что, если у меня возникнут проблемы с адаптацией в будущем, мне может понадобиться небольшая помощь.

─ О... правда?

Очевидно, что это было неловко для нас обоих. Но, честно говоря, я действительно хотел прояснить этот вопрос. Действительно, это было то, что глубоко волновало меня. Чтобы попытаться предотвратить дальнейшие ошибки, я постарался быть осторожным.

─ Ну что ж, я подумала, что будет правильно, если я спрошу тебя об этом. Не слишком ли много я прошу?

─ Ну, я подумаю.

Пока я размышлял, не зашел ли я слишком далеко, Сарюу ответил вместо меня, застенчиво потирая затылок. Правда, технически я только упомянула об этой идее, но не попросила его помочь мне. Возможно, он подумает об этом по-другому, но тут уж ничего не поделаешь.

─ А теперь, если позволишь, извини меня.

─ О, конечно. Береги себя.

Как-то так получилось, что наши с Сарюу отношения стали немного лучше, по крайней мере, я на это надеялся. По крайней мере, как старшая сестра Сарюу, я должна стараться уделять больше внимания тому, чтобы быть "утонченной девушкой", однако это было легче сказать, чем сделать. Знаете, интересно, способен ли я вообще быть настолько изысканной девушкой? Я оглянулся вокруг, размышляя об этом. Ну, я не могу забыть, что у меня здесь есть люди, которые помогут мне, например, мои горничные, а также Сильвестр.

Вернувшись в свою комнату, я устроился на диване. Фух, кажется, я все еще немного нервничала из-за того, что произошло раньше, но до этого момента я не осознавала этого. Алика уже ждала меня в глубине комнаты, и сказала мне "с возвращением", и мы рассмеялись. Действительно, это помогло мне расслабиться. После этого облегчения я начала интересоваться, куда ушли две другие горничные после завтрака.

─ Честно говоря, я давно тебя не видела. Я даже не знаю, чем вы двое занимались.

─ Ну, мы убирали комнату и постельное белье после ухода госпожи Сейрен, а затем позавтракали в комнате для персонала.

─ Я обязательно вернулась в эту комнату после завтрака, чтобы убедиться, что постель госпожи Сейрен была заправлена, на случай, если она захочет отдохнуть.

─ Понятно, мне очень жаль. Наверное, у вас двоих были дела, пока я завтракала.

...Так убрать комнату и еще успеть позавтракать. Этим горничным нужно сделать очень много за такое короткое время. Кстати о времени, интересно, есть ли здесь часы? Быстро осмотрев комнату, я обнаружил, что на одной из стен висят часы, которые я не заметил раньше. Они выглядели как одни из тех старых маятниковых часов, но были совершенно бесшумными. На их циферблате также отображались незнакомые символы, так что они не были похожи на аналоговые часы, к которым я привык. Учитывая стрелки часов и то, что они означали бы на обычных часах, можно сказать, что они показывают время чуть позже 9 часов. Я не был точно уверен, так как не проверял часы перед завтраком, и мог судить только по солнцу, которое видел снаружи сегодня утром, но рискну предположить, что мы были в столовой чуть больше часа. ...Но, в этом я тоже не был полностью уверен. По крайней мере, я знал, что сейчас еще раннее утро. До обеда еще много времени. Ну, тогда.

─ Погоди-ка, а вчера вечером так же было после того, как я уснула? Ты тоже ждала, пока я поем?

─ Не волнуйтесь, я уже давно привыкла к такому распорядку.

─ Ничего себе...

Когда Миноа ответила, пожав плечами, мне стало их ужасно жаль. Что им пришлось приспосабливаться к подобным условиям, что им пришлось естественным образом работать по такому распорядку. Другими словами... Если они будут слишком долго выполнять свои обязанности горничных, у них не останется времени на сон и еду. Я чувствовал себя эгоистом, когда мог делать все так неторопливо, в то время как персонал так усердно работал для меня. Они даже следили за тем, чтобы моя постель была убрана и ухожена, пока я непринужденно беседовал со всеми в столовой.

─ Ну... думаю, я бы тоже хотела иногда поесть с вами, девчонки. Пока вы, конечно, не слишком заняты своими другими обязанностями.

─ Мне очень жаль.

─ Пожалуйста, не беспокойтесь так сильно о нас, госпожа Сейрен.

Алика мягко извиняюще улыбнулась, а Миноа пояснила, что выполнить такую просьбу вряд ли возможно. По правде говоря, это было печально. Наверное... Мне придется смириться с такими ограничениями. Ну, по крайней мере, я попытался. На самом деле, я должен подумать о своей жизни в качестве молодой леди, я даже не знаком с собственным расписанием. Я даже не знаю, хожу ли я в школу или что-то еще. Я просто буду стараться изо всех сил, и я знаю, что Алика поддержит меня. Честно говоря, Миноа неплохо помогает, а Алика умеет слушать людей.

─ Ммм, Алика. Я не знаю, есть ли какие-нибудь задачи, ожидаемые от меня сегодня.

─ Нет. Госпожа сказала нам, что вы должны заниматься своими делами в свое удовольствие, по крайней мере, некоторое время.

─ ...Понятно.

Другими словами, я могу делать все, что угодно. Но, даже говоря это, я почти ничего не знаю об этом особняке и мире за его пределами.

Я просто не знаю, что делать. Хм.

─ Хорошо. Алика, сегодня утром ты предложила показать мне сад. Вот я и думаю, может, у вас найдется время провести меня по всему особняку? Я хочу научиться здесь ориентироваться.

Если я хочу чему-то научиться, мне просто нужно спросить.

К счастью, похоже, Алика вспомнила тот случай, и кивнула, разразившись смехом.

─ Конечно. Госпожа Сейрен довольно плохо знакома с этим особняком.

─ Это также будет хорошей возможностью для вас познакомиться с остальным персоналом. Я пойду с вами сегодня.

Миноа ответила отрывистым кивком. Ладно, теперь осмотрим особняк. Вряд ли я смогу все запомнить.

Неожиданно, сразу после выхода из комнаты, я вспомнил о мешочке с талисманом. Из-за всего остального, что происходило, он был забыт в глубине моего сознания. Интересно, что с ним случилось?

─ ....О, Алика, Миноа. Вы не знаете, что случилось с мешочком с талисманом, который был у меня?

─ Мешочек с талисманом?

─ Ну, это был тот маленький мешочек ручной работы, с которым я пришла. Возможно, он был немного потрепанным, но я не знаю, куда он теперь делся.

Я нарисовал пальцами воображаемый квадрат в воздухе, чтобы помочь им обеим понять. Учитывая, что я сам сшил этот мешочек, он мне нравился, даже если был потертым. Насколько я помню, как только меня вытащили в этот мир, мама заставила меня достать его, чтобы показать ей, что в нем находится. Боже, что я с ним потом делал... точно, он лежал в заднем кармане моей одежды. Интересно, а что случилось с моей старой одеждой?

─ О, я забыла, что с ним случилось.

Размышляя над всем этим, Алика побежала обратно в спальню. Вскоре после этого она поспешила обратно с маленьким, знакомо потрепанным талисманом ручной работы. Алика рассказала мне, где он был обнаружен, протягивая его мне на ладони.

─ Я нашла это во время стирки одежды, которую вы носили вчера, в одном из карманов. Я позаботилась о том, чтобы отложить его в сторону на всякий случай.

─ Спасибо! Потрясающе!

Я принял талисман, предложенный Аликой, крепко обняв его с облегчением. Внимательно осмотрев его, я заметил, что в мешочке, судя по его плоской поверхности, ничего не было. На мгновение я вспомнил о кольце, которое должно было быть внутри, о крошечном колечке, которое не налезло бы на палец ребенка. Я распутал узел, которым был завязан верх мешочка. В отчаянии я открываю мешочек и переворачиваю его вверх дном на ладонь. К моему огромному облегчению, из мешочка выпадает симпатичное кольцо с голубым драгоценным камнем.

─ Хорошо, оно все еще было внутри. Слава богу. Хм...

─ О, это очень красивое кольцо.

─ Я узнала, что, когда я родилась, мои родители подарили мне его.

Алика осмотрела кольцо, пока я описывал его происхождение. С расширившимися глазами и удивленным "О...", она продолжила осматривать кольцо вместе с Миноа, которая сама слегка наклонила вперед голову, чтобы лучше рассмотреть.

─ Знаешь, я могла бы надеть его сейчас. В другом мире оно так и осталось в мешочке. Тот, кто воспитывал меня в том мире, сказал, что я должна хорошо заботиться о нем, поэтому я усердно трудилась, чтобы сделать мешочек. Я старалась изо всех сил, чтобы хорошо о нем позаботиться.

─ Это удивительно. Чтобы так хорошо заботиться о нем, оно, должно быть, был очень важное для вас.

Миноа сказала мне это с легкой улыбкой на лице. Да, я знал, что должен беречь его. Это был подарок отца и матери, его даже подарил мне директор в другом мире. Было ощущение, что благодаря этому кольцу меня берегли в ответ.

http://tl.rulate.ru/book/85557/2805866

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь