Готовый перевод It Seems That I've Slipped Into A Different World. Also, My Gender Has Changed / Кажется, что я попал в другой мир. Кроме того, мой пол изменился.: Глава 7: Внезапное пробуждение, с видом на рассвет.

Глава 7: Внезапное пробуждение, с видом на рассвет.

.

─ Сейрен.

Услышав свое имя, я обернулся и увидел стоящего там директора. Я радостно подбежал к нему, и он поздравил меня с окончанием школы. О, точно, я окончил школу. Затем директор обратился ко мне.

─ Ты заставил меня гордиться тобой, работая так усердно.

─ Да? Наверное.

Однако вся эта тяжелая работа осталась в прошлом. Отныне, в благодарность за все мои труды, я должен был стать взрослым. Даже по директору было видно, что его возраст прошел, он не только прибавил в весе, но и, когда его рука легла на мое плечо, морщины стали очень заметны, пока он продолжал говорить.

─ Продолжай в том же духе. Мы - семья, ясно?

Сказав это, обе руки внезапно легли мне на плечи, и я вдруг почувствовал, что проваливаюсь сквозь пол.

На мгновение я лежал в оцепенении, как вдруг очнулся. Открыв глаза, я увидел пушистые пуховые подушки на пуховой кровати. Похоже, я спал, утопая во всей этой чистой белизне.

─ ...Ух, ох, да, точно.

Когда я сел в кровати, я почувствовал легкий дискомфорт, все еще не привыкнув к своему телу. В основном из-за того, как моя пижама ощущалась на моей груди... подождите, пижама? Это скорее ночная сорочка. В следующее мгновение, когда я осознал причину такого дискомфорта, мое затуманенное состояние только что проснувшегося человека прошло.

─ Эххххххх!!!

─ Госпожа Сейрен!?

─ Госпожа Сейрен, что-то случилось?

Пока две служанки в тревоге бежали проверить, в чем дело, я начал вспоминать события, произошедшие вчера. Меня вернули в этот мир, и в процессе этого я превратился в девушку.

─ ...Ой, простите. Алика, Миноа, я не хотела вас так беспокоить.

─ Все в порядке, вам приснился кошмар?

─ Бедная госпожа Сейрен, теперь все будет хорошо.

Алика улыбнулась, а Миноа помогла мне встать. Что ж, сейчас меня беспокоили не мои сны.

─ Что за сон вам приснился... Простите, я не должна лезть в мысли молодой госпожи.

─ О, не волнуйся. Мне просто снилась жизнь, которая была у меня до того, как я появилась здесь.

Миноа отказалась от своего вопроса, не закончив его, но я все равно ответил. Хотя я беспокоюсь, что мой ответ может натолкнуть их на неверные мысли. Детский дом, в котором я находился после исчезновения из этого мира, действительно стал для меня хорошим местом, я многим ему обязан. До вчерашнего дня мне казалось, что директор был моим настоящим отцом.

─ О, так вот что это было.

─ Возможно, это было потому, что меня выдернули из того мира очень неожиданно. Я все еще благодарен за многое, что было в том мире.

─ А, понятно.

Когда я объяснил ситуацию с большей ясностью, Алика сохранила строгое выражение лица, а Миноа сочувственно кивнула. Мне стало интересно, как отнеслись к моему внезапному исчезновению дома, наверное, я вызвал большой переполох, исчезнув вот так внезапно. ... Мне очень жаль, директор.

─ Что ж, ваша прошлая жизнь теперь в прошлом. Лучше двигаться вперед, ведь теперь это ваша новая жизнь.

─ Да, я знаю. Правда, мне очень жаль.

Я едва услышал вздох Миноа, пока размышлял о том, чего от меня ждут. У меня нет выбора, кроме как привыкнуть к этой груди. Пока я отвлекся на минуту, Алика направилась к противоположной стене. Я не заметил, что там есть окно. Она отодвинула занавеску, которая ниспадала по стене до самого пола, и открыла стеклянное окно на другой стороне. Однако за стеклом находились жалюзи, почти как дверь, которые пропускали в комнату лишь минимальное количество света между щелями. Возможно, именно поэтому в комнате было так темно.

─ Госпожа Сейрен, если вам будет угодно, подойдите и посмотрите. Кажется, сегодня будет хорошая погода.

─ О? Правда?

После открытия ставней и стеклянного окна, чистое голубое небо залило вновь открывшееся пространство. На самом деле, эта комната находилась на втором этаже. Я и сам не замечал этого до сих пор, потому что ванна, в которую я ходил вчера, тоже находилась на том же этаже.

─ Вот это да!!!

Я непроизвольно озвучил свое мнение по поводу открывшегося передо мной вида. Вдалеке возвышался горный хребет, а перед ним простирался лес из деревьев. В некоторых местах леса виднелись расчищенные участки, а сверху выглядывали крыши хижин. Возможно, это была деревня или что-то подобное. Поскольку я вырос в городе, это ощущение сельской местности было непривычным, и это был еще один признак того, что это совсем другой мир. Серьезно, глядя на эту раскинувшуюся вокруг суровую сельскую местность, создавалось убедительное впечатление, что это совершенно другой мир. Что еще здесь было нового? Очевидно, не только к моей груди здесь нужно было привыкать.

─ Этот вид за окном - это слишком много, чтобы воспринять все сразу.

─ О, вы впервые видите такое?

─ Ну, весь вчерашний день я потратила только на осмотр внутренней части этого особняка.

Я ответил на вопрос Алики, продолжая осматривать окрестности. Это действительно была первая возможность для такого наблюдения. Понимая это, Алика предложила:

─ Если хотите, я могу сегодня прогуляться с вами по саду? ─ Мне стало любопытно, что это за "сад" такой.

─ Правда?

Посмотрев вниз из окна, я подумал, можно ли отсюда увидеть сад.

─ Хм...

Когда я перевел взгляд вниз, я заметил там молодого человека. Он был немного моложе меня, вероятно, лет 14 или 15. Пытаясь рассмотреть его, я заметил, что у него гладкие черные волосы. Я не уверен точно, так как трудно определить с такого расстояния, но я подозреваю, что он был примерно моего роста. Штаны на нем были затемненного бежевого цвета, а сам он, похоже, занимался с деревянным мечом. Меч выглядел гораздо более похожим на меч западного образца, а не на более привычный японский меч. Учитывая его позу и то, как он держал его, я подумал, не тренируется ли он с мечом. Внимательно наблюдая за ним, я решил окликнуть его.

─ Доброе утро! Как у тебя дела сегодня?

─ ........

Он продолжал хранить молчание и оставаться бдительным, поэтому я решил оставить его в покое. Я немного волновался, не сделал ли я что-то не так. Мне было любопытно, кто этот парень. Повернувшись к Алике, я заметил, что она прижала руку к щеке, как будто что-то обдумывая.

─ Этот господин Сарюу, так рано утром.

«Сарюу...?»

Это значит, что Алика знала этого парня. Миноа воспользовалась этой возможностью, чтобы появиться сзади нас.

─ ...Алика, ты еще не объяснила? Хотя, если госпожа Сейрен внезапно заинтересовалась им...

─ Ха, подожди, что?

Даже Алика, кажется, была поражена внезапным появлением Миноа-сан. Да, я тоже не совсем понимаю, как она это сделала.

─ О, неважно, я на мгновение подумала, что ты хозяин, или хозяйка, или господин Сильвестр.

─ Ну и дела.

Миноа разочарованно пожала плечами. Это лучший способ описать, как она появилась, даже если это не соответствует тому впечатлению, которое она произвела. Обычно, в отличие от Алики или Оризы, Миноа производит впечатление этакой заботливой матери.

─ Парень, которого вы видели на улице, это Сарюу Шия, младший брат госпожи Сейрен. Насколько я помню, в этом году ему исполнилось 14 лет.

─ ...Младший брат?

Неожиданно для себя я испытал видимый шок. Я никогда не ожидал, что у меня тоже есть младший брат. Это произошло совершенно неожиданно, обнаружив, что у меня есть еще больше членов семьи, о которых я даже не подозревал. Опять же, как это неловко, меня не было 18 лет, вполне возможно, что за время моего отсутствия в семье появился брат. Но в детском доме я привык считать своих сверстников братьями и сестрами. А здесь все было совершенно по-другому.

─ У меня... у меня есть брат?

─ Ну, точнее, он ваш сводный брат.

Миноа добавила пару дополнительных слов, которые только еще больше все усложнили. Точнее, эта часть "сводный брат"?

─ О, так он скорее усыновлен?

─ Правильно. Следуя ветви семьи Шия, он происходит от дальнего родственника.

Информация Алики была действительно убедительной, учитывая то, что она успела увидеть в этом парне. Да, это было вполне объяснимо для такой богатой семьи. Это значит, что он тоже не считался чистокровным дворянином. Он бы не унаследовал много влияния в семье. Интересно, что я был единственным наследником семьи, их дочерью. И я исчезла всего через месяц после рождения... Я был поражен, уже не чувствуя себя странно от того, что меня вернули сюда как их дочь.

Просто так сложились обстоятельства.

─ Так что... учитывая все обстоятельства, я остаюсь единственной наследницей.

─ Возможно, это и так, но есть еще кое-что, что нужно учесть.

Миноа склонила голову в знак уважения. Я подумал, что еще может быть проблемой, задаваясь вопросом, может ли быть проблема в том, что наследница отсутствовала так долго, что не только родители были в бешенстве, пытаясь найти ее. Однако...

─ Ну, подумайте о Сарюу и о том, через что ему пришлось пройти. Когда его родители так беспокоятся о дочери, которая пропала, и никто не знает, жива она или мертва...

О нет. Я понятия не имею, что сказать по этому поводу. Я беспокоюсь о том, какое впечатление это оставило у него сейчас. Если родители больше беспокоились о дочери, которая пропала, чем о сыне, который все еще был рядом, он, вероятно, чувствовал, что им пренебрегают и меньше любят. Не помогло и то, что он знал, что не является наследником. Однако я должен был сочувствовать ему, учитывая, что я вырос как неофициальный сын директора, который и сейчас чувствует себя моим отцом. Возможно, я прибыл из другого мира, и здесь я могу быть дочерью, но там я был как сын. Тем не менее, даже если учесть, какие у меня были отношения между отцом и сыном, со стороны это никогда так не воспринималось. В конце концов, это был детский дом. Видя, что тогда все происходило очень похоже, я хорошо понимал, что он мог чувствовать.

─ Я могу понять, как он мог быть одинок, Сарюу. Я сама видела, каково это - расти в детстве без родителей.

─ Значит, вам было одиноко?

─ Я действительно не до конца понимала, что значит быть частью семьи. В детстве это было фактом, который иногда было трудно пережить.

─ О...

…К сожалению, я не был полностью удовлетворен тем, как я объяснил это. Возможно, я мог бы сформулировать это лучше. Ну, я узнал, что у меня есть брат, и что я сестра, хотя мне все еще кажется, что я должен быть братом. Хотя это не совсем то, что я могу контролировать. По крайней мере, я хочу поговорить с братом и помочь ему. Не знаю, до сих пор мне удавалось держаться, но, вероятно, встреча с ним может оказаться довольно страшной.

Затем пришло время одеваться. Бюстгальтер мне все еще было трудно надеть, в основном в той части, где нужно было завязать шнурок сзади. Сегодняшний наряд был похож на вчерашнее светло-голубое платье, но вместо него было бледно-желтое платье. Украшенное узорами платье выглядело очень мило, и я почему-то надел его. Миноа воспользовалась моментом, чтобы обратиться с дополнительной просьбой.

─ А пока, госпожа Сейрен, не хотите ли вы позавтракать?

─ Подождите, завтрак?

Я обдумал свой ответ. Вчера вечером я ужинал в этой самой комнате.

Миноа, вероятно, уже подумывала об этом. Я тщательно обдумал, стоит ли мне сегодня снова есть одному.

─ Думаю, в этот раз я лучше пойду и позавтракаю с остальными, если вы не против.

─ Конечно. Это точно понравится господину и госпоже.

Я нервно посмотрел на Миноа, когда я произнес свою просьбу, но она, к моему облегчению, ответила смехом.

http://tl.rulate.ru/book/85557/2777716

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь