Готовый перевод Seiun wo Kakeru Dashing Through the Blue Sky 青雲を駆ける / Мчась по небесам: Глава 19

Они остались на ночевку в деревне Тал, наступило утро.

Как только они проснулись, Эйцзи и все пошли упаковывать свои товарные товары в вагон.

Товары, которые они приобрели посредством торговли, были следующими:

 300 кг соли

 20 глиняных посудов разных размеров

 10 кг каждого типа растительного масла

 10 кг хлопка-сырца

 Специи, такие как: шафран, тимьян, сельдерей, базилик и укроп.

Это невероятная сумма.

- Мы должны упаковывать как можно больше на каждый случай, иначе это некто другой не сделает. Мы не можем каждый день приезжать сюда.

- Разве это не из-за того, что я ходил по пятам, что количество товаров меньше?

- Нет, это ...! Также важно иметь возможность выйти из деревни. Тем более, вы ничего не знаете, это станет хорошим опытом.

- Фернандо-сан ... так ты думал обо мне так, не так ли?

- Ты шумный. Думаю, если будешь дразнить старшего, я разозлюсь. Если я разозлюсь, тебе будет худо.

По-видимому, помимо колбас и ветчины требуется большое количество специй.

Кроме них, были собраны и мелкие предметы, такие как красители, ракушки, фрукты и сорняки.

Среди продаваемых товаров казалось, что не все из них должны были быть использованы для деревни Сиена. Некоторые из них были предназначены для дальнейшего обмена с другими деревнями.

После того, как они закончили свой завтрак, нужно было отправиться рано, однако Эйцзи немного захотел увидеть и изучить мастерскую по глиняной посуде.

-------

-Так ты делаешь их здесь, не так ли?

-Здесь тесно, и мало что можно увидеть, но ...

-Нет, этого достаточно.

Это была маленькая и тесная комната, у которого было всего 2 маты.

У него была соломенная крыша и минимальное количество столбов и балок по диагонали. Все они были выложены.

Внутри было помещено гончарное колесо. Перед ней стояла девушка, которая собиралась сделать банку.

Это был вид, который не сильно отличался от того, что знал Эйцзи в его современном мире.

Какая бы ни была эпоха, казалось, что традиционное ремесло не изменило бы его истинной природы.

Колесо гончара продолжало вращаться, и кусок земли постоянно менял свою форму.

Если бы кто-то смотрел его, это выглядело бы довольно просто; Однако на практике было трудно сделать идеальный круг, прикладывая к нему руки.

Если бы не ежедневное повторение одной и той же работы и улучшение ловкости, было бы невозможно сделать хороший предмет.

Как только форма сделана, ее высушивают на солнце, а затем закаляют на следующий день.

Печка тоже выглядела большой и великолепной.

Вероятно, это использовалось много раз, так как вы могли видеть, где повсюду были исправлены многочисленные трещины.

- Отсюда вы делаете банки и тарелки, верно?

- Это верно. Мы изготавливаем различные виды из них, такие как фарфор и фаянс, покрытые керамической глазурью.

Помимо Джироламо, Таня тоже сопровождала.

Для Эйцзи это было не просто наблюдение и учеба из-за глубокого любопытства, но и перемещение принадлежности и инструментов, которые, как он слышал, были нужны для сельских жителей.

- Большое спасибо. Я здесь был очень мало времени, но похоже, что это станет ценной информацией.

- Приятно, что вам очень понравилось.

-Это был действительно короткий промежуток времени; Тем не менее, возможность посмотреть на деревенскую жизнь считалась драгоценным временем Эйцзи.

Поскольку Сиена имела более высокую численность населения по сравнению с деревней Тал, ее люди не должны были рабствовать за свой труд.

Эйцзи мог заметить разные вещи, из-за своих кузнечных работ, таких как высокие налоги и суровое обязательное обслуживание.

После этого возник еще один вопрос - причина войны. Просить об этом Фернандо или Таню будет лучшей идеей.

После того как они осмотрели груз на карете, они сели на него.

Фернандо отвечал за вождение экипажа во время обратного пути.

Спасибо за заботу о нас.

- Пожалуйста, заходите к нам еще раз, когда-нибудь. Однако на этот раз я надеюсь увидеть плуг.

- Я заеду. Кроме того, я подготовлю как можно больше мотыг и косы.

- Да, пожалуйста. Мы глубоко благодарны за железные горшки и кухонные ножи, которые вы нам принесли.

- Ну, тогда увидимься, Джироламо.

-Пожалуйста, позаботьтесь о них, Фер.

Вид их прощания был похож на прощание приятелей.

Они ударились кулаками, и с этим они не оставили никаких сожалений позади.

Когда карета начала двигаться, раздался слабый звук скрипа.

Оглянувшись, они увидели, как Джироламо смотрел на них, как будто он всегда это делал.

-------------------

Во время их возвращения никто не спал.

- Но, интересно, почему налоги такие высокие?

- Что вы имеете в виду?

- Вы сказали, что даже самый большой город, где проживает титулованные люди, имеет около 400 человек, не так ли?

Да, это так.

- Тем не менее, похоже, что у них нет возможности собирать столько товаров в отношении поставок продовольствия и материалов ...

- Ах, это потому, что ...

- Это потому, что город Назони процветает в кузнечном деле.

- Назони?

Когда Таня ответила на свой вопрос, вмешавшись, Фернандо сделал жесткое лицо.

Таня снова кивнула Эйцзи, которая произнесла ее слова.

- Назони, о котором упоминалось в разговоре, имеет более двух кузнецов. Не только жизненные потребности, но и создание оружия - причина их подавляющей силы.

- Я вижу.

- Кстати говоря, до недавнего времени налог был не таким высоким. Это произошло после окончания войны.

Даже в этом аспекте упоминается война, - подумал Эйцзи.

Предыдущий муж Тани тоже умер в тех же обстоятельствах.

Наибольший урон получил деревня Тал. Кроме того, это требовалось с высокими налогами.

То, что земля -

- Что это за война?

Не задумываясь, Эйцзи наклонился вперед.

Он понял, что задал не тот вопрос, когда лицо Таня стало мрачным.

- Я не уверен, что причина для войны была, однако, однажды, под предлогом того, чтобы быть деревнями этой земли, остров был разделен на две силы западной и восточной сторон. Сиена и Таль были самыми близкими к западной стороне среди всех деревень; Поэтому для нас было естественным заговор на западной стороне. У нашей деревни не было ничего, что можно было бы считать оружием, поэтому мы начали борьбу с помощью луков, вил, натов и топоров.

Ради защиты своей деревни, вероятно, были люди, у которых хватило мужества встретиться даже с медведем, готовым противостоять человеку и убивать их.

- Всего было собрано 300 человек. Я думаю, что большинство мужчин мобилизовалось. Они стреляли луками, махали инструментами и умирали на месте. Была гора мертвых людей. Мне повезло избежать травмы. Как только мы заметили, что главарь восточной стороны, который был в то же время виновником этой войны, умер в битве, война закончилась. Это не то, что я хотел бы испытать во второй раз.

- Многие люди, которые вернулись, умерли в результате многих болезнь.

Поскольку у них не было особых медикаментов, даже небольшая травма может угрожать жизни.

Из-за низкого уровня медицины, а также плохой санитарии те, кто попадал бы в болезни, такие как столбняк, были бы потеряны.

Нет сомнения, что население острова резко сократилось бы.

- С тех пор человек, ответственный за командование, получил больше силы речи, что сделало управление серьезным. Он оправдал это под предлогом поощрения возрождения каждой деревни, а также предотвращения любого восстания.

- Значит, причина, по которой Джироламо-сан так рассердилась из-за этого, не так ли?

- Да, из 10 человек, которых поселила деревня Тал, никто не вернулся живым. Что касается нашей деревни, начиная с бывшего мужа Тани, умерли три человека, тогда как 4 человека остались без рук или ног. Если они действительно намереваются возродить деревни, я бы хотел, чтобы они начали с сокращения налога.

- Я понимаю. Большое спасибо.

Казалось, что Фернандо был совершенно неудовлетворен.

Его носовое дыхание стало нерегулярным, но, как его взгляд, казалось, бежал далеко, выражение Фернандо изменилось.

- Над львиной горой собираются облака. Если мы не вернемся быстро, вечером будет дождь.

-Ты это понимаешь?

- Да, облака, собирающиеся над горами, на которые я указываю, всегда начинают дождь, когда наступает вечер. У нас есть груз, и мы не можем позволить им пропитаться.

Они положили мех на вагон.

Закрепив веревку конопли, они отрегулировали положение вещей, чтобы соль, масло и специи не стали мокрыми.

Наконец, как и предсказал Фернандо, небо стало тусклым, и начали появляться черные облака.

- Сейчас будет дождь!

- Таня-сан, пожалуйста, сиди здесь, чтобы не промокнуть.

-А как насчет тебя?

- Я буду в полном порядке.

- Эй, дайте это мне тоже!

- Понял.

Мех оленя расширялся тонко и красиво.

Когда они положили его на голову, как и кантуи [1], дождь начал литься.

Как только они заметили, что капли дождя падают, это стало обычным осадком.

Осенний дождь был холодным.

Если бы не отталкивающая свойства меха, они промокли бы до костей.

Крупный рогатый скот с нетерпением потянул телегу через путь, который стал мутным.

- Становится все сильнее и сильнее. Пока нет грома, все должно быть хорошо, но ...

Их взгляд ухудшился из-за сильного дождя.

- Мы добрались до деревни! Во-первых, мы разгрузим груз в доме племенного вождя.

- Как только это будет сделано, я хочу принять ванну.

- До этого давайте приготовим немного горячей воды для питья.

Как бы они ни носили мех, он не мог полностью отразить дождевую воду.

Их тела были влажными, что уменьшило их температуру.

Когда они прибыли перед домом племенного вождя, они открыли сарай и немедленно вошли внутрь.

Эйцзи достал мех из вагона, и пока он убирал грязную воду из меха, он продолжал перемещать товар.

Банки, наполненные солью и маслом, были необычайно тяжелыми. Не будучи затронутым этим, Эйцзи выдохнул легко.

Таня пошла вперед, чтобы сообщить бабушке о своем прибытии, а также приготовить горячую воду.

Ги-ги - раздался скрипучий звук дверцы ворот.

Однако силуэт, который появился в поле зрения, противоречил их ожиданиям.

Это был высокий человек.

Его тонкое лицо было заметно. Когда его острые глаза посмотрели на Таню, они быстро переключились на сторону Эйцзи.

- Вы….

Тяжелый голос человека резко отозвался, заставив всех забыть о звуке дождя.

-Тебя зовут Эйцзи, не так ли?

*****

[1]Простой вид одежды, состоящий из большого куска ткани с отверстием посередине для головы

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/8535/263826

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь