Готовый перевод Forgotten Legend of the Bloodied Flower / Забытая Легенда о Окровавленном Цветке: Глава 31. Старый Мастер Нан против Старой Мадам Лун

Нан Хуа медленно шла позади своего деда. Ее глаза были ясными, как будто она ничего не скрывала, но на самом деле она вмешалась в дела резиденции семьи Лун. С того самого момента, как Сюй Нянь попросила слугу приготовить эту проблемную ткань, Нан Хуа сделала свой ход.

Она была убийцей, поэтому знала, как устроено человеческое тело.

Для того чтобы обездвижить человека, ей хватило одной иглы. Так как Сюй Нянь хотела избавиться от ткани, ей нужно было лишь сделать так, чтобы слуга этого не смог.

Остальное?

Семья Лун не зря была военной семьей. Солдат, которые несли караул, было более чем достаточно.

Они решили все остальное, схватив служанку и заставив ее признаться перед Старой Мадам Лун. На этот раз Нан Хуа не стала ничего предпринимать, так как видела, что Старая Мадам Лун хочет ей помочь.

Почему? Наверное, из-за деда.

Поскольку Нан Хуа привыкла делать все тайно, она, не планировала рассказывать Лун Сюй Нянь о том, что она сделала. Хватит и того, что Сюй Нянь будет страдать от рук других людей.

Старый Мастер Нан махнул рукой, чтобы отпустить слуг, остались только они вчетвером и двое слуг: личный слуга Нан Ло и Сяо Юнь.

— Итак, Старая Карга, почему ты здесь?

— Ты, проклятый Старый Пес, хочешь сказать, что не будешь принимать меня, если здесь не будет моего сына или мужа? — огрызнулась Старая Мадам Лун.

Старый Мастер Нан усмехнулся:

— Есть ли у меня хоть какая-то причина приветствовать здесь такую сумасшедшую женщину, как ты?

Старая Мадам Лун холодно хмыкнула. Она скрестила руки и подняла подбородок вверх:

— Раз уж ты просишь меня о помощи, я не уйду, пока не заплатишь мне.

— Какая плата? Ты хочешь, чтобы я заплатил тебе за уборку в твоем доме? Мечтай дальше! — Старый Мастер Нан был еще более упрям.

— Хм! Я ожидала, что ты скажешь это, поэтому я здесь, чтобы сказать тебе, что отныне Хуа'эр — моя внучка. Поэтому я хочу, чтобы в будущем она навещала меня!

— Что? НЕТ!

— Какое «нет»? Она невеста моего внука, поэтому, нет ничего странного в том, чтобы навестить меня!

— Она еще не часть твоей семьи, бесстыжия Старая ****!

Два старика продолжали спорить друг с другом, в то время как Нан Ло подошел к столу и придвинул тарелку с пирожными ближе к нему и Нан Хуа. Он подтолкнул Нан Хуа:

— Сначала поешь. Они не остановятся, по крайней мере, до тех пор, пока не пройдет хотя бы палочка благовоний.

Нан Хуа посмотрела на Старого Мастера Нан и Старую Мадам Лун, которые все еще ссорились. Казалось, что они хорошо знали друг друга, поэтому Старая Мадам Лун не возражала против того, чтобы помочь Старому Мастеру Нану.

Тем не менее, ей было больше любопытно, нормально ли для них говорить такими нефильтрованными словами.

Со временем их слова становились все жестче и жестче.

— Они всегда такие? — Нан Хуа не могла не спросить, когда увидела, что Нан Ло с легкостью уплетает небольшие пирожные.

Нан Ло кивнул:

— Да, ты обычно оставалась с мамой, когда приходила Старая Мадам Лун. Они всегда такие, но не волнуйся, они лучшие друзья.

Разве лучшие друзья так ругаются друг на друга?

Но Нан Хуа не стала спрашивать об этом вслух и взяла пирожное. В любом случае, с ее стороны было бы невежливо спрашивать об этом дедушку. Поскольку это уже было так, она просто ела выпечку и ждала, когда они закончат.

Они продолжали ругаться так долго, что Нан Ло наелся выпечки и ему не оставалось другого выбора, как учиться. Нан Хуа тоже читала вместе с ним, поэтому, когда два старика закончили свой разговор, они увидели, что двое детей вместе читают книгу.

Зрелище было очень милым и освежающим.

— Если бы только Сюй Нянь и Цянь Син могли быть такими же хорошими, как они, — Старая Мадам Лун вздохнула, увидев, как гармонично смотрятся брат и сестра.

Старый Мастер Нан фыркнул:

— Это ты не сумела их воспитать, а теперь надеешься, что они будут сотрудничать друг с другом?

— Может, хоть на время замолчишь? — Старая Мадам Лун стиснула зубы. Больше всего она сожалела о том, что последовала за мужем на фронт и встретилась с этим надоедливым стариком. Если бы они никогда не встретились, он бы не раздражал ее каждый день.

Даже ее муж не мог с ним справиться.

Старый Мастер Нан фыркнул:

— В любом случае, ты собираешься наконец-то привести в порядок свою резиденцию?

— Это будет зависеть от моего сына, — Старая Мадам Лун пожала плечами. — Я уже стара и слаба, поэтому не могу управлять резиденцией.

Старая?

Слабая?

Видя, что Старая Мадам Лун все еще была в настроении ссориться с ним дольше, чем горит благовонная палочка, Старый Мастер Нан понял, что она все еще полна жизненных сил. Эти два слова - «старая» и «слабая» - использовались для ее описания? Это была самая большая шутка в мире!

http://tl.rulate.ru/book/84326/3342520

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь