Готовый перевод Overturned Tower / Перевернутая башня: Глава 8

Чувствуя решимость Рассела, псионическое оружие под названием "Отсечение Святого" внезапно засветилось слабым светом.

Ощутив влажность, Рассел подсознательно коснулся своей шеи.

Кровь попала ему на руки.

Небольшая боль заставила его сообразить, что на его шее странная рана.

Очевидно, положение раны было настолько опасным, что могло легко повредить главную артерию. Но это не угрожало жизни Рассела.

Инстинктивно он вытер кровь со своей руки на кинжал.

Когда кровь покрыла изначально белую часть кинжала, Рассел медленно вытащил остро заточенный красный клинок.

Это был уже не тот короткий нож, который раньше не смог бы даже разрезать арбуз.

Это была удобная длина лезвия, которую определил сам Рассел.

Как будто кровь на левой руке Рассела стала ножнами этого длинного ножа.

В попытке проверить нож, он повернулся к молчаливой капитанской рубке и ударил по дверному замку!

Не было ни скрежета заточенных лезвий, врезающихся в металл, ни звука скрежещущих механических пружин, когда тяжелые предметы пробивают дверные замки.

Он услышал чрезвычайно сильный и острый звук, который полностью превзошел ожидания Рассела —

Как будто кусок железа пропустили сквозь бензопилу и она на высокой скорости вращалась, производя пронзительный звук и искры.

Это даже слегка напугало самого Рассела.

Он также немедленно понял, что человек с другой стороны двери, должно быть, осознал его присутствие.

В этот момент дирижабль начал отклоняться к другой стороне.

Поэтому Рассел сразу же последовал за качающимися силами и прижался к стене с другой стороны.

Почти сразу после того, как он прижался к стене, из комнаты один за другим начали раздаваться сильные выстрелы.

Бах-бах!

Плотные металлические снаряды косо падали, словно железный дождь, и мгновенно деформировали прочную металлическую дверь.

А крошечные снаряды пронзали железную дверь, оставляя глубокие царапины на полу, потолке и стенах по обе стороны от двери.

Если бы Рассел не увернулся, к этому моменту его могли бы превратить в решето.

Практически сразу же был произведен второй выстрел, и деформированная тяжелая железная дверь была окончательно выбита.

Рассел спрятался в Г-образном углу сбоку от двери, увернувшись от этой атаки.

Должно быть, снаряд попал между железной дверью и стеной. Вылетев оттуда, железная дверь упала на пол с громким шумом, потащила за собой по полу, издавая резкий металлический звук — этот звук, должно быть, услышали другие пассажиры дирижабля.

Рассел сразу же затаил дыхание.

Если пассажиры услышат такой громкий звук, они могут выйти из своих комнат и прийти сюда, чтобы проверить, что происходит. В таком случае, если они будут застигнуты врасплох, они могут быть ранены или даже убиты мощными снарядами.

Рассел очень четко видел, что снаряд мог пролететь почти 100 метров, пробив толстые железные ворота, и врезался в противоположную стену.

Даже такую тяжелую железную дверь могли выбить —

Если он даже слегка к ней прикоснется, боюсь, я сразу упаду, потеряв боевую мощь.

Такая мощь может еще и непрерывно извергаться, разве это разумно?

Это действительно ручной распылитель, а не пулемет?

Рассел на самом деле не был уверен, сколько патронов осталось у противника.

Если у противника осталось всего два патрона в оружии, то сейчас самый безопасный момент; но если у него более четырех или даже восемь патронов, и он может выпускать их только по два за раз, то для Рассела будет очень опасно кидаться в атаку.

— Однако больше нельзя затягивать.

Если люди будут слышать приближающиеся звуки, то значительно повысится вероятность случайного ранения невинных пассажиров и бортпроводников.

Другими словами, вероятность составляет 100% — любой, кто придет посмотреть, погибнет.

Отвлечь внимание противника, направив его оружие в сторону и перестав целиться в коридор...

Хотя он стал более напуганным и напряженным, до такой степени, что его сердце бешено билось, но тело Рассела стало более ловким и гибким.

Мысли мелькали, но мгновенно.

Как только дверь вышибло, и дым еще не рассеялся, Рассел пригнулся и сразу же рванулся внутрь, навстречу ветру, и сразу же, как только он вошел в комнату, подпрыгнул и перекатился в сторону.

Человек выстрелил два раза и перезаряжался. Я только зарядил первый патрон, и как только я увидел, что кто-то входит, сразу же нажал на спусковой крючок возле двери.

Но, очевидно, маленький размер и ловкость Рассела сделали ход противника несколько неожиданным. Более того, резкий звук железной двери, скрежещущей по полу, также заглушил звук шагов Рассела, когда он ворвался.

Рассел прогнулся и перекатился, поднявшись менее чем на две ладони над землей.

Почти все снаряды пролетели над Расселом, только один задел его спину.

Его одежда была разорвана, и кровь даже не успела сразу просочиться наружу.

Однако Рассел почти не чувствовал боли.

В момент травмы его зеленые зрачки внезапно сузились, превратившись в вертикальные зрачки кошки.

Мир перед глазами как будто померк и замедлился.

Прокатившись и приземлившись в очень неудобном положении, он приземлился на три конечности и потащился по земле.

С помощью длинного хвоста, регулирующего угол позвоночника, чрезвычайно мягкое тело восстановило равновесие.

В процессе переката светлый красный световой клинок, который он держал, тащился по полу, высекая снопы искр. Когда снаряды попадали в клинок, они вспыхивали чрезвычайно ярким светом, но Рассел почти не ощущал удара.

Это мгновенное явление дало Расселу новую идею.

Ему потребовалась всего секунда, чтобы закончить наблюдение за гангстером.

Этот парень носил маску, как и трое других наемников, и даже его уши были обмотаны защитными средствами. Невозможно было судить о конкретных родственниках только по наблюдению. Его телосложение было близко к двум метрам, а руки были настолько сильными, что были вдвое толще бедер Рассела. Следов протезирования тела было немного—за исключением левой руки, которая была протезом, только странный металлический пояс был повязан вокруг его талии.

А распылитель в его руке почти такой же, как тот, который Плохой День вытащил раньше. Единственное отличие заключается в том, что спереди есть дополнительная толстая трубка... похоже, она делает снаряды более концентрированными.

Но именно поэтому это совсем не повредило Расселу.

Гангстер понял, что промахнулся, и не стал пытаться силой перезарядиться.

Вместо этого он держал дробовик в правой руке и открыл левую руку Расселу.

Глядя на светящуюся черную дыру на ладони его левой руки, Рассел внезапно почувствовал в сердце большое чувство кризиса.

Он немедленно поднес клинок своей правой руки, наклонив его перед собой.

В тот момент, когда был выпущен раскаленный красный снаряд, Рассел мог ясно видеть его траекторию.

Он наполовину реагировал, наполовину предсказывал.

Нацелившись на траекторию снаряда, ударяющего на высокой скорости, зрачки растянулись до предела.

Искаженная тень стала чрезвычайно четкой в его тусклом видении.

Рассел потянул лезвие горизонтально и нанес удар—

Я увидел, что «пуля» внезапно вспыхнула ярким пламенем. Uu чтение www.uukanshu.com

У Рассела внезапно возникло плохое предчувствие в сердце.

В следующий момент она взорвалась.

Хотя рядом с Расселом не было взрыва. Но на этом расстоянии ударная волна, вызванная взрывом, внезапно отбросила Рассела назад, споткнувшись о стену.

Его спина, которая уже была поцарапана снарядом, снова сильно ударилась, и он почувствовал стеснение в груди.

От сильной боли Рассел почувствовал только пустоту перед глазами, на мгновение онемели руки, и ему пришлось приложить все силы, чтобы удержать оружие в руке... Но даже так, его мозг почти остановил мышление.

Это благодаря тому, что Рассел разрезал ее пополам заранее, значительно уменьшив мощность взрыва.

Если бы она действительно попала в Рассела, боюсь, его разорвало бы на части.

Но к счастью, со взрывами все так же справедливо—

Воздушная волна пронеслась по помещению, моментально разбив стол между ними.

Пол в капитанской рубке задрожал, и чашки с тарелками разлетелись по всей комнате. Привязанный к капитанскому креслу среднего возраста мужчина, чьи виски были украшены птичьими перьями, воспользовавшись хаосом, нажал на скрытую кнопку.

В это время голова эльфийского старика, который был связа[н] в углу, сильно ударилась о стену. От глухого стона он внезапно проснулся.

Он только проснулся и открыл глаза, как вовремя увидел, как замаскированный гангстер, держащий дробовик, отстрелил голову. Кровь хлестала, как из родника, и брызгала позади него.

Зрачки старика резко сузились.

Он не закричал сразу — повернувшись, он увидел мальчика с кошачьими ушками, которого бросила на стену воздушная волна, держащего свето[вой] меч.

Вскоре он сосредоточил взгляд на световом мече в руке у мальчика.

«...святая обезглавлена?» — неуверенно пробормотал он.

http://tl.rulate.ru/book/84264/3954199

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь