Готовый перевод In the World of Sword and Magic as Space Marine / В мире меча и магии в роли космического десантника: Глава 28: Празднование победы.

Глава 28: Праздник победы

Праздник начался с 8 громких звонов городских колоколов (8 часов вечера), когда три армии праздновали успех кампании против фракции вампиров. В то время как обычные солдаты едят и пьют сколько душе угодно по городу, многие молодые дворяне из трех армий собираются в банкетном зале городского замка.

Многие из дворян происходят из домов младшей и средней знати, которые не являются первой линией семейной иерархии. По этой причине многие из этих молодых дворян выбрали военную карьеру, поскольку у них нет шансов унаследовать семейное богатство. Выросшие под влиянием благородных семей, эти молодые люди все еще имеют определенные характеристики дворянства, такие как традиции, аристократическое и политическое поведение. Это означает, что их настоящая битва происходит на политическом поле, таком как праздник кампании и другие праздничные мероприятия, где может произойти что угодно, что может повлиять на будущее событие.

В банкетном зале замка Дерон,

Уильям вошел в банкетный зал впереди наследного принца Бентона, как самый важный человек, который должен был прийти на пир позже. По словам принца, причина, по которой члены королевской семьи приходят на корпоратив поздно, заключается в том, что они хотят, чтобы остальные люди чувствовали меньшее давление со стороны членов королевской семьи и позволяли им наслаждаться редкими событиями, на которых собирается много знати.

Когда Уильям вошел в зал, все, включая слуг, обернулись, чтобы увидеть гигантского героя, а музыканты поставили свои инструменты на паузу. Весь банкетный зал хранил молчание, Уильям не знал, что делать, пока старик рыцарь-командир не хлопнул в ладоши, и все сделали то же самое, аплодируя герою кампании.

"От уничтожения трех вражеских армий до победы над демонами вы являетесь ключевым участником этой кампании, и никто не собирается это игнорировать. Тем не менее, я не ожидал, что ты придешь в новом костюме, тем более, что я предполагаю, что ты не планировал посещать такого рода мероприятия во время экспедиции. " Сэр Долвен сказал Уильяму с любопытством, глядя на новый черный и темно-синий костюм Уильяма.

"Ну, герцогиня сказала мне купить один, поэтому я попросил принца Бентона помочь мне приобрести его на сегодняшний вечер. Тем не менее, я предпочитаю свои доспехи, поскольку они намного удобнее, чем этот костюм. Я имею в виду, что этот костюм тоже удобен, но ты понимаешь, что я имею в виду ", - попытался объяснить Уильям старому рыцарю, когда один из слуг принес напиток, который Уильям быстро схватил, чтобы выпить. Алкоголь ничего не сделал, но дал Уильяму несколько секунд на размышление, в то время как сэр Долвен рассмеялся, увидев, как паладин-гигант изо всех сил пытается вписаться в окружающую среду.

"Не думай слишком много об этом, просто будь собой и не пытайся произвести на кого-либо впечатление тем, кем ты не являешься. Ты уже заслужил всеобщее уважение и восхищение своими действиями на поле боя. Я научу тебя, как обращаться с дворянами в столице во время нашего путешествия туда. " Сэр Долвен сказал Уильяму, что заставило гиганта расслабиться, поскольку он был неуклюжим человеком на вечеринке в его мире. После этого Уильям, наконец, расслабился и начал оглядываться вокруг, чтобы увидеть, что многие молодые дворяне смотрят на Уильяма, как на знаменитость.

Как раз в тот момент, когда Уильям собирался схватить всю тарелку с едой, тяжелая двойная дверь снова открылась, и в зал вошла небольшая группа молодых женщин. Лидером этой группы является герцогиня Аргус, которая одета в белое платье с золотыми цветами, которые представляют ее фамильный герб, и светло-красными линиями, которые указывают на связь с королевской семьей.

Рана Басслио Беккет сразу же увидела Уильяма и сэра Долвена и подошла к ним, отпустив своих последователей делать все, что они пожелают. Когда герцогиня приблизилась к двум мужчинам, сэр Долвен склонил голову, приветствуя львицу, но Уильям просто замер на месте с того момента, как увидел, что она вошла в зал.

"Сэр Долвен, Уильям. Рада видеть вас обоих. Уильям, я вижу, ты последовал моему совету и купил себе хороший официальный костюм, я думаю, что для тебя все-таки есть надежда. " Герцогиня Беккет сказала Уильяму с улыбкой, когда сэр Долвен тихо усмехнулся. Уильям наконец возвращается к реальности и быстро отставляет тарелку в сторону, чтобы должным образом поприветствовать леди.

"Извините за это. Да, я решил получить его, просто я не знал, насколько торжественным будет этот праздник сегодня вечером. " Уильям быстро сказал герцогине и попытался быть формальным, на что герцогиня слегка улыбнулась.

"Не беспокойся о том, чтобы изобразить благородство на вечеринке здесь. Мы все друзья, и тебе не нужно напрягаться, изображая из себя кого-то другого." Герцогиня обеспечивает Уильяма и хватает со стола большую кружку с алкоголем, чтобы залпом выпить все это. Допив кружку, герцогиня хватает со стола вторую кружку и поднимает ее, подавая сигнал к объявлению.

"Мы, гордые солдаты Алдерима, начали эту экспедицию, чтобы вернуть потерянный город Дерон и печально известный форт Штормфист. Во время этой кампании мы потеряли соратников и столкнулись с невероятными силами против сверхъестественных врагов. Но мы также нашли друга, на которого мы можем положиться на поле боя и выжить, чтобы в конце концов вернуться к нашим семьям. За вас, сэр Уильям, Черный паладин Бога-Императора и новый друг Королевства Алдерим". Герцогиня произнесла победную речь, в которой все в банкетном зале приветствуют и поднимают бокалы в честь Уильяма.

Уильям, который теперь в центре внимания, снова поднимает правую руку, чтобы принять приветствие от всех. Закончив короткую праздничную речь, герцогиня взяла еще один напиток и подала его Уильяму, после чего они вдвоем выпили свои кружки.

"Извини, если я поставила тебя в затруднительное положение, но ты тот, кто заслуживает признания". Герцогиня быстро подмигнула Уильяму, что заставило его немного покраснеть, но прежде чем он смог ответить, за спиной Уильяма раздался звук откашливания, и герцогиня, Уильям и сэр Долвен обернулись, чтобы посмотреть, кто это был.

"Кузина, я собирался произнести эту речь...", - сказал принц Бентон герцогине, он выглядел немного расстроенным и покраснел, как будто выпил несколько спиртных напитков перед тем, как войти на вечеринку.

"О боже, я даже не знала, что ты был там, в банкетном зале, принц. Должно было быть объявление, когда вы вошли в зал." Герцогиня сказала принцу самым возмутительным образом, когда она немного задыхалась от лишнего.

"Я собирался войти в зал, когда группа дам прорвалась передо мной и ворвалась в дверь, как будто они вообще меня видели. Поэтому, когда они вошли в комнату, я смешался с ними, и никто не понял, что я здесь. " Принц Бентон объясняет свое несчастье тем, что пропустил вход, поскольку герцогиня прикрывает рот веером, чтобы скрыть хихиканье, а сэр Долвен просто вздыхает из-за проказ двух командиров элитных армий.

"Ну, по крайней мере, вы здесь, чтобы отпраздновать победу своей экспедиции. Вы столкнулись с армиями нежити, вампирами, Кровавым Герцогом и демонами, чтобы получить значительную поддержку от благородных семей, когда мы вернемся в столицу. Кроме того, у вас есть новый чертеж оружия, которое мы можем начать производить для каждой армии в будущем." Уильям напоминает принцу о первоначальной цели, поднимая бокал. Услышав это, принц Бентон на секунду задумался, прежде чем вернуться в хорошее настроение, схватил свой напиток и присоединился к празднованию.

Вечеринка продолжается и достигла поздней фазы, во время которой многие молодые дворяне удаляются в свои комнаты. Единственные люди, которые все еще находятся в банкетном зале, - это несколько пожилых дворян из армии сэра Долвена, свита герцогини и четыре важных персоны. Когда городской колокол прозвенел один раз, показывая, что было 1 час ночи, сэр Долвен был первым из четверки, который извинился, чтобы удалиться на ночь.

"Что ж, похоже, этому старику пора ложиться спать. Это был великий праздник, принц Бентон. Увидимся завтра после обеда и начнем планировать возвращение в столицу ". С этими словами сэр Долвен и его сторонники из старших дворян покинули банкетный зал.

"Я думаю, я тоже вернусь в свою комнату. Пожалуйста, наслаждайтесь, но убедитесь, что вы двое достаточно отдохнули." Принц Бентон сказал герцогине и Уильяму, которые впоследствии последовали примеру сэра Долвена, чтобы удалиться на ночь.

"Я думаю, здесь только ты и я, Рана. Может быть, нам стоит закончить на этом и продолжить наш разговор завтра. " - Сказал Уильям герцогине, но, к его удивлению, молодой командир был более энергичным, чем обычно.

"Что! Но я хорошо провела время, разговаривая с тобой. Как насчет этого, давайте пойдем на тренировочное поле, чтобы насладиться ночным небом с большим количеством вина. Эй! Вы, ребята, можете вернуться на ночь, я буду с сэром Уильямом для более ... обсуждения политики и военных стратегий ", - сказала Рана, которая теперь красная, как яблоко, своим последователям, от которых многие отказываются, поскольку их командир очень пьян.

"Моя леди, вы должны пойти с нами. Ты сегодня достаточно выпила", - сказала одна из молодых леди Ране, на что она отказалась и отдала тот же приказ дать увольнение для всех своих офицеров.

"Со мной все будет в порядке, пока Уильям здесь, со мной. А теперь на поле боя!" Молодая львица громко сказала и схватила четыре бутылки вина, с которыми она начала идти к главной двери. Увидев это, Уильям сделал единственное, что мог сделать, - последовал за упрямой леди, а ее последователи следовали в нескольких футах позади него.

"Извините, мои дамы, я полагаю, нам придется следовать за ней, пока она не отключится, надеюсь, скоро". Уильям извиняется перед группой дам, когда они обе начинают идти быстрее, чтобы догнать герцогиню.

Когда все прибыли на тренировочное поле, герцогиня сидела на скамейке и пила вино прямо из бутылки. Когда она увидела Уильяма, она вскочила и неуравновешенно подошла к нему, чтобы показать, насколько она пьяна.

"Уильям, когда я прибыла в этот город, чтобы помочь моему кузену и сэру Долвену, и впервые увидела тебя, знаешь, что я хотела сделать с тобой лично?" Герцогиня тихо сказала космодесантнику, указывая ему подойти ближе. Уильям, который теперь нервничает, ожидая услышать, какой ответ он получит от пьяной красавицы, последовал ее указаниям и встал на колено, чтобы подойти ближе, чтобы услышать слова герцогини. Когда он подошел ближе, он почувствовал исходящий от нее сладкий цветочный аромат и увидел ярко-красное выражение лица леди, которое заставило его два сердца биться быстрее, чем обычно.

"Что ты хотела сделать, когда мы впервые встретились?" Уильям спросил юную леди и ждал ее ответа. То, что произошло дальше, удивило его, когда Рана Басслио Беккет, молодая гордая леди героя из последней войны, дала свой ответ гигантскому Черному тамплиеру и чемпиону Императора.

"Я хочу провести с тобой тренировочный бой! Ты и я, без модных доспехов или оружия, но с учебным оружием, прямо здесь и сейчас. Проигравший в бою должен одолжение победителю." Герцогиня вызвала Уильяма на дуэль, на которую все ее последовательницы-леди смотрят с улыбкой, как будто они предвидели это.

"... Хорошо, я думаю, я приму ваш вызов, моя леди. "

http://tl.rulate.ru/book/84243/2764681

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь