Готовый перевод In the World of Sword and Magic as Space Marine / В мире меча и магии в роли космического десантника: Глава 18: Секретный поход.

Следующий день,

С первыми лучами солнца две армии выходят из города Дерон и направляются к форту Штормовой Кулак во главе со своими двумя лидерами. Тем временем гигантский Черный тамплиер покинул город прошлой ночью, чтобы приступить к своей части миссии.

На главной дороге Уильям нашел тайную тропу, которая привела его в долину с тупиком. Осмотрев местность, Уильям обнаружил, что большой валун что-то блокирует, поэтому, используя свою сверхчеловеческую силу и силовую броню, он убрал камень, чтобы найти стену с фамильным гербом, который он видел, когда был в Дероне.

После того, как гребень раздвинул стену, открылся потайной ход в форт Штормфист. Но поскольку его броня мешает ему войти внутрь, Уильям снимает свою силовую броню и продолжает входить в обычной одежде и с оружием в руках. С силовым мечом в правой руке и факелом в левой Уильям медленно идет навстречу тьме, сжигая старую паутину и ступая бесшумно, чтобы сохранить свою скрытность (насколько это возможно для космодесантника).

После 40 минут ходьбы по потайному ходу Уильям оказался в комнате средних размеров с тремя разными проходами. Над каждым проходом, кажется, есть каменная резьба, указывающая, куда он ведет.

"Левая ведет к потайной двери в сокровищницу, средняя ведет к двери в командный центр, а правая ведет в подсобку, которая находится рядом с конюшнями и складом припасов". Уильям вспоминает информацию, которую он узнал от сэра Долвена, и продолжает идти по среднему пути к командному центру Форта. Штормовой кулак. Заняв командный центр, Уильям может свободно передвигаться по форту, чтобы найти Повелителей вампиров. Когда Уильям дойдет до конца тропинки, снова наденьте свою силовую броню и используйте датчик своего шлема, чтобы увидеть, есть ли движение на другой стороне.

Не чувствуя никакого движения, Уильям толкает потайную дверь и оказывается за своего рода гигантским занавесом. Отодвинув занавеску, он оказался в большой комнате с большим столом, несколькими стульями и гигантской картой, висящей на стене (за картой был потайной ход).

"Ладно, похоже, вампиры поддерживают мебель и другие вещи форта в хорошем состоянии, я думаю, они действительно любят роскошную жизнь, как и люди". Затем Уильям направляется к двери, чтобы выйти из комнаты, но дверь внезапно открывается с другой стороны, чтобы показать двух удивленных людей в металлических ошейниках на их шеях. Уильям был первым, кто среагировал вовремя, он схватил двух рабов-людей, втащил их в комнату и закрыл дверь. Это было быстро и неожиданно, потому что у двух людей не было шанса издать шум или предупредить вампира. Уильям направляет свой силовой меч на рабов и задает им вопрос.

"Не создавай никакого шума, или это будет последнее, что ты когда-либо сделаешь. Итак, сколько вампиров в форте и где они?" Сказал Уильям грубым голосом, который придал устрашающий вид рабам, которые никогда раньше не видели гигантского металлического рыцаря.

"Ты не должен быть здесь, хозяин ожидал армию в течение нескольких дней и привел всю свою армию в этот форт". Самый старый на вид раб обратился к Уильяму с мольбой и предостережением, к которым второй раб добавил свое предупреждение.

"Ты пришел сюда ни за чем, кроме смерти. Вся ваша армия будет принадлежать хозяину, если вы не отступите прямо сейчас. Надежды на победу нет, мы должны знать, поскольку когда-то были солдатами трона". Второй раб предупредил Уильяма, но рыцарь-великан не сдвинулся с места и не придал значения предупреждению.

"Дай угадаю, он похоронил половину своих войск за стеной и спрятал всадников в лесу, не так ли?" Сказал им Уильям, что в очередной раз удивило двух людей.

"Как ты узнал?" У обоих мужчин были удивленные лица, когда Уильям разгадал стратегию мастера.

"Легко, его повелители вампиров использовали ту же стратегию в битве при Дероне. Я предполагаю, что ваш хозяин верит в численное превосходство и подавление врага, и на основе этого легко предсказать стратегию. Итак, сколько лордов твой хозяин привел в форт?" Уильям снова спрашивает, кто из двух мужчин отвечает на его вопрос.

"Он привел с собой четырех лордов, которые составляли все его вооруженные силы". Второй мужчина обратился к Уильяму, но Уильям видит, что от этого человека не хватает информации.

"Это еще не все, не так ли?" Сказал черный тамплиер, убирая свой меч от рабов.

"Да, поскольку он привел свои войска со всего региона, он также привел самых страшных существ. Один из них - конь мастера, и он достаточно силен, чтобы сам по себе опустошить вашу армию." Сказал первый мужчина со страхом в глазах, когда второй мужчина закончил за него.

"Он привел с собой дракона-зомби. Тот самый дракон, которого он использовал, чтобы завоевать этот форт и Дерон 150 лет назад."

--------------

Принц Бентон и герцогиня повели свои войска через холм, когда увидели форт Штормфист. Форт перекрывал весь горный проход слева направо, блокируя проход на другую сторону. С левой стороны холма большой лес перекрывает половину открытого поля, не доходя до башен форта, что не позволяет армии вторжения использовать осадные машины.

"Что ж, кузен. Похоже, вампиры были готовы к нам, как и сказал Уильям." Сказала герцогиня принцу с улыбкой на лице. Когда она услышала план Уильяма, это было безумием и глупостью, поскольку он рекомендовал не использовать осадные машины. Теперь, осматривая поле боя, она может видеть открытое поле, покрытое свежей грязью и не заросшее травой, что подтверждает совет Уильяма относительно похороненной армии нежити.

"Точно так же, как в битве при Дероне, вампиры сажают свою нежить под землей для засады. Это также означает, что они спрятали ударную кавалерию где-то, возможно, в лесу прямо вон там." Принц Бентон указывает на густой лес. Внезапно офицеры из "Принца Бентона" приказывают войскам построиться с башенным щитом, создавая большую стену из башенных щитов с мечниками и стрелками прямо за ними. Герцогиня и ее войска наблюдали за всем этим с изумлением, поскольку они не ожидали, что войска принца будут хорошо организованы и дисциплинированы. Это было так, как если бы они смотрели на опытных ветеранов на поле боя, а не на избалованных сыновей мелких дворян и ленивую армию с дорогим военным снаряжением.

"Всем войскам! Марш вперед!" Принц отдал свой приказ, и вся стена щитов и войска за ними двинулись одновременно. Когда армия достигает определенной точки на поле боя, нежить начинает подниматься с земли, готовясь убивать живых. К несчастью для армии нежити, стена башенных щитов открывает промежутки между ними, и залп винтовочного огня разносит их в клочья прежде, чем они успевают добраться до живых.

Поскольку войска нежити были уничтожены с поля боя прежде, чем они смогли что-либо предпринять, ударная кавалерия вампиров появилась из леса со звуком тяжелых копыт. Кавалерия состоит из 400 рыцарей Склепа в тяжелых доспехах и 80 боевых псов нежити в легких доспехах. В обычных обстоятельствах, чтобы отразить их, потребуется целая стена копейщиков или рота арбалетчиков, но принц и Уильям привнесли в этот бой нечто новое.

"Всадники приближаются! Доставайте большие пушки!" - кричит один из офицеров принца, когда солдаты в тылу выводят четыре повозки с чем-то прикрепленным к ним. Металлические крепления на фургонах сделаны из стволов, похожих на винтовочные, но гораздо большего размера, и вмещают по 8 патронов каждый. Имеется 16 отдельных стволов, разделенных на четыре колоды, что позволяет поворачивать их после того, как каждая колода выпустит патрон. Это версия пушки Гатлинга в фэнтезийном мире, похожая на залповую пушку Helblaster из Warhammer fantasy Check (Total War Warhammer 2 для справки).

"Стреляйте из пушек залпового огня!" Второй принц отдал свою команду, четыре фургона с пушками залпового огня открыли огонь, уничтожив первую и вторую шеренги рыцарей-нежити и боевых псов одним залпом. Пули из каждой пушки пробивали доспехи рыцаря Склепа, как будто они были сделаны из бумаги. Пушки продолжают стрелять, вращаясь, чтобы охладить стволы, к концу пятого залпа большинство рыцарей пало, а боевых псов больше нет.

"Это было гораздо эффективнее, чем я думал. Хорошо, что мы разумно потратили две недели на создание этого артиллерийского вооружения". Сказал принц Бентон, в то время как герцогиня и все вокруг нее смотрели на все это с открытым ртом.

"Кто же вы такой, сэр Уильям?" Сказала себе герцогиня, когда она и остальные войска медленно следовали за армией принца.

http://tl.rulate.ru/book/84243/2753820

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь